首页 > 文库大全 > 应用文书 > 口号

世界杯32强的宣传口号(五篇模版)

世界杯32强的宣传口号(五篇模版)



第一篇:世界杯32强的宣传口号

1、日本:“武士们,战斗时刻到了!”

2、阿根廷:“不止是一支球队,我们是一个国家”

3、智利:“智!智!智!利!利!利!智利加油!”

4、喀麦隆:“雄狮就是雄狮”(喀麦隆队绰号非洲雄狮)

5、俄罗斯:“没人能拦住我们”

6、意大利:“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色”

7、葡萄牙:“过去已是历史,未来就是胜利”

8、德国:“一个国家,一支球队,一个梦想!”

9、墨西哥:“永远团结永远的阿兹台克”

10、西班牙:“内心深处,是冠军的激情”

11、美国:“团队携手,激情向前”

12、哥伦比亚:“这车上是一个国家,不止是一支球队!”

13、荷兰:“真正的男人穿橙色”

14、波黑:“心中有龙,场上是龙!”

15、英格兰:“一支球队的梦想,数百万人的心动!”

16、伊朗:“波斯的荣耀”

17、尼日利亚:“团结才能赢”

18、洪都拉斯:“一个国家,一个民族,心中五颗星”(洪都拉斯国旗中间有五颗蓝星)

19、加纳:“黑星照亮巴西”(加纳绰号黑星)

20、法国:“‘不可能’不是一个法国词儿”

21、厄瓜多尔:“专注、激情、用心,为了厄瓜多尔!”

22、哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加”

23、比利时:“期待不可能!”

24、瑞士:“本车最后一站:xx年7月13日的马拉卡纳!”(马拉卡纳为决赛球场)

25、希腊:“英雄都像希腊人那样踢球”

26、阿尔及利亚:“沙漠勇士在巴西”

27、巴西:“打起精神!第六次来了!”(巴西此前五夺世界杯)

28、韩国:“享受吧,红魔!”(韩国球衣主色为红色,自称红魔)

29、克罗地亚:“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”

30、科特迪瓦:“象群,向巴西进发!”(科特迪瓦绰号大象之国)

31、澳大利亚:“袋鼠,让我们跳入史册!”

32、乌拉圭:“三百万人的梦想,乌拉圭向前”

第二篇:世界杯32强口号

昨天,国际足联公布了世界杯32强球队的大巴车身口号。这些口号,有些霸气十足,有些文艺小清新,有些则让人忍俊不禁。比赛还没开始,大家先过把嘴瘾。

最霸气十足:

巴西、俄罗斯、瑞士

曾经5次夺得世界杯冠军的桑巴军团,毫不掩饰自己对于第六次登顶的渴望。因此,他们提出的口号是:“注意了!第六次来了!”(Brace yourselves!The 6th is coming)。以东道主足球王国的地位,如此霸气的口号,恐怕无人质疑。

仅次于巴西的第二霸气口号,非俄罗斯莫属:“没人能追上我们!”(No one can catch us),要知道,在俄罗斯历史上,从未问鼎过洲际大赛的冠军,即便是有名帅卡佩罗坐镇,外界对他们的预期也是进入八强而已。这样的口号,着实让人有些意外。

瑞士队的口号简单易懂,“本车最后一站:202_年7月13日的马拉卡纳。”7月13日的马拉卡纳体育场,将上演本届世界杯的决赛。瑞士队的口号意味着,他们有决心闯入本届世界杯的决赛。

最激情四射:

哥斯达黎加、英格兰、克罗地亚

在32支国家队中,有三支国家队的口号,只要你听一遍,就能感受到他们的激情。

首先是哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加。”(My passion is football,my strength is my people,my pride is Costa Rica)。这样长的口号念一遍,相信能在每个哥斯达黎加人心中引起共鸣。

其次是英格兰:“一支球队的梦想,数百万人的心动!”(The dream of one team,the heartbeat of millions)。前几届世界杯,英格兰总是扮演着悲情的角色,也让无数英格兰球迷落下了伤心的眼泪。本届世界杯,英格兰的口号无疑让他们的球迷感到安慰:至少英格兰队明白,他们牵动着所有英格兰球迷的心。

而东欧最富激情的国家队克罗地亚,在口号方面自然也不甘人后:“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”(With fire in our hearts,for Croatia all as one)。

最无厘头卖萌:

智利、法国、澳大利亚

32强口号中最无厘头的当属智利队,“智!智!智!利!利!利!智利加油!”(Chi chi chi!Le le le!Go Chile),刚看到这个中文版的口号,很多球迷一度以为是翻译出了问题,找到原本才发现,翻译真没错,错的是我们理解能力有限。有媒体评价说:“这听上去更像是口吃,而不是该印在球队大巴上的口号。”

法国队的口号也让人摸不着头脑,“‘不可能’不是一个法国词儿。”(Impossible is not a French word),这是一句没错的废话,也是一句让人感受不到加油力量的话,在国际足联的论坛上,直接有球迷在后面跟帖:So what?(那又怎么样?)

本届世界杯最卖萌的口号归澳大利亚,“袋鼠,让我们跳入史册!”(Socceroos,hopping our way into history)。好吧,球迷们可以期待一个如袋鼠般可爱的澳大利亚国家队吗?

最文艺:

西班牙、意大利

拉丁语国家的人,原本就充满了浪漫情怀,他们想出来的口号,自然也与众不同地走上了文艺小清新的风格。

卫冕冠军西班牙的口号是“内心深处,是冠军的激情。”(Inside our hearts,the passion of a champion)。翻译成中文之后或许没什么感觉,可英文原版听上去真像是一句歌词。

“最浪漫口号”非意大利人莫属——“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色”(Let’s paint the FIFA World Cup dream blue)。一句简单的话语,将意大利人的浪漫情怀演绎得淋漓尽致。其实,意大利国家队在意大利语中有一个专门的名词:Azzurri(天蓝色),也就是他们国家队球衣的颜色,相信意大利人的意思是:天蓝色将成为世界杯的主色调。

最雷同:

阿根廷、哥伦比亚、德国

在32强口号中,有这么几个国家队的口号非常雷同,我们不禁想问问这几位同学:你们确定不是互相抄袭的?

阿根廷的口号是“不止是一支球队,我们是一个国家”(Not just a team,we are a country),哥伦比亚的口号是“来的是一个国家,而不仅仅是一支球队”(Here travels a nation,not just a team),而德国队的口号是“一个国家,一支球队,一个梦想”(One nation,one team,one dream)。

三个国家队都采取这种“国家+球队”的模式化口号,不禁让人怀疑想口号的人缺乏诚意。不过,正如同某论坛上球迷说的那样:“口号带不来冠军,讲究实效的德国人,怎么会把精力‘浪费’在这些地方呢?”

最目中无人:

荷兰、希腊

上届世界杯亚军荷兰队是有骄傲资本的,不过他们的口号听起来,似乎跟足球场上的骄傲没什么关系:“真正的男人穿橙色”(Real men wear orange),傲娇自恋到这种程度,恐怕也只有性感的荷兰人能做到了。

希腊队的口号更让人震惊,这个202_年获得欧洲杯冠军的国家,此前数届大赛都比较沉寂,而本届世界杯尚未开打,他们先在口号上给人留下了深刻印象。“英雄们都像希腊人那样踢球”(Heroes play like Greeks),请注意,是“英雄们像希腊人”,而不是“希腊人像英雄们”,希腊国家队的傲气由此可见一斑。

最有自知之明:

韩国、比利时

最谦虚的是韩国队,本届世界杯,韩国人一改平日骄傲的作风,想了一句低调得不能再低调的口号,“享受吧,红魔”(Enjoy it,Reds),韩国国家队球衣主色调是红色,他们也自称红魔。但没有任何追求和鞭策,只是说享受世界杯,不能不让人怀疑:这真是韩国人想的口号吗?

而比利时的口号是:“期待不可能”(Expect the impossibl),言下之意,他们期待中的好成绩,也许是不可能实现的。这与外界期待中的黑马,存在着不小差异,不知道主动放低姿态的比利时人,是不是要带给我们惊喜呢?

(特约记者 张斯瑜)

世界杯32强球队

口号一览

●西班牙:“内心深处,是冠军的激情。”

●巴西:“打起精神!第六次来了!”

●阿根廷:“不止是一支球队,我们是一个国家。”

●英格兰:“一支球队的梦想,数百万人的心动!”

●法国:“‘不可能’不是一个法国词儿。”

●德国:“一个国家,一支球队,一个梦想!”

●葡萄牙:“过去已是历史,未来就是胜利。”

●意大利:“让我们把世界杯的梦想涂成蓝色。”

●荷兰:“真正的男人穿橙色。”

●俄罗斯:“没人能拦住我们!”

●伊朗:“波斯的荣耀。”

●日本:“武士们,战斗时刻到了!”

●韩国:“享受吧,红魔!”

●瑞士:“本车最后一站:20xx年7月13日的马拉卡纳!”

●乌拉圭:“三百万人的梦想,乌拉圭向前。”

●美国:“团队携手,激情向前。”

●洪都拉斯:“一个国家,一个民族,心中五颗星。”

●墨西哥:“永远团结,永远的阿兹台克。”

●哥斯达黎加:“我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加。”

●科特迪瓦:“象群,向巴西进发!”

●克罗地亚:“心中有火焰,全克罗地亚如一人!”

●厄瓜多尔:“专注、激情、用心,为了厄瓜多尔!”

●加纳:“黑星照亮巴西。”

●希腊:“英雄都像希腊人那样踢球!”

●阿尔及利亚:“沙漠勇士在巴西!”

●澳大利亚:“袋鼠,让我们跳入史册!”

●比利时:“期待不可能!”

●喀麦隆:“雄狮就是雄狮。”

●尼日利亚:“团结才能赢。”

●哥伦比亚:“来的是一个国家,不仅仅是一支球队!”

●智利:“智!智!智!利!利!利!智利加油!”

●波黑:“心中有龙,场上是龙!”

第三篇:世界杯32强口号

世界杯32强口号,看谁最霸气?

202_-05-15 17:56:47

来源:沪江英语

编辑:huangqiaoxiao

点击:5038次

The votes have been counted and the winners declared!The winning slogans will be placed on the respective teams' buses at the 202_ FIFA World Cup!Let's read all the winning entries.经过球迷们的踊跃创作和投票,评选出来的球队标语已经出炉了!入选的标语将出现在202_年世界杯参赛球队乘坐的大巴车身上。让我们一起来看看这些入选的标语吧。

Algeria 阿尔及利亚

Desert warriors in Brazil 沙漠勇士在巴西

Argentina 阿根廷

Not just a team, we are a country 我们不只是一支球队,我们代表一个国家

Australia 澳大利亚

Socceroos: hopping our way into history!袋鼠国的球员们:让我们跳入史册!

Belgium 比利时

Expect the impossible!期待非凡!

Bosnia and Herzegovina 波黑

Dragons in heart, dragons on the field!龙在心中,龙在场上!

Brazil 巴西

Brace yourselves!The 6th is coming!准备好!第六个奖杯来啦!

Cameroon 喀麦隆

A lion remains a lion 雄狮仍是雄狮

Chile 智利

Chi Chi Chi!, Le Le Le!Go Chile 智!智!智!利!利!利!智利加油!

Colombia 哥伦比亚

Here travels a nation, not just a team!这次来的是一个国家,不止是一支球队!

Costa Rica 哥斯达黎加

My passion is football, my strength is my people, my pride is Costa Rica!

我的激情来自足球,我的力量来自人民,我的荣耀是哥斯达黎加!

Cote d'ivoire 科特迪瓦

Elephants charging towards Brazil!象群,向巴西进发!

Croatia 克罗地亚

With fire in our hearts, for Croatia all as one!心中烈焰,克罗地亚团结如一!

Ecuador 厄瓜多尔

One commitment, one passion, only one heart, this is for you Ecuador!

一份专注,一份热情,只有一个心意,为了厄瓜多尔!

England 英格兰

The dream of one team, the heartbeat of millions!一队之梦,万人心跳!

France 法国

Impossible is not a French word 法语里没有“不可能” 这个词

Germany 德国

One nation, one team, one dream!同一个国家,同一支队伍,同一个梦想!

Ghana 加纳

Black Stars: here to illuminate Brazil 黑星照亮巴西

Greece 希腊

Heroes play like Greeks 英雄都像希腊人那样踢球

Honduras 洪都拉斯

We are one country, one nation, five stars on the heart

一个国家,一个民族,心中五颗星

Iran 伊朗

Honour of Persia 波斯的荣耀

Italy 意大利

Let's paint the Fifa World Cup dream blue 让我们把世界杯的梦想涂成蓝色

Japan 日本

Samurai, the time has come to fight!武士们,战斗的时刻到了!

South Korea 韩国

Enjoy it, Reds!好好享受吧,红魔!

Mexico 墨西哥

Always united, always Aztecas 永远团结,永远的阿兹台克

Netherlands 荷兰

Real men wear orange 真正的男人都穿橙色

Nigeria 尼日利亚

Only together we can win 团结才能赢

Portugal 葡萄牙

The past is history, the future is victory 过去已成历史,未来才是胜利

Russia 俄罗斯

No one can catch us 没人能赶得上我们

Spain 西班牙

Inside our hearts, the passion of a champion 冠军的激情,深藏我心

Switzerland 瑞士

Final stop: 07-13-14 Maracana!

最后一站:202_年7月13日,马拉卡那足球场(决赛所在球场)!

Uruguay 乌拉圭

Three million dreams „ let's go Uruguay 三百万人的梦想,乌拉圭加油

USA 美国

United by team, driven by passion 团队携手,热力进发

第四篇:世界杯口号

世界杯口号

1、特立尼达和多巴哥: here come the soca warriors-the fighting spirit of the caribbean(足球勇士--加勒比海的战斗精神)

2、美国:united we play,united we win(合众一心,其利断金)

3、加纳队:“前进吧,黑色之星,世界之星”,站住吧,我是巴西五星。

4、西班牙队:“西班牙,一个国家,一个目标”,一流联赛,二流强队,好梦难圆。

5、韩国队:“神话尚未结束,韩国团结一心”,实力有限仅靠团结无法续写神话。

6、阿根廷队:“起来,阿根廷在行动”,即使失败了也要让德国人尝尝拳脚的滋味。

7、特立尼达和多巴哥队:“足球勇士———加勒比海的战斗精神”,精神可喜,战绩可怜。

8、巴拉圭:from the heart of america…this is the guarani spirit(来自美洲的心脏……这就是瓜拉尼人的精神)

9、伊朗队:“波斯群星”坠落在莱比锡中央球场。

10、法国:liberate,egalite,jules rimet!(自由、平等、儒勒斯-雷米特)

11、加纳:go black stars,the stars of our world(前进吧,黑色之星,世界之星)

12、厄瓜多尔队:“厄瓜多尔、我们的生命,足球、我的激情,奖杯、我们的目标”,黑马、我们的希望,好运、我们的祝福。

13、伊朗:stars of persia(波斯群星)

14、荷兰:orange on the road to gold(橙色军团在金杯之路上)

15、多哥:a passion to win and a thirst to succeed(对胜利的激情与对成功的渴望)

16、德国队:“我们代表足球”,但足球不愿意代表我们。

17、捷克共和国:belief and a lion's strength,for victory and ou* **ns(必胜的信心加狮子的力量,为胜利,也为我们的球迷)

18、澳大利亚队:“足球袋鼠-注定辉煌”,昏庸裁判-辉煌杀手。

19、葡萄牙队:“举国出动。葡萄牙的力量”,仍无法阻挡法国人点球的攻击。

20、英格兰队:“一个国家,一座奖杯,11只雄狮”,两条伤腿,一场悲剧。

21、英格兰:one nation,one trophy,eleven lions(一个国家,一座奖杯,11只雄狮)

22、安哥拉:angola lead the way,our team is our people(安哥拉领跑,我们全民皆兵)

23、巴西:vehicle monitored by 18 million brazilian hearts(被一亿八千万颗心关注的巴西战车)

24、澳大利亚:australia's socceroos-bound for glory(足球袋鼠-注定辉煌)

25、巴西队:“被一亿八千万颗心关注的巴西战车”,不幸被年迈的高卢雄鸡推下了悬崖。

26、科特迪瓦:come on the elephants!win the cup in style(加油,巨象们!潇洒地捧起金杯)

27、乌克兰队:“我们在支持,乌克兰不会失败”,闯进了16强,乌克兰没有失望。

28、多哥队:“对胜利的激情与对成功的渴望”,远不如对金钱的激情与渴望。

29、意大利:blue pride,italy in our hearts(骄傲的蓝,意大利在我们心中)

30、瑞士:26,it's swiss o'clock!(26,瑞士时间)

31、瑞典队:“冲吧!展示你的勇气!加油!所有人都支持你”,卧倒!日耳曼军团火力太猛。

32、沙特队:“绿色的鹰不能被停止”,核弹头的威力不能被低估。

33、波兰队:“白与红,威慑与勇气的象征”;红与白,溃败后脸色的变化。

34、哥斯达黎加:our army is the team,our weapon is the ball,let's get to germany and give it our all(球队是我们的军队,足球是我们的武器。进军德国,全力以赴)

35、韩国: never-ending legend,united korea(神话尚未结束,韩国团结一心)

36、波兰:white and red,dangerous and brave(白与红,威慑与勇气的象征)

37、克罗地亚队:“带着我们心中的火坚持到底”,只恨火势太小让袋鼠给灭了。

38、塞黑队:“为热爱足球而战”,但不知道到底为谁而战。

39、塞黑:for the love of the game(为热爱足球而战)

40、沙特: the green hawks cannot be stopped(绿鹰所向披靡)

41、荷兰队:“橙色军团在金杯之路上”,被一颗葡萄击倒。

42、克罗地亚:to the finals with fire in our hearts(带着我们心中的火坚持到底)

43、墨西哥:aztec passion across the world(阿兹特克激情横扫世界)

44、厄瓜多尔:ecuador my life,football my passion,the cup my goal(厄瓜多尔、我们的生命,足球、我的激情,奖杯、我们的目标)

45、安哥拉队:“安哥拉领跑,我们全民皆兵”,兵多无良将,领跑也枉然。

46、捷克共和国队:“必胜的信心加狮子的力量,为胜利,也为我们的球迷”;悲情出局,恨自己,也恨飞逝的时光。

47、突尼斯:the carthage eagles…higher and stronger than ever(迦太基雄鹰,更高更强)

48、日本:light up your samurai spirit!(点燃你的武士精神)

49、科特迪瓦队:“加油,巨象们!潇洒地捧起金杯”,可惜梦醒时分金杯已经旁落。

50、法国队:“自由、平等、儒勒斯-雷米特”,只差一步之遥。

51、葡萄牙: with a flag in the window and a nation on the pitch,forca portugal(赛事一起,举国出动。葡萄牙的力量)

52、巴拉圭队:“来自美洲的心脏……这就是瓜拉尼人的精神”,但这颗心脏经不住北欧海盗和英国绅士的蹂虐。

53、意大利队:“骄傲的蓝,意大利在我们心中”;附体的魂,世界杯为你们遮丑。

54、哥斯达黎加队:“球队是我们的军队,足球是我们的武器。进军德国,全力以赴”,弹尽粮绝,无力回天。

55、瑞士队:“26,瑞士的时间”,6月27日点球不宜。

56、乌克兰:with our support,ukraine cannot fail to win!(有我们的支持,乌克兰怎能不赢!)

57、墨西哥队:“阿兹特克激情横扫世界”,但没扫倒南美。

58、德国:we are football(我们代表足球)

59、美国队:“合众一心,其利断金”,矛钝盾脆,有心无力。

60、阿根廷:get up,argentina are on the move(起来,阿根廷在行动)

61、突尼斯队:“迦太基雄鹰,更高更强”,可惜飞得太高,跌得更惨。

62、瑞典:fight!show spirit!come on!you have the support of everyone!(冲吧!展示你的勇气!加油!所有人都支持你!)

63、日本队:“点燃你的武士精神”,勇敢地剖腹自尽。

64、西班牙:spain,one country,one goal(西班牙,一个国家,一个目标)

第五篇:南非世界杯32强争冠口号

南非世界杯32强争冠口号

AlgeriaLast stop: Glory 阿根廷:一切只为最后的荣誉

Australia— Dare to Dream, Advance Australia 澳大利亚:敢于梦想,澳大利亚前进。BrazilThe Indomitable Lions are back 喀麦隆:雄狮回来了

Chile-Red is the blood of my heart, Chile will be Champion 智利:我的心中流淌着红色的血液,智利将会是冠军。Cote D'IvoireAll you need is a Danish team and a dream 丹麦:你需要的是团队和梦想。EnglandAll together for a new dream in blue 法国:团结起来,为了又一个蓝色梦想。GermanyThe hope of Africa 加纳:非洲的希望

GreeceOne Country, One passion, 5 Stars in the heart 洪都拉斯:同一个国家,同一份激情,五星在我心中。ItalyThe Samurai spirit never dies!Victory for Japan!日本:武士精神永存!日本为胜利而战!

Korea DRPIt is time for a new champion!墨西哥:是时候出现新的冠军主人了!

NetherlandsKickin’ it Kiwi style 新西兰:为新西兰而歌。

NigeriaThe Guarani lion roars in South Africa!巴拉圭:让瓜拉尼雄狮在南非怒吼!

PortugalThe Shouts of Reds, United Republic of Korea 韩国:为红色呐喊,大韩民国。

SerbiaShake the green field: Go Slovakia!斯洛伐克:震动绿色之地,斯洛伐克加油!SloveniaOne nation, proudly united under one rainbow 南非:一个在彩虹下的自豪之国

SpainHopp Schwiiz!“Forza Svizzera!”The sun shines upon us.Go Uruguay!乌拉圭:太阳将会指引我们前进,去吧乌拉圭!USA-Life,Liberty, and the Pursuit of Victory!美国:生命,自由,追求胜利。

Translation tips: 十句简单英语提升口语档次,达人必看

1.Do you have any pet peeve? 你有什么样的怪毛病吗? 所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的电脑,要是你碰他的电脑他就会不高兴,这就是所谓的 pet peeve.(而非 bad habit。)通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve.所以就有老美跟我说过,“Everybody has his pet peeve.” 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题.记 “Friends” 有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是 pet peeves.蛮有意思的。

如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容.例如我就常听老美抱怨,“Don’t you think he is annoying?”(你不觉得他很烦吗?)2.Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。

一般人想到冒险,直觉的反应就是,“It’s risky” 或是 “It’s dangerous.” 但是囗语上老美喜欢说,“I’m going out on a limb.” 来表示这件事需要冒险.这个 limb 原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感,就是为什么老美要用 “Go out on a limb.” 来表示冒险的原因了.例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,“Maybe I’m going out on a limb, but I think I am gonna try it.”(我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看。)3.I don’t have skeleton in my closet.我没有什么不可告人的秘密。

每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密.这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是,“I don’t have any secret in the past.” 但是这样的说法不如俚语的用法 “I don’t have skeleton in my closet” 来得传神.在这里 skeleton 是指骷髅,而 closet 是指衣柜的意思,各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密.例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道.这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。

有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感.例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,“Do you have any skeleton in your room?”(你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?)当然 in your room 是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。

4.Are you sure you are going to set us up?你确定你要帮我们制造机会吗?

在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!虽然这是大家最自然会想到的说法.正确的说法应该用 set up 这个片语,例如 set you up 就是帮你制造机会的意思.另外,老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人.例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,“Do you like my sister? I can fix you up.”(你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们。)5.Probably.It’s still up in the air.大概吧.但还不确定。大家都应该常常有和别人相约的经验吧!其实和别人相约是一件很不容易的事情.一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,又不知道要作什么.不知道各位有没有这样的经验,你问他我们今天见面要作什么,他说我也不知道,到时再看看吧.其实这种情形中外皆然,各位不必惊讶.到时候再看看也是老美常说的一句话,简单的讲法就是,“I haven’t decided yet.” “I haven’t made my mind yet.” 或是 “We’ll see.” 就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,“It’s up in the air.”

另外 “It’s up in the air.” 比较俏皮的翻法就是: “八字还没一撇呢!” 例如别人问你,“Are you dating Jennifer now?”(你跟 Jennifer 开始在约会了吗?)你就可以答,“It’s up in the air.”(八字还没一撇呢!)6.Okay.Just checking.好吧.我只是随囗问问。

在囗语中我们常会讲,没什么,我只是随囗问问而已.这个随囗问问在英文里当然你可以讲,“Just asking.” 但事实上呢? 大多数的老美都会说,“Just checking.” Check 当动词用是一般指 “检查” 而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,“Go check if the door is still open.”(检查看看门是不是还开着。)但是老美说,“Just checking.” 时,这个 check 要翻译成 “随囗问问” 会比较通顺一些.这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。

另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍.(反正是无关痛痒)这时你可以说,“Just a though.”;“Just an idea.” 意思就是我只是随囗说说而已.不然的话也可以说,“Never mind.”(没什么大不了的,不用操心。)7.Do we need to hit a shower first?我们需要先洗个澡吗? Hit 是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit 指的是去开始作某件事.像是在囗语中老美喜欢讲,“Let’s hit it.” 的意思.例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声,“Let’s hit it.” 这就代表 “Let’s go.” 的意思。

所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,take a shower.但你如果学老美说,hit a shower, 那种层次立刻就不一样.类似的用法还有像是睡觉老美会说,hit the bed, 上路会说 hit the road.都是蛮值得学的用法。8.That’s OK.不用了。

大家相信吗? “That’s OK.” 和 “OK.” 指的是完全不同的意思喔.如果别人问你要不要先洗个澡啊? 你答,“That’s OK.” 就是不要的意思,答 “OK.” 却是要的意思.像我刚来美国时因为不信邪,结果每次都耍宝。

记得有一次老美来我家作客,我问他,“Do you need something to drink?” 他说 “That’s OK.” 我想 “OK.” 就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情.其实我这是错误的示范.要记住,当别人说,“That’s OK.” 就表示 “I’m fine.” 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己.所以要记住,“That’s OK.” 其实有没关系,无所谓的味道在里面.所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,“That’s OK.I don’t need anything to drink.” 9.Just right place, right time.只不过是天时地利而已。大多数的人想到幸运,都会直觉反应 lucky.但其实 lucky 有很多种表示法.像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,“Just right place, right time.” 我一听就立刻联想到了中文里的,“天时地利人和” 这句话,没想到英语里就这么简单,“Right place, right time.” 就解决了.(或许应该再加上 right girl?)所以我也开始不单说,“I’m just lucky.” 了.例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿,我就很潇洒地回答他,“Just right place, right time, no big deal.”(只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的)事后想起来,连自己都觉得很得意。10.Same here.我也是。

我想当大家看到中文 “我也是” 的时候,百分之九十九的人 “me too.” 会立刻脱囗而出.甚至有些人还会说,“So do I.” 但是说真的,老美是会说,“me too.” 和 “So do I.” 没错,但好像太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)我觉得比较酷一点的讲法应该是,“same here.” 它完完全全就等于 “me too.” 例如上网聊天最后大家常会说,“All right.I have to go to bed now.”(好吧,我该去睡觉了。)这时对方就可以回答,“same here.” 表示我也该睡觉了.或是像老美在彼此自我介绍时,通常一个会先说,“Nice to meet you.” 另外一个人就会说,“me too.” 但我也听过老美说,“same here.” 所以这个 “same here.” 是完完全全等于 “me too.” 的。

另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子.它的意思是,“同上” 当然也就等于 “me too” 的意思啦.例如最有名的例子,在第六感生死恋(Ghost)里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话,“I love you.” “Ditto.”

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:https://www.feisuxs.com/wenku/wenshu/5/2762736.html

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐