首页 > 文库大全 > 应用文书 > 证明

证明翻译

证明翻译



第一篇:证明翻译

Certificate

Zhou Xingxing, male, born on August 4,1992, ID card No.:***713;Student No.:1040501237.He studies at Shaoyang University from 201o.09 to 2014.06, majoring in the English language which is a full-time average higher education normal major.He has completed all the courses for this major and passed all the tests of each course.His marks in pedagogy and psychology meet the required standard.So he will graduate in 2014.06 and be conferred on diploma, bachelor’s degree and certificate of qualification for teaching in 2014.06.Hereby certified!

English Department of Shaoyang university

April 9,2014

第二篇:翻译证明材料

MTI翻译实践证明材料

兹证明***同学于*年*月至*年*月在我公司任兼职译员。工作期间该同学工作积极,翻译质量较高,交稿及时,且不断加强专业知识和理论知识的学习。

完成的大项目主要有:**系列文件(约*万字)、**系列投资文件(约*万字)、**文件(约*万字)。合计约*万字。

******有限公司

日期

单位(盖章)

第三篇:工作证明翻译

为您带来的关于工作证明翻译的样本,有需要的朋友请您对此进行参考:

Working Approval for feisuxs

feisuxshas been working in GLV(Gateway Language Village)AA(Academic Assistant)Department since December until April.Gateway language Village is located in Zhuhai which has been providing the highest quality total immersion English courses since it was founded in 1998.GLV was honored as a “Well-known Comprehensive Strength Language Training Organization” and “Top Oral-English Training School” in the Annual Chinese Education list.GLV is a widely respected language training school, which has averagely 240 students every 2 weeks(one session), approximately 150 staff and 60 profession English teachers.feisuxs’s current position description and duties:

position Title: Tutor Trainer

In charge of the following:

1.The entire systematic training for English tutors

2.proposing and promoting the new school accessorial programs

3.Daily tutoring clafor low level students

4.Training course for school staff

5.Editing and composing for training handbook

6.Tutor’s level evaluation

7.Management of tutor and school accessorial programs

performance in Gateway Language Village

Successfully completed the professional teacher training, and been awarded the certificate

Been promoted to the position of Tutor Trainer

proposed and ran the school accessorial programs of Session Theme and Question Corner

Continuously did the English Training Course for school staff

Completed 9 sessions(2 weeks)of English tutoring clafor students

Established and performed professional tutor training program

Comments from the AA department manager:

It is my pleasure to have Chris Wang working under my department for the past 5 months.His creativity has impressed me a lot.Chris has my full recommendation as a manager.I am confident that he will be an asset to any organization that is fortunate to retain his services.

第四篇:银行存款证明翻译

银行存款证明是我们出国时的重要材料之一。

它是指银行为存款人出具的证明,证明存款人在前某个时点的存款余额或某个时期的存款发生额,和证明存款人在我行有在以后某个时点前不可动用的存款余额。

办理存款证明时,您需出示如下资料:存款凭证(存单、折)、个人身份证件(居民身份证、临时身份证、户口簿、护照、士兵证、军官证、文职干部证、警官证、军队或武装警察离休干部荣誉证、军队退休证、文职干部退休证、军事院校学员证、港澳居民往来内地通行证、台湾居民往来大陆通行证、外国边民出入境通行证以及其他中国人民银行规定的个人存款实名身份证件等)原件;如委托他人代办的,应同时出示代办人个人身份证件。

因为银行存款证明大多与涉外事务有关,因此通常需要对中文的存款证明进行翻译。

西安欧亚翻译公司,为您提供专业的银行存款证明翻译服务。

西安欧亚翻译服务有限公司(http://www.feisuxs)是经西安市工商行政管理局批准注册的法人实体。公司由留学海外多年的归国者创办。翻译公司是由来自各行各业的专业翻译、专家、教授、科研院所的工程师、外籍人士及回国留学人员组成,除专职翻译外,目前有注册签约兼职翻译1000多名。

西安欧亚翻译服务有限公司专注于为国内外客户提供多语种专业翻译服务和口译服务,如各种文字专业翻译、陪同口译及各种国际性会议口译服务。翻译语种主要以英语、日语、法语、德语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语为主要语言,同时可承接世界上30多种以上语言的翻译服务。翻译领域涉及IT、通讯、电力、电子、经济、法律、贸易、冶金、机械化工、医学、汽车、网站、合同、软件、环保、农林、文学等130多种专业领域。

“质量为本,诚信是金”是我们奉守的基本商业准则。也是欧亚翻译公司成功的重要保证。秉着服务于客户的宗旨,我们严格执行质量控制体系,规范的业务流程与审核标准,为每一位客户提供专业、价格合理和优质、高效、多元化的翻译服务。公司拥有一支系统化、专业化,经验丰富的翻译团队,一流的翻译团队铸造了我们一流的翻译质量,因此,我们坚信我们是每一位客户值得信赖的长期合作伙伴。

努力满足所有客户不同专业翻译需求,不同语言翻译需求。

西安欧亚翻译服务有限公司是以英、日、法、德、韩、俄、西班牙、意大利语等语言翻译服务为中心的多语种翻译公司。

进入21世纪,伴随着互联网和通讯技术的飞速发展,国家与国家,企业与企业,人与人之间的交往活动日益频繁,这个时候人们感到“语言的不同”成了交往的最大障碍。

西安欧亚翻译服务有限公司自创立以来,一直以“以翻译沟通世界”为自己的使命。在为满足不同客户对不同专业领域、不同语言翻译的需求而不地懈地努力,我们不追求单纯的多语种翻译服务,而是追求各领域翻译专业化和多语种化的综合服务。以往的翻译工作,主要依靠单一专业人员的“个人能力”,现在必须利用最新的IT技术,构筑万无一失的管理体制,以使翻译工作实现组织化、高效化,这是我们一贯努力的方向。

只有具备高品质、高速度、合理的价格三项要素,才能够实现客户满意的翻译服务。我们将尽全力以最大限度来满足客户要求的质量、价格和速度,实现翻译的最优化管理。

我们不谋求眼前利益,更不掠夺他人的财富,而是最大限度地帮助客户降低相关成本,充分考虑客户的最大利益,并在这种持续的合作过程中与客户共同成长。

业务范围:翻译服务 英语翻译 日语翻译 德语翻译 法语翻译 韩语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译等主要语言翻译以及专业合同翻译 法律翻译 医学翻译 标书翻译 机械翻译 金融翻译 专利翻译 西安专利翻译。

第五篇:证明 证书 翻译

证 书 与 证 明 翻 译

教学目的:通过对比,了解各种英汉证书、证明的文体格式和语言特点。

教学重点:英汉证书、证明的格式和语言表达之异同及其翻译方法

教学方式:讲解、比较法、分析法、多媒体 计划课时:3课时

一般证明书(certificate)是单位或有关人士对其管辖范围内或了解范围内的人或事情的真实情况所开具的证明信件。在翻译过程中, 不仅要遵循“忠实、通顺”的原则,还要考虑两种语言所通用的规范格式和习惯的语言表达方式。

1)毕业证书

李冰,男,生于1982年12月10日,浙江人,在2000年至2004年期间修完物理系所有规定课程,成绩合格,特于2004年6月20日向其颁发毕业证书。

张力(签字)

华东师范大学校长 证书登记第042030号

GRADUATION CERTIFICATE

This is to certify that Li Bing, male, born on December 10, 1982, native of Zhejiang, having in the years 2000 to 2004 satisfied the requirements of the Physics Department, was on June 20th 2004 awarded this certificate..Zhang Li(signature)President East China Normal University

Registration No.042030

2)学 位 证 书

李冰,男,生于1982年12月10日,浙江人,在2000年至2004年期间修完物理系所有规定课程,成绩合格,特于2004年6月10日授予物理学学士学位。

张力

(签

字)

华东师范大学校长

证书登记第041827号

This is to certify that Li Bing, male, born on December 10, 1982, native of Zhejiang, having in the years 2000 to 2004 satisfied the requirements of the Physics Department, was on June 10th 2004 admitted to the degree of Bachelor of Science in Physics.Zhang Li(signature)President East China Normal University

Registration No.041857 3)

学 位 证 明 DEGREE CERTIFICATE(University Emblem)THE UNIVERSITY OF LANCASTER It is hereby certified that FANGLING LI has been duly admitted to the Degree of Master of Arts Course Title Linguistics for English Language Teaching

December 2006

(Signature)

Secretary of the University

学 位 证 明(大学纹章)兰开斯特大学

兹证明李方林正式获得文学硕士学位。课程名称:“英语教育语言学”。2006年12月

(签名)

教务处长

4.)

张卫明,世界经济系学生,学习刻苦努力,品德端正,认真履行职责,诸多方面成绩优异,特颁发奖励证书,以资鼓励。

(签名)

校长

2006年5月4日

CERTIFICATE OF MERIT International Financial College May 4, 2006 Chang Weiming, a student of the World Economy Department, has distinguished himself for his great achievements in vocational studies, integrity and morality, and conscientious discharge of all his duties.This certificate of merit is hereby awarded to

him

as

an

encouragement.(…given

in commendation of her)

(Signature)Chancellor

5)大学英语四级证书 上海大学

国际贸易

九九 级学生

赵俊生

于 二零零六

年 六 月

参加国家大学英语四级考试,经审核,已达到《大学英语教学大纲》四级的教学要求,成绩优秀,授予大学英语四级证书。国国家教育委员会高等教育司

(章)填发日期:2006年9月1日 证书编号:***

Zhao Junsheng, a student of Grade 1999 from the International Trade Department of Shanghai University, who took the College English Test Band-4 in June, 2006, has met the requirements for CET Band-4 with an Excellent score and is hereby awarded the Certificate of CET Band-4.The High Education Department of China Commission of Education

STAMP

Date: 2006.9.1.Number: *** 6)英语专业四级证书

上海大学二OO二级学生王玫营于2006年

5月参加教育部全国高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织实施的英语专业基础阶段(四级)考试,其考试成绩及格,特发成印绩证明。

高等学校外语专业教学指导委员会

印章

证书编号:0650985

Wang Meiying, a student of Grade 2002 from Shanghai University, who took the Test of English Major(Grade4)administered by the English Group of the Teaching Guiding Committee for College Foreign Language Majors under the Ministry of Education, has passed all the requirements and is hereby granted the Certificate of TEM-4.The Teaching Guiding Committee for College Foreign Language Majors

STAMF Certificate Number: 0650985

7)计算机等级证书

上海对外贸易学院

学生

朱慧芬

参加2008上海普通高校非计算机专业学生计算机应用知识和应用能力等级考试,成绩合格,特授予此证书。考试级别、语种:一级

Windows

上海市教育委员会 印2008年12月

证书编号:0874110109

Zhu Huifen, a student from the Shanghai Institute of Foreign Trade, having passed the yearly test of 2008 for non-computer majors in the knowledge and aptitude of computer application, is hereby conferred this certificate.Test grade and language:

Grade I, Windows

Shanghai Education Committee

STAMP

Date: December, 2008

Certificate No.: 0874110109 8)结业证书

学员李伟(男),自2009年2月3日至2009年5月5日在本校学习计算机文字处理课程,现已达到各项要求。特发此证书。教育学院院长 刘刘 华(签字)22009年5月15日

CERTIFICATE OF COMPLETETION Trainee, li Wei(male), having completed the Computer Word Processing Course in the undermentioned college from February 3, 2009 to May 5, 2009 and passed all the requirements, is thus granted this certificate.LLiu Hua(signature)TThe Principal of College Education MMay 15, 2009

9)全国大学英语教师培训证书 ________ 老师 参加了由中国外语教材与教法研究中心和上海外语教育出版社联合举办的2008年全国大学英语教师暑期培训,特此证明。

中国外语教材与教法研究中心 上海外语教育出版社 二OO捌年七月 It is hereby to certify that __________

attended the National College English Teacher Training Courses and Workshops jointly organized by China Foreign Language Textbooks and Teaching Methodology Research Center and Shanghai Foreign Language Education Press.China Foreign Language Textbooks and Teaching Methodology Research Center Shanghai Foreign Language Education Press STAMP 10)

编号:0808418

邵晓敏与周蕴自愿结为夫妇。经审核,该婚姻符合中华人民共和国婚姻法有关条款,特此发予结婚证书。

2008年1月5日

MARRIAGE LINES No.0808418 January 5, 2008

_____ and ____ are hereby married of their own free will.Upon due examination it is found in conformity with the articles on marriage of the Marriage Law of the People’s Republic of China.They are given this certificate.11)中华人民共和国退休证书 编号:088145

林乔同志符合国务院关于工人干部退休暂行规定第二款的条件,经化纤研究所批准退休。特(此

明。)

2008年12月30日

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA RETIREMENT CERTIFICATE No.088145 December 30, 2008 This is to certify that Comrade Lin Qiao has been granted retirement by the Chemical Fiber Research Institute in accordance with Article II of the Provisional Regulations of the State Council of the Retirement of Workers and Cadres.(Official Seal)

12)能力证明 证 明 信 敬启者:

很荣幸向您推荐李紫小姐。

她是我在宏坚软件公司南京办事处任业务主管时的助理,在我调任北京办事处之际失去她,我无疑感到很遗憾。李小姐是一位出色的助理.她和我共事了四年,据我的观察,她勤奋而富有才华,在软件设计领域富有实践经验,且一向待人和蔼可亲,乐于助人。

我毫无保留地向你推荐她,我知道您会发现她是一位办事效率高,极具责任心的职员。

您刘哲 的忠诚的To whom it may concern: It is my pleasure to give Miss Li Zi a reference.She was my assistant when I worked as Business Coordinator at the Nanjing office of the MacroHard software, Inc.;and I am certainly sorry to her when I was transferred to the Beijing office.Miss Li is an excellent assistant.She has been with our office for four years.From my observation of her, she was very diligent and talented, and has practical experience in software development.And she is always pleasant to everyone and always willing to help others.I recommend her without reservation, as I know you will find her a most efficient and responsible employee.Yours Liu Zhe

13)服务与品行证明 证 明 信

faithfully

兹证明张华先生曾在本公司担任文书主管三年,工作干练,责任心强,上下关系融洽。半年前因健康原因辞职休养,深为惋惜。

张先生实为一流职员,堪负重任。本公司乐于介绍。

上海外贸易公司

万东明

(经理)

To Whom It May Concern, This is to certify that Mr.Zhang Hua was once chief clerk of our company for the past three years.We have found him a most capable and responsible clerk and our relations with him have been very cordial.His condition of health caused him to leave us half a year ago to take a rest, much to our regret.We have no hesitation in recommending Mr.Zhang as a first class clerk, who is worthy of the highest trust and confidence.For the Overseas Trading Co.Wan

Dongming

(Manager)

证 明 信 先生们:

我谨证明大卫? 布朗先生在本公司担任推销员4年。其间,勤勉努力并在履行自己的职责方面显示出他的才能和智慧,获得同事和上司的敬重。

大卫?布朗离职,系出于自愿。

贝戴尔公司经理

亨利 ?迈克 Gentlemen: I beg to certify that Mr.David Brown has been a salesman in this firm for four years and has shown diligence and ability in the discharge of his duties.He has gained the esteem of his colleagues and superiors alike.He left us of his own accord.Very truly,14)

病假证明

兹证明高丰家,男,30岁,发高烧至39C,患严重咽喉炎。建议休息三天,如有必要,到时须来复诊。

主吴2006年3月15日 CERTIFICATE FOR SICK LEAVE March 15, 2006 This is to certify that Gao Fengjia, male, 30, has a high fever of 39℃ and a very bad pharyngolaryngitis.It is advised that he take a three-day rest, and, if necessary, come back for a check by that time.Wu Ji Physician in Charge

15)其他* 兹证明(声明,确认):______ 自2004年7月2日至今在我行存款

This is to certify(state, confirm)that ______ has maintained a savings account with us since July 2nd 2004.兹证明:_____, 男,40岁,经_____ 检查未发现任何传染性疾病。他身体健康,能够从事一天8小时的工作。This is to certify that Mr._____, male, aged 40, examined by

______, has not got any infectious disease.He is in good health and capable of working eight hours a day.16)

留学生经济担保书

这份意向书证明我有财力并愿意全力赞助王伟刚先生在美期间攻读教育学博士学位。

This is a letter of intention to indicate that I have the financial capability and am willing to support Mr.Wang Weigang during his stay in the United States to pursue his graduate study for Ph.D.in the field of education for whatever he may need financially.

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐