第一篇:其它微量元素
镉部分实验证明哺乳动物需要少量镉。实验动物缺镉表现为生长慢、受胎率低和初生死亡率高。动物消化道吸收镉的速度较快,但吸收率低,约10%左右。饲粮中的镉盐或镉的螯合物进入体内主要存在于肝中,而镉巯基组氨酸三甲基内盐则主要存在于肾中。
镍体内含镍非常低。动物对饲粮中镍平均吸收率低于10%。血清中镍与清蛋白、胞浆素结合存在。鸡、奶牛、山羊、绵羊、猪等实验性镍缺乏表现为: 生长降低和繁殖性能降低,红细胞比容下降,肝亚细胞结构异常,反刍动物瘤胃尿素酶减少。镍的主要生物学作用是作为酶(如瘤胃内的尿素酶和某些脱氢酶)的结构成分或活化因子,也可能在体内作为生物配位体的辅助因子,使肠道三价铁更易吸收。
钒部分实验证明钒是一个必需微量元素。28日龄鸡缺钒,翅和尾羽生长差,血浆中胆固醇和甘油三脂含量降低,生长减慢,骨骼发育不良。母山羊缺钒,产奶量下降,流产率高。钒有类似胰岛素的作用。体内钒与一些配位基如硫氢基、羟基、羧基等结合存在。体内钒含量随饲粮钒变化而变化。
硅实验证明硅是高等动物的必需元素。结蹄组织中硅是氨基葡聚糖蛋白质复合物的组成成分。在生骨细胞的亚细胞结构中是一个主要组成离子。鸡缺硅,骨的有机基质形成减少,饲粮中补充偏硅酸钠,可使鸡日增重提高50%。缺硅鼠补充500 mg/kg 硅,可提高日增重25-34%。体内硅与钼互相拮抗。
锡作为必需微量元素有促进实验鼠日增重的作用。三甲基锡的氢氧化物、二丁基锡的顺丁烯二酸盐、硫酸锡和锡酸钾对实验动物有促进生长作用。二价锡变成四价锡的氧化还原电位与体内黄素蛋白质的氧化还原电位近似,因此,缺锡动物供给VB12有缓解锡缺乏的作用。
砷鸡、山羊、小型猪、鼠的实验证明,缺砷生长减慢,损害繁殖性能。含甲基的有机砷与细胞膜磷脂有密切关系。一些砷化合物对动物具有明显生长促进作用。砷的毒性比硒低。
铅毒性大,少量对动物有生长促进作用。实验动物缺铅导致生长减慢,红细胞比容、血红蛋白和平均红细胞压积减少,补铅可消除。体内铅干扰铁的正常代谢。钙可降低铅的毒性。
锂山羊的实验证明:低锂饲粮补锂提高日增重、受胎率和初生重。母羊缺锂,其后代在第一年的死亡率很高。鼠的实验证明:缺锂不影响生长,而对繁殖性能有影响。母鼠缺锂导致产活仔数减少,初生重降低。
硼已有实验证明动物需要硼。鸡缺硼,生长减慢,血浆碱性磷酸酶活性增加。胆钙化醇缺乏,增加硼需要。硼有调节甲状旁腺素的作用。间接对钙、磷、胆钙化醇代谢有影响。
溴是生物圈中较丰富的元素之一,动物体内含量比碘高50-100倍。目前尚无确切证据说明在体内执行何种功能。但发现鸡饲粮可用部分溴化物代替氯化物。
第二篇:微量元素宣传
温馨提示
本院已开展微量元素项目,可检测钙 铁 锌 镁 铜 铅以下三类人群最易缺乏微量元素
第一类人群是儿童和青少年。因快速生长发育,消耗较大,补充不足,饮食结构不合理,厌食、偏食、易生病等原因,易缺乏钙 铁 锌等。
第二类人群孕妇及哺乳期妇女。因胎儿快速生长发育,消耗量较大,孕妇由于妊娠反应也往往会导致摄入不足,饮食结构不合理挑食、偏食、易生病等原因,易缺乏钙 铁 锌等。
第三类人群是免疫力低下者及中老年者.中老年因胃肠吸收功能下降,且易患慢性消耗性疾病等愿原因,易缺乏钙 镁 锌 铁 硒 铬等。缺钙易患骨质疏松等疾病。
第三篇:恩施-微量元素大会
走进恩施
Enshi in Brief白虎是土家族的图腾宗拜和土家族的族徽和标志。
Located in western Hubei Province, Enshi city is in the hinterland of Wuling Area and on the south bank of Yangtze River.Covering the total area of 3976 square kilometers, it has a population of 790 thousand, 38.7% of which are minority group, mainly consisted of Tujia, Miao and Dong恩施市位于湖北省西南部,地处武陵地区腹地,长江三峡南岸。全市国土面积3976平方公里,总人口79万,其中以土家、苗、侗等为主的少数民族人口占总人口的38.7%。城市规划区面积139平方公里,建成区面积21平方公里,城市人口25万人。
Location区位优势
Lying at the juncture of Hubei, Hunan, Guizhou Provinces and Chongqing Municipality, Enshi has sound traffic facilities.National Road 318 and 209 meet in the city;by Shanghai-Chongqing Motorway, Enshi can reach Wuhan and Chongqing respectively in 5 and 3 hours;three airlines run regularly to Enshi From Beijing, Guangzhou and Wuhan;two tourist airlines fly to Enshi From Soul via Shanghai and from Taipei via Wuhan.What's more, Enshi is the gathering and distributing center of people, objects, capital and information of Hubei, Hunan, Sichuan, Guizhou Province and Chongqing Municipality.恩施市地处鄂、渝、湘、黔四省交界之地,交通便利,318、209国道在境内交汇,恩施经沪渝高速公路至武汉5小时,至重庆3小时;开通至北京、广州、武汉等3条航线,经上海中转至韩国首尔、经武汉中转台北等2条旅游航线;恩施是鄂、渝、湘、黔四省人流、物流、资金流、信息流的聚集地和集散地。
Resources资源禀赋
Enshi is strong in natural resources and culture.There are unique Three Brands, Enshi Canyon, Enshi Girls' Gala and Enshiyulu Tea;there are names of Tobacco Kingdom and the State's Konjac City with the strongest strength;Enshi Officinal Magnolia Bark, Banqiao Codonopsis pilosula and Angelica have been protected in the name of the State's Geographical Indication Products;14 species of minerals have been found with grade D reserves within the territory, represented by Se, Coal, Pyritic, Iron and kaoline;being home to “the world's Sole Independent Selenium Deposit” and ranking the first in selenium reserve in the world, Enshi is also known as the Selenium Capital of China恩施市资源富集,文化底蕴深厚。“三张名片”恩施大峡谷、恩施女儿会、“恩施玉露”茶,独树一帜。有“烟草王国”,“全国魔芋综合实力第一市”之称,“恩施紫油厚朴”、“板党”、“窑归”已获国家地理标志产品保护,被誉为“华中药库”。境内已发现具有D级以上储量矿产14种,尤以硒矿、煤矿、硫铁矿、铁矿、高岭土等矿产储量丰富,其中硒资源蕴藏量全国第一,拥有着世界上唯一的独立硒矿床,被誉为“中国硒都”。
.Glories城市光环
Enshi is one of the Nine Famous Historical and Cultural Cities of Hubei Province.In 1998, Enshi is approved to be the city opening up to the outside world;in 2005, it has been judged for the State's Top 50 Middle-sized Cities with Fullest Investment Potentiality by the Chinese Academy of Social Sciences;in July 2006, the State's Top 200 Charming Cities with Chinese Characteristics by the World's Brand Summit;in 2008 and 2009, the State's Top Tourist City, the Best Financial Credit City of Hubei Province, the Garden City of Hubei Province, the Safe City of China and the State's First-Chosen Investment Destination by Suzhou Merchants in 2009.恩施市1998年被列为国家对外开放城市,是湖北省九大历史文化名城之一。2005年被中国社会科学院评为“2005全国最具投资潜力中等城市50强”,2006年7月被世界品牌大会评为“中国特色魅力城市200强”。2008年、2009年分别被评为中国“优秀旅游城市”、“湖北省最佳金融信用县市”、“湖北省园林城市”、“全国平安建设先进县市”、“2009苏商投资中国首选城市”
三张名片
女儿会The Traditional Tujia Girls' Fair-Easter Valentine’s Day(东方情人节)Every year on June 12th of the Chinese Lunar Year, all the old and the young gather at the markets to celebrate the special Tujia festival.The unmarried young girls try to find their beloved in the name of shopping.Usually the lovers sing the local love songs to express their love.What's more, if the Tujia girls succeed in finding their beloved, they will usually promise to marry the beloved without asking their parents for permission.The ladies who have already got married also rush to the markets to buy gifts and then visit their parents.The rough and bold Tujia men often use the drama to celebrate harvest.To welcome friends, usually both the old and the young will perform the traditional local hand-waving dancing.恩施大峡谷Enshi Grand Canyon Enshi Grand Canyon holds towering mountains and peaks.Its precipices stretch as long as hundreds of miles.Professor Zhang Liang'ao, a well-known scholar who has visited many places of interest in both Europe and America, speaks highly of the canyon's clean water and marvelous waterfalls.He ever says,“As far as spectacular is concerned, this one is as marvelous as the Colorado Grand Canyon of the USA.However, it is matchless in terms of beauty.” 恩施玉露茶
Enshi Yulu is a kind of rare green tea of China.The tea holds shining colors and its leaves look like needles.As far as tea cultivation is concerned, Enshi has had a long history and the local tea is well known all over the country.The local farmers began to cultivate tea even in early Song Dynasty.It is said that the tea was exported to Japan in early Qing Dynasty.The tea sold well in Japan because of its good quality.In the year of 1995, Mr.Qinhshuikangfu, a Japanese tea expert, made an investigation in Enshi City and he spoke very highly of Enshi Yulu in the way of inscription.Famous Specialities名优特产
玉露茶、杨梅、玉米爽、葛仙米、柏杨豆干、巴东五香豆腐干、魔芋、天麻、恩施药材丰富,主要有利川黄连、窑归、板党、当归、天麻、贝母、田七等,利川黄连最为著名
特色美食:格格《用”乍广椒“混和其他主料蒸出来的,牛肉格格、羊肉格格、猪肉格格、肥肠格格》、合渣《一个小火锅,主材料是以黄豆渣配以少许花生渣,再加上红油猪肉辣酱等》、腊肉、宜红茶、乍广椒、豆皮、土家烧饼、油香
优势资源Superior Resources
1、Culture
Ba Cultures have a very long history.The colorful cultures came into being with the united efforts of Tujia, Miao and some other minorities.Linjun, the ancestor of Ba people, came here with his men and they succeeded in pioneering territory and creating the magnificent cultures.In the long feudal society, this region enjoyed a special relationship with the central government, which has formed the special Tusi cultures.Enshi owns rich cultures of minorities.Tujia Girls Fair, known as the Eastern Valentine's Day, is famous all over the world since it not only shows people what romantic love is but also teaches people a lot about the nature of human beings;Mao Goose is a kind of traditional dance here;the local mask dancing is regarded as the living fossil of dramas.What's more, the catering culture and the customs to remember the dead are also quite unique.People also like the local traditional light show and dulcimer.Besides all of the cultures mentioned above, there is another way which shows the local special customs and cultures.It is a custom for brides to sweep in order to show their deep love towards their original living surrounding.Enshi light show and Enshi dulcimer are both listed as the national non-material cultural heritages.Besides, another five customs of Enshi have been listed as provincial non-material cultural heritages.民族文化浩繁如海。“土家女儿会”,以“东方情人节”式的浪漫演绎了爱情和人性;传统舞蹈“茅古斯”,“傩戏”被誉为“戏剧的活化石”;“耍耍”堪比东北的“二人转”;社节更是以独特的饮食、祭祀文化大放异彩;“灯戏”、“扬琴”等传统民族文化都因其独特的表现形式深受老百姓喜爱,哭嫁、撒儿嗬更是以一种独特方式表达民族的文化心性及文化审美。在第一批公布的国家级非物质文化遗产保护名录中,“恩施灯戏”、“恩施扬琴”、“恩施傩戏”榜上有名,除此之外,还有“恩施耍耍”、“恩施社节”共五项进入湖北省非物质文化遗产保护名录。被誉为“历史悠久的东方情人节”的“土家女儿会”,现已成为传统文化精品,成为恩施市民俗节庆中的盛会,被中外来宾誉为了解恩施民俗文化的大舞台。另外,傩戏被文化部前副部长、著名文学家、文艺评论家冯牧称为:“祖国民族文化瑰宝”。傩戏传人谭学朝也被中外学者称为“傩戏的活档案”。
住吊脚楼,吃大年肉,饮咂酒,喝油茶汤,过情人节——女儿会;唱龙船调、醉清江、黄四姐;跳摆手舞、铜铃舞、撒尔嗬;赏《比兹卡》、肉连响、《夷水丽川》;听南、堂、灯、傩、柳子戏。真是山歌情歌歌海如潮,手舞足舞舞动山川。
名人名家层出不穷。恩施地灵人杰,名人名家自古至今层出不穷。如清朝重臣、新疆巡抚饶应祺、震惊清庭、反抗洋人的“沙地教案”义士向燮堂都是恩施人。这片土地因为秀美,自古至今留下了众多文人墨客的歌咏辞赋,李白、黄庭坚、苏轼等名士都踏访过这片土地,留下了“洗爵溪”、“问月亭”等地名、景点;著名文化学者余秋雨先生曾在《文化苦旅》序中称“恩施为深山藏龙卧虎之地”。、Medicine
As the center of Herbal Medicine Bank of Central China, Enshi is the main Herbal Medicine producing area in Hubei Province, even the whole country.Plants for medical use occupy a lot of varieties, all with high quality.There are 186 families, 854 gunuses and 2258 speices, 300 of which are purchased throughout the year.In Hubei Province, 30 out of 80 medicines which are under mass production are from Enshi City.By 2009, the total producing area of chinese medicines covers 280 thousand mu, among which the Codonopsis pilosula covers 20 thousand mu, the Officinal Magnolia Bark 120 thousand mu, the Eucommia Bark 80 thousand mu, the Shiyao Angelica 1000mu, the Chicken Claw-shaped Coptis' 5000mu, the Fritillaria 2000mu and gingko 30 thousand mu.恩施市居“华中药库”的中心,属湖北省乃至全国中药材主产区之一。境内药用植物种类多、品质优。全市有药用植物186科,854属,2258种,常年收购品种达300种以上,在全省批量生产的80种主要药材中,有30多种产于我市。截止2009年,全市有各类中药材生产总面积28万亩,其中党参2万亩,紫油厚朴12万亩,杜仲8万亩,窑归1000亩,鸡爪黄连5000亩,贝母2000亩,银杏3万亩。
3、Forest
Known as Forest Sea in Western Hubei and Botanical Garden in Central China, Enshi City is abundant in forest resource and is one of the producing bases for Artificial Commercial Forest.According to the forest inventory statistics in 1999, woodland covers 3639.1 thousand mu, among which 2082.2 thousand mu is forest land.The forest cover age is 65%, as is called the Natural Oxygen Bar.恩施市森林资源十分丰富,素有“鄂西林海”和“华中植物园”之美称,是湖北省主要人工商品用材林生产基地县(市)之一。全市林业用地363.91万亩,其中有林地208.22万亩,占林业用地总面积的57.2%;全市活立木蓄积为398.5万立方米,其中有林地蓄积351.8万立方米,人工商品林年活立木生长量为7.4万立方米,森林覆盖率为65%,被誉为“天然氧吧”。
4、Climate
Enshi has a mid-latitude monsoon climate without chilliness in winter and hotness in summer.It's one of the most suitable place for inhabitance.The annual average temperature is 16.4°C, the average annual duration of sunshine 1297.8 hours and the annual average rainfall is 1525 mm, 66% of which from May to August.The frost-free period lasts 282 days.The relative humidity is 82% and the maximum daily rainfall hits 227.5 mm.恩施市属中纬度亚热带气候,冬无严寒,夏无酷暑,是最适宜人类居住的地方之一。全市年平均气温16.4℃,无霜期282天,日照时数1297.8小时,相对湿度82%。年降雨量1525毫米,其中66%以上集中于五至八月,日降雨量极值达227.5毫米。
5、Hydroenergy水能资源
Enshi has rich hydroenergy because of sufficient rainfall, stretches of vallies and high drop and is one of the hydroenergy-enriched cities in Hubei Province.There are 58 rivers beyond 5 kilometers, 4.2 billion cubic meter surface water, 4.1 billion cubic meter water inflow, 7 billion cubic meter water outflow and 4.2 billion cubic meter annul average runoff.The natural drop varies from 38 to 685 meters.恩施市雨量充沛,河谷纵横,水位落差大,水能资源丰富,是全省水能资源富集县(市)之一。境内5公里以上河流58条,地表水资源量42亿立方米,入境水量41亿立方米,出境水量70亿立方米,年平均径流量42亿立方米,天然落差38—685米。
6、Minerals矿物资源
varieties of mineral resources have been discovered in Enshi City, accounting for 39.8% of 109 varieties that have been found in Hubei, 70.16% of 60 varieties that have been found in Enshi Prefecture.Scattered in 18 sites, 10 varieties with grade D reserves have been verified, occupying 58.8% of 17 varieties of that in the whole Prefecture.The selenium reserve ranks first in the country.The verified reserves of pyritic and iron ore are 10.11 million and 72.9 million ton, coming in second and fourth in Enshi Prefecture恩施市已发现矿产43种,占全省已发现矿产109种的39.8%,占恩施州已发现矿产60种的70.16%;恩施市已探明具有D级储量以上矿产10种,产地18处,占全州已探明矿产17种的58.8%。其中,硒矿资源蕴藏量位居全国首位;硫铁矿已探明储量1011万吨,居全州第二位;铁矿已探明储量7290万吨,居全州第四位。
微量元素大会
大会的主题是:相聚硒都恩施,探讨微量元素
主办单位: 国际人与动物微量元素学术委员会
承办单位: 中国 湖北省恩施市人民政府 中国 华中科技大学 中国 湖北省硒资源开发利用促进会 协办单位: 国际生物强化组织 中国生物强化组织 中国科学院上海营养科学研究所 中国营养学会 中国农学会微量元素与食物链研究会 中国湖北民族学院
三年一召开,已开13届 1965年
国际人与动物微量元素学会(以下简称TEMA)是国际上最具权威的微量元素研究交流大会,汇聚世界知名的一流科学家,目前已举办了十三届。TEMA国际学术委员会是一个常设性专家组织,每三年举行一次学术会议,大会官方语言为英语。中国湖北恩施是迄今为止“世界唯一独立硒矿床”所在地,境内硒矿蕴藏量居世界第一,恩施也是天然生物硒资源最富集的地区,被誉为“中国硒都”、“全球罕见的富硒生物圈”。2008年在智利举办的第十三届国际人与动物微量元素(TEMA13)大会上,恩施因拥有世界级的硒资源学术研究价值和优美怡人的生态文化旅游资源,通过TEMA国际学术委员会专家投票表决,定于2011年9月19日至9月24日在湖北省恩施市召开TEMA14大会,届时有60多个国家的医学、营养学、地质地理学、环境学、分子生物学、化学、农学、畜牧兽医学、土壤学、肥料学、植物营养学等十几个学科的300余名国外专家到达恩施,与会交流硒(Se)、铁(Fe)、铜(Cu)、锌(Zn)、锰(Mn)、钴(Co)、钼(Mo)、镍(Ni)、硼(B)、砷(As)、铅(Pb)等微量元素研究的最新进展及应用成果,研究从恩施的硒到世界的微量元素
第四篇:其它礼仪
其它礼仪.txt39人生旅程并不是一帆风顺的,逆境 失意会经常伴随着我们,但人性的光辉往往在不如意中才显示出来,希望是激励我们前进的巨大的无形的动力。40奉献是爱心,勇于付出,你一定会收到意外之外的馈赠。第二十八卷 其它礼仪 职业人际艺术
现代管理工作,已逐渐重视“管理艺术”。因为环境变迁之下,对人的了解及尊重,需要极大的细心、信心、爱心及耐心,才能使管理工作在潜移默化中发挥作用。而另一方面,现代人由于强调个性化发展,导致个人主义下的自由会损害到他人的自由,甚至伤害到别人的自尊而不自知。直到有一天当我们自己受到伤害时,才会想到我们也曾这样伤害他人。
上班族身为组织一分子,面对这种“艺术化”管理时代的来临,更应该讲求人际艺术。这种艺术不但适用于员工个人在职业生涯上的不同阶段,更适用于未来你担任管理角色时的各种情况。
你是否想在未来的职业生涯中一帆风顺,如鱼得水?下面这些要诀,不应该忽视。组织团体里,人个色彩过度浓厚,或个人过度放任,使人有“格格不入”的感觉,认为你浑身长刺,难以接近。因此,人际艺术的第一法则是“融”字。你要与组织团体的成员融为一体,融洽相处,和乐融融。更具体地说,你要成为团体中的一份子,也视他人为团体中的重要成员。
根据心理学家安德鲁·都布林的说法,成为团体中的一分子,有很多益处,其中重要的几项是:
1、有助于解决问题
我们常听到两个广泛而有意义的名词,其实就是指与团体成员融而为一的最高境界。其一,是综效,主要是指用团体的群策群力解决问题的能力及效果而言。其二是相乘效果,当然最适用于“一加一等于三”或是“三个臭皮匠,胜过诸葛亮”的说法。个人的能力终究有限,因此切勿自以为是,惟我独尊。
2、安全感
生涯初期属于探索阶段,在探索中学习经验、知识与技能,当你感到资源不足时,团体能提供学习机会、犯错的包容、以及发展空间。直到生涯中期以后,你认为有足够经验、能力、与资源时,才可能自立门户或自行创业,即使如此,在团体中的安全感仍大于“单打独斗”。
3、满足心理需求
在团体中可以得到归属感、亲和力、自尊心以及自我实现等心理需求。归属感及亲和性,是由于工作场所已形成了一个小型的社交、联谊中心,你受到挫折时,会有人安慰你,甚至为你打抱不平;你得到奖赏时,很多人恭贺你、祝福你。这些心理上的需求满足,在团体中的喝采会更多且具有激励性。
看来,“融”于团体是绝对需要的。怎样“融”呢?要看你在下列三件事上的处理方法及能力了!
“融”与“合”可以合而为一,但它却是两回事。合是指与同事的合作与合群方面的技巧,是实际上的行为或做法。
1、对同事的工作表示兴趣
看看周围,“自扫门前前雪”的现象最为普遍,对同事的工作、问题、挫折等,毫不关心;下班铃声一响,立刻冲出办公室。其实,下列话题会受到同事的赞许:
你的工作进行得还好吧?
你在工作上好像很顺利,是否有得意的地方让我们分享一下?
工作上有没有头疼的问题?是否需要协助?
虽然这只是偶而的关心,但你所得到的回馈却是相当可观的。目前很多人都喜欢推、拖、拉,惟恐做得太多而吃亏,希望你与别人不同,将来你的发展自然也会跟别人不同了。
2、做个好的听众
我们常看到不少人随时都在高谈阔论,滔滔不绝,当别人提出话题时,便转头就走。工作中仔细听,代表我们专心、认真、细心、想把事做好;工作以外或休闲中多听,能吸收很多不同的资讯。我们最大的缺点,就是只选择我们爱听的、想听的,但却排斥或忽略了他人的宝贵经验。无论是同事或主管,他们表达意见或提出指示时,应该专心而诚恳地倾听,必要时点头示意。当然,除了收集资讯之外,好听众也是对他人的尊重。
3、承认别人的价值成就
他有什么了不起?(是否自己了不起呢?)
那种小事,谁都可以做。(你为什么不做呢?)
他是他,我不是他!(难道他的优点你不以为然吗?)
这些想法,会妨碍自己进步,更会制造隔阂。相反地,我们应该随时让别人知道在你眼中他很有份量。
第二十八卷 其它礼仪 给小费的礼仪
世界上许多国家都有给小费的作法。小费也称服务费。是客人感谢招待人员的一种报酬,它对服务人员是一项重要收入,对顾客可换来满意的服务。
由于世界各国各地付小费的作法不一,因而收小费的比例差距也较大。初到一个地方,有一件必做的事情,那就是要通过询问或参阅有关资料了解当地付小费的作法和比例,这样以后在生活中付起小费来才能得心应手。
给小费的方式,除交付帐单上公开列明的外,给小费多在私下进行。一般小费放在茶盘酒杯底下,或直接塞在服务员手里,或在付款时找的零钱不收权当小费。在官方接待中,因不收小费可酌情赠送些小纪念品以示感谢,如送包香烟、一小瓶酒等小礼物,对服务人员来说那还是满实惠的。
第二十八卷 其它礼仪 常用礼仪客套话
初次见面说[久仰]分别重逢说[久违]
征求意见说[指教]求人原谅说[包涵]
求人帮忙说[劳驾]求人方便说[借光]
麻烦别人说[打扰]向人祝贺说[恭喜]
求人解答用[请问]请人指点用[赐教]
托人办事用[拜托]赞人见解用[高见]
看望别人用[拜访]宾客来临用[光临]
送客出门说[慢走]与客道别说[再来]
陪伴朋友说[奉陪]中途离开说[失陪]
等候客人用[恭候]请人勿送叫[留步]
欢迎购买叫[光顾]归还对象叫[奉还]
第二十八卷 其它礼仪 谈话内容之礼仪
谈话的内容何者为不宜?
初次见面或不是十分熟识的朋友经介绍而认识时少不得在寒喧过后继续进行一些话题,在这种场合谈话的内容就必须加以注意,尽量避免一些只有少数人士有兴趣的主题,以免其它的人只有无奈的听下去,索然无味的等待聚会的结束,以下是一些值得注意的事项。避谈政治、宗教等可能人人立场不同的话题,有些人虽基于礼貌并不会当场与你争论,但在心中一定十分不舒服,可能你无意中得罪了人而不自知,这自然也失去了社交的意义了。注意不要一直是One-manShow,风趣幽默的谈吐一向为众人所欢迎,但是请让其它人也有发言与参与的机会,说笑话时也尽量避免宗教、政治性的笑话,若有女士在场也应避免太露骨的黄色笑话,否则亦让人觉得你太轻浮。
避免询问他人穿著、饰物等之价格,此点与国内女性颇为不同,此话一出,众人都会感到坐立难安。可以对他人的打扮加以赞美,但应适可而止不可太夸张,免得对方以为你在暗讽他。请记住:赞美也是一种学问。
不可谈及他人之年龄尤其是女士,这点大概大家都已知道了,但是请注意,女人也不可以问其它女人的年龄。
切勿形成小圈圈,社交的目的就是让大家彼此认识、彼此熟悉,若是你只和自己熟识的人交谈,不但无法达到交友的目的,也会令人讨厌,若有这种情形发生,不妨可以借去倒酒、上洗手间的方式脱离小团体,再伺机和其它人士交谈。
不可窃窃私语,此种行为以女性居多,是一种不礼貌的举动,会让人有别人当着你的面说你坏话的相同感觉,若真的有私事要交谈时,可以找一个人较少之处或角落私下交谈即可。有不同国际人士在场应一律使用英语,因为在场所有人都有听与说的权力,不可将之排除在外。
主人或宾客在发言时请立即安静下来以示尊重,待发言完毕后可再继续未完的话题,千万不要如国内喜晏一般,台上的人大声嚷嚷,台下的人是各说各话,似乎各不相干,这种情形在国外是看不见的。
谈话内容一般以天气、各地的风俗民情以及有趣的事情为佳,例如说,在饮酒时,你可以谈谈我国的酒类以及饮酒文化与西洋有何异同,或是各国的节日等,让众人皆有表达的机会,同时也可增长彼此的见闻。
第二十八卷 其它礼仪 日常工作中的礼仪
1.公司的物品不能野蛮对待,更不得挪为私用。
2.及时清理、整理账簿和文件,对墨水瓶、印章盒等盖子使用后及时闭合。
3.借用他人或公司的东西,使用后应及时送还或物归原处。
4.未经同意不得随意翻看同事的文件、资料办公桌抽屉等
正确、迅速、谨慎地打、接电话:
1.电话来时,听到铃响,至少在第二声铃响前取下话简。通话时先问候,并自报公司、部门。对方讲述时要留心听,并记下要点。未听清时,及时告诉对方,结束时礼貌道别,待对方切断电话,自己再放话简。
2.通话简明扼要,不得在电话中聊天。
3.对不指名的电话,判断自己不能处理时,可坦白告诉对方,并马上将电话交给能够处理的人。在转交前,应先把对方所谈内容简明扼要告诉接收人。
4.工作时间内,不得打私人电话。
第二十八卷 其它礼仪 掌握电话交谈的艺术
在社交活动中,电话使用频率相当高,掌握电话交谈的艺术十分重要,它包括两方面的内容:一是打电话,二是接电话。
(一)打电话
谁打电话,谁就是这次电话交谈的主动行为者,所以要打电话肯定是有目的和原因的,或是告知对方某事,或是有求于对方,或是节日问候等等。
拿起听筒前,首先应明确通话后该说什么,如果内容多,就打先个腹稿,尤其给陌生者或名人、要人、上司,给对方以沉着,思路清晰的感觉,接通电话确证自己接通的电话号准确无误时,应立即简要报明自己的身份、姓名及要通话的人名,当对方答应你“稍侯”应握着话筒静候,假如对方告诉你,要找的人不在,切不可鲁莽地将话筒“喀啦”一下挂断,应道“谢谢”。
向对方发出邀请或通知对方时,应把话说得简单明确又符合礼仪规范。假如电话交谈的内容比较多,问明对方,应以商量的口吻再另约时间,或约对方过会儿再打来。
由于话筒传声与面谈有差异,因此,将话筒贴得太近或离得太远都不是好习惯,一般地说,音量以听清对方声音为标准,语速相对平时说话慢些,必要时,可用升调向对方投去友好的“微笑”,让对方感到亲切,但不可装腔作势,拿腔拿调。
在公共汽车上或其他公共场合打移动电话,要注意长话短说,不要喋喋不休,语调过响。
(二)接电话
电话铃响,拿起话筒,首先以礼貌用语,通报自己的单位名称,明确所找的人后,可立即回答,如遇要找的人不在,可婉转回答对方或告诉对方过会儿再打来,对方有重要事可转告或被要求记录下来,应认真予以记录,其中的重点内容再复述一遍,以证实是否有误。当电话交谈结束时,可询问对方,说些客套话,这既是尊重对方也是提醒对方,最后可说“再见”,一般是在对方放下话筒后再放下自己的话筒。交谈中(包括电话交谈)要使朋友做到“投机”、“合拍”收到良好的效果,除了遵循的规范礼仪,还要注意交谈中的“忌讳”,一般注意以下四点:
1.内容应以双方共同感兴趣、需要商量的事为主,对别人不愿谈及的事或容易引起悲痛伤心的事,应尽量回避,如遇不得已而提及,语言应婉转含蓄。
2.交谈中避免提及对方的生理缺陷。
3.不应随便议论长者和名人,特别不应把他们的私生活当作谈资,否则给人留下浅薄无聊的印象。
4.交谈中,如果无意涉及某些话题,刺伤了对方,应立即道歉,请求原谅,这是交谈中应有的风度。
第二十八卷 其它礼仪 要乐于归还你的借款
借钱和还钱是人们之间常常会发生的事情。一般来说数量越大,这种联系越大,数量如果很小,借者就容易忘记。
借用者,一个男士或女士不应该向自己的好朋友或亲戚之外的任何人借钱。即使是最不起眼的借款也应该认真对待。借邮票、代价券或零钱的人,及从小店主那里赊一盒香烟或一瓶墨水的顾客,应该用手写的方式来提醒自己,并把它放在醒目的地方。
借用者应该尽快偿还。首先,只有这样做才是礼貌的,其次,这件事延迟的时间越长,借用者就越容易忘记。
习惯性的借用是没有理由的。这种不经意的习惯会使好意的出借者感到厌烦,并且给借用者带来坏名声。
比较可行的是向一些商业代理借用适当数量的一笔钱,而不是向个人借。和代理行打交道要比和个人方便地多。如果一个朋友或亲戚愿意借出一笔相当数量的款项,明智的借用者就应该就此交易签订书面证明,并且写明确归还时间。
出借者在说行或不行之前应衡量后果,他应该知道这样做是否会有所牺牲或引起自己的不满,以及借用者是否可靠。他应该明白,借用者能够及时归还,否则常常会伤害双方的友谊。
对任何借款的请求,最简单的回答是立即默许,不要过分推让,然后忘记它。如果借用者忘记了还钱,那么这种好意就得不到回报了。通常,人们还是乐于归还的。如果借的是很小数量的一笔钱25美分、1美元或2美元之间的,例如付个小费或出租费,就不太好意思要求归还了,最简单的方法是什么也别说,下次让对方付钱就是了。如果借款的数量比较大5美元或更多最好是适当的在一个星期或两星期之后提醒一下借用者。人们可以自己创造这样的机会,并且假定他是乐于归还的,只不过忘记罢了。
第二十八卷 其它礼仪 人际交往中的招呼礼仪
招呼用语言表示的是打招呼人与被打招呼人之间的一种交往关系。如果遇到熟人打招呼或别人给你打招呼,你装作没看见,都是不礼貌的行为。
1.“你吃了吗?”
这是中国历史上沿用比较普遍的招呼语。“民以食为天”,在中国漫长的封建社会中,大多数劳动都求的就是能够吃饱肚子。因此,问对方有没有吃饭便是对方的一种关心。
随着我国人民的生活水平的提高,吃饭问题已经得以解决,然而,“你吃了吗”这句问候语却流传了下来。但是,现在的这句招呼语基本上没有了原来的意思。它只是一种形式,不再包含原来的内容,问声“你吃了吗”也单单是一种招呼,表示“我看见你了,跟你打招呼呢。”至于对方真得过且过吃饭没吃饭,都是无关紧要。所以,在经济比较发达的地区,“你吃了吗”的问话逐渐被新的招呼语所代替。
使用这保存招呼语时要特别注意场合,在卫生间打招呼,显得语言极其贫乏,彼此也显得尴尬。
2.“你干什么去?”
这也是一种比较原始的招呼语,与对方擦身而过,为了表示看见了对方,以此语代替一切语言。至于对方干什么却都无紧要,只是表示一种问候。在西方发达国家,基本上没有这种招呼语,因为“自己干什么”是属于个人的隐私,他们不希望别人过多地干涉自己的私事。这句问候语出现在中国,也反映了国人的一种心态,随着经济的发展,这句话也将逐渐被新的招呼语代替。
3.“你在哪儿发财?”
这是中国近几年才时兴起来的问话。在中国漫长历史中“君子重义不重利”的观念在人们的头脑中已根深蒂固,但随着中国改革开放的进行和深入,“利”越来越被人们看重,“允许一部分人先富起来”的政策促使全国人民奔富裕,并以“发财”相互祝福。所以,这句招呼语如实反映了近几年来从上到下以经济为中心奔富裕的文化心理,折射出初得温饱后人民的更高追求,是一种历史的进步。
4.“你这段时间忙吗?”
由于改革开放以后,我们的生活节奏不断加快,都在为事业,金钱,生活而忙碌,奔波。很长时间以来,人们喜欢用“你这些时间忙吗”问候校友,同事,特别是年龄相当者。觉得这一问候语,既体现了朋友之间的相互关心,又显得很文雅,不俗。问话人对对方工作忙不忙并非实质性的了解,重在招呼。若对方回答“很忙”,问话人如果不再问一句“忙什么”显得又不礼貌了。
5.“你好”
这句招呼语简洁明了,通用性强,同时又是对他人的一种祝福,因此,这句话解放以后经常使用,如今也常出现在经济发展,不同社会群体交往频繁而人际关系又比较松散的开放型社会中,特别是在一些城市,随着生活节奏的加快,每个人都来去匆匆,以前那种交谈型的招呼语已经不适用了,彼此见面时一声节奏明快的“你好”,同时伴以微笑,点头等致意方式便是礼貌之极。所以,这是随时代发展应运而生的新型招呼语。
第二十八卷 其它礼仪 与别人合住公寓的女孩子
一个女孩既使有能力负担一个人单住的费用,她们往往也喜欢和别人合住。因为两个人一起住会比较有照应,她们可以一起聊天,一起分享彼此工作中的苦与乐,认识各自的朋友,从而拓宽了自己的社交面,丰富了自己的社会生活。当然两个人合住也会遇到一些许多冲突和不开心的事,大家要学会忍让和合理分工,那就会没事。还有合住公寓应注意以下几个方面:选择室友住在一起既可以使两人成为真正的知心朋友,也可以使本来的朋友反目成仇。其实,要做好也并不是件难事。与一个好室友一起住是一件很容易和轻松的事。
1.日常费用的开支和责任的承担它最容易在室友中引起摩擦,而防患于未然则是解决这类问题最有效的途径。如共用物品及合用的家具应列出清单,以防日后的产权不清。
2.共有的账单共有的账单(如水电费、房租、电话费等)应尽快付清,并且要保证每一
笔款项都清晰可循,这一点在合住中是最需要注意。
3.日常家务日常家务应公平分配,做好自己物品的清洁工作,并把弄乱的东西收拾妥帖。
4.电话电话的使用应给予特别的考虑。长时间的电话有时是必须的,但也许面对面的讨论会更好一些。而将电话放在可以单独交谈的地方则是一种真正聪明的做法。
5.服装服装问题也是一个棘手的事。一个女孩子必须要从她有限的工资里省出钱来购买漂亮的衣服,而这些钱是远远不够的。互借服装就成了一个好的解决途径。但是经验表明,这样做最好要有限制,能不借就不借。另外,还有一条不成文的规定一定要遵守,那就是,不要没有得到对方许可而擅自去穿她的衣服。
第五篇:其它构词法
英语构词法之其他构词法
在英语构词法中除了三种基本构词法(即派生法,复合法和转化法)之外还有三种其他构词法,即缩略法,逆生法和拟声法。这三种构词法虽然没有基本构词法正式但它们在造就英语新词和社会生活中广泛应用。
一 缩略法
把词的音节加以省略或简化而产生的词统称缩略词,这种构词方法称为缩略法(abbreviation 或 shortening)。英语中的缩略词形式繁多,主要有四种类型:1 截短词(clipped word)2 首字母缩略词(initialism)3 首字母拼音词(acronym)4 拼缀词(blend)。
(一)截短词
截短原词的某一或某些音节所得的缩略词,叫做截短词。截短词尾(apocope)
例如:
ad(advertisement)广告dorm(dormitory)宿舍fax(facsimile)传真 kilo(kilogram)公斤Jap(Japanese)日本人memo(memorandum)备忘录截除词首(aphaeresis)
例如:
burger(hamburger)汉堡cycle(bicycle)自行车 copter(helicopter)直升飞机
phone(telephone)电话quake(earthquake)地震 bus(omnibus)公共汽车
3截除词尾(front and back clipping)
有个别词截去首尾,保留不在首尾的重读音节词。例如:
Flu(influenza)流行性感冒 fridge(refrigerator)冰箱 script(prescription)处方
4截除词腰(syncope)
例如:
gov't man(government man)公务员 symbology(symbollogy)象征学
pacifist(pacificist)和平主义者fossilation(fossilization)化石作用
5截短词组
以上四种是单词的截短,词组也可以截短。例如:
zoo(zoological garden)动物园finals(final examinations)期末考试pub(public house)小酒馆weekly(weekly paper)周报
(二)首字母缩略词
利用词的第一个字母代表一个词组的缩略词,就叫做首字母缩略词。1 从结构来看,首字母缩略词可以用字母代表整个词,如:
IOC(International Olympics Committee)国际奥委会
OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织 2 字母也可以代表词的一部分,如:
TV(television)电视CD(compact disk)激光唱片
IT(information technology)现代信息技术有些名人的姓名也经常以首字母缩略词的形式出现,如:
G.B.S.(George Bernard Shaw)萧伯纳(英国戏剧家)
L.B.J.(Lyndon Baines Johnson)约翰逊(美国第三十六任总统)
最后,关于首字母缩略词后面加不加圆点,一般来说是约定俗成,用法各异。英国人经常不加圆点,美国人经常加圆点,可是总的倾向是不加圆点。
(三)首字母拼音词
把用首字母组成的缩略词拼读成一个词,就是首字母拼音词。这使一种新的构词方法。例如机构的名称:NATO(the North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织,UNESCO(the United Nations Education,Science and Culture Organization)联合国教科文组织。
(四)拼缀词
一、拼缀词的概念
英语拼缀词,亦称合成词(blend),是现代英语中一种常见的构词方法。它主要对原有的两个或两个以上的单词中的个别单词或全部单词进行拆移,然后按照一定规律拼缀成一个新的单词,是复合构词法中的一种。这种构词法源于17 世纪初期,在当今信息万变的时代显得越来越活跃,其词汇量虽然不大,但是一种生命力很强的构词方法。许多拼缀词是时代的产物,例如在2003 年产生了一个新词taikonaut,该词的前半部分“taiko”类似于中文“太空”的汉语拼音,而它的后半部分则来自于英语“astronaut”,这个词产生于“神州”五号载人飞船成功发射时期,中国宇航员杨利伟的名字一夜之间传遍了全球,英语中就用“taikonaut”这个中西合璧拼缀而成的新词将专指“中国宇航员”。具有时代特色的拼缀词大部分会随着历史的演变而消隐,例如:Reaganomics(Reagan +economics)里根的经济政策,但仍然会有一些词沉淀下来成为英语中的普通词汇。
二、拼缀词的分类
首先,从构成方式上分析,英语的拼缀词主要分以下四类:
1.词首+ 词首(head + head)。例如:sitcom(situation +comedy)情景喜剧,psywar(psychological + warfare)心理战,Amerind(American + Indian)美洲印第安人,biopic(biographical + picture)传记片,comsat(communications +satellite)通讯卫星。
2.词首+ 词尾(head + tail)。例如:camcorder(camera +recorder)摄像机,autome(automobile + home)流动住宅车,airtel(airport + hotel)机场饭店,fruice(fruit + juice)〈美〉水果汁,Japlish(Japanese + English)(在日本使用的)日本式英语,Chinglish(Chinese + Engish)中国式英语。
3.词首+ 全部(head + word)。例如:autoworker
(automobile + worker)汽车厂工人,biorhythm(biological +rhythm)生物节律(生物活动的节律性或同期性变化),hijack(high + jack)拦路抢劫,劫持,抢劫,hirise(high + rise)高耸的,多层楼房的,高层的,Medicaid(medical +aid)(美)医疗补贴计划,Medicare(medical + care)(美、加)国家医疗照顾制。
4.全部+ 词尾(word + tail)。例如:blacketeer(black +marketeer)黑市商人,从事黑市交易者,faction(fact + fiction)纪实小说,lunarnaut(lunar + astronaut)登月宇航员,musicassette(music + cassette)卡(盒)式音乐录音带,seaquarium(sea +aquarium)(海)水族馆sexploitation(sex +
exploitation)性泛滥,sportscast(sports + broadcast)(电台或电视台的)播送体育节目,videophone(video + telephone)电(可)视电话。
其次,从词性上分析,英语的拼缀词主要有以下两种:
1.拼缀词以名词居多。例如:newscast(news + broadcast)新闻广播,speakerphone(speaker + microphone)扬声器电话,brunch(breakfast + lunch)晚早餐;早午餐等等。
2.拼缀动词数量有限,主要有: guestimate(guess +estimate)(凭猜测得出的)约略估计,meld(melt + weld)vt.使合并,使结合,使混合,使融合;vi.合并,结合,混合,融合;breathalyse(breath + analyse)vi.作呼吸醉试验;vt.对„„作呼吸测醉试验等等。再次,从文体色彩来看,拼缀词在俚语或暂用词、科技用语和报刊英语等方面不断得以出现。俚语一般用于口语中,带有粗俗或亲昵的色彩。由拼缀法构成的俚语带有诙谐和幽默感。暂用词只限于在一定的语言环境中使用。如上文提到的blaxploitation 由black exploitation 拼缀而成,(美)指的是剥削黑人。有些拼缀词原属俚语或临时语,经过一段时间的考验后被词典收录,成为一般性的词汇,如:smog(烟雾),brunch(早午餐),motel(汽车旅馆)等等。
三、拼缀词的时代特色拼缀词广泛应用于社会的各行各业,它涉及到政治、经济、教育,文化、科技等各个领域。随着时代的变化和社会的发展,英语词汇在新陈代谢过程中也与时俱进,随之演变进化。一批新的由词与词组拼而成的新词也应运而生。例如:netizen(net +citizen)网民,internet(international +net)国际互联网,modem(modulator +demodulator)调制解调器(俗称“猫”),teleputer(television +computer)(能与因特网连通的)联网电视机,lidar(light +radar)激光雷达,e-tail(electronic +retailing)电子零售业,biotech(biology +technology)生物技术
teleportation(telephone +combination)远距传物等等。英语这门语言具有强大的包容性和创新能力,由于时代的迅速发展也越来越显示出它旺盛的生命力和鲜明的时代特色。
二 逆生法
逆构法(back-fo rmat ion), 也称为逆生法或逆成法, 是构词法中一种不规则的类型, 即把一个语言中已经存在的较长的单词删去想象中的词缀, 由此造出一个较短的单词。另外, 之所以又称之为逆生法是因为这种构词过程与派生法(或词缀法)构词过程恰好相反。这种方法只改变词的种类, 不改变词的基本含义。而逆构法去掉被假设的后缀构成新词, 因此逆构法也可以看作是缩短法(shortening)的一种。
形成逆构词的原型词与逆构词
因为逆构法源于过分类推, 且在英语中以动词为词根派生出来的名词种类多数量大, 所以人们最容易把一些名词错当成为有动词词根的派生词。故以逆构法形成的词(即逆构词)以动词为主, 而形成逆构词的原型词则大部分是名词, 极少数属于其它词类。
因为逆构法源于过分类推, 且在英语中以动词为词根派生出来的名词种类多数量大, 所以人们最容易把一些名词错当成为有动词词根的派生词。故以逆构法形成的词(即逆构词)以动词为主, 而形成逆构词的原型词则大部分是名词, 极少数属于其它词类。以-er,o r,manship(胜人一筹)→one-up(胜过⋯⋯一筹)除了名词可以逆构为动词, 还有其它的词类, 如形容词, 以副词后缀-Ling 结尾的词等作为形成逆构词的原型词。
2.1 下面为形容词逆构成为动词的实例:
peevish(易怒的;暴躁的)→peeve(气恼;使气恼;变郁闷;使郁闷)
frivolous(轻浮的)→frivoll(行动轻浮)cosy(舒适的)→cose 或coze(使感到舒适惬意)lazy(懒惰的)→laze(偷懒)gruesome(可怕的)→grue(因害怕发抖)custom-made(定制的;订做的)→customha;laugh heartily;roarwith laughter(哈哈大笑)be convulsed with laughter(捧腹大笑)giggle(v.& n.);gurgle?(v.&n.)(咯咯地笑;傻笑)cry(v.& n.)(大哭)sob(v.& n.)(啜泣:抽噎)moan(v.& n.)(呜咽;悲叹;呻吟)sigh(v.& n.)(叹气;叹息;唉声叹气)shriek(v.&n.)(尖声喊叫)groan(呻吟)snort(v.&n.)[哼的一声(表轻蔑、愤怒、惊讶)]smack(v.&n.)(咂嘴声;出声的接吻)chatter(v.&n.)(喋喋不休地说话)⋯ 2走兽的声音
lion(狮);tiger(虎)→roar;howl(叫;吼;啸)jackal(豺);wolf(狼)→
howl(叫;嚎叫;嗥)horse(马)→neigh;whinny;nicker(叫;嘶)dog(狗)→bark;yap(叫;吠)cattle(牛)→bleat(叫;哞)sheep;goat(羊)→bleat;baa(叫;咩咩叫)mouse(鼠)→squeak(叫;吱吱叫)⋯
3、禽类的声音
cock(公鸡)→crow(叫;啼)hen(母鸡)→crackle;cluck(叫)chicken(小鸡)→cheep(叫)duck(鸭)→quack(呱呱叫)goose(鹅)→cackle;hiss;creak;gaggle(叫)dove;pigeon(鸽)→coo(叫;咕咕)swallow(燕)→chirp;twitter(叫;呢喃)⋯
4、昆虫爬行类的声音
frog(蛙)→croak(哇哇叫)sneak;serpent(蛇)→hiss(嘶嘶声)wasp(黄蜂)→hum(哼哼声;嗡嗡声)cricket(蟋蟀)→chirp(唧唧声)grasshopper(蚱蜢)→chirp(唧唧mosquito(蚊)→hum;buzz;drone(嗡嗡声)⋯
5、模仿事物和动作的声音
the knock of metallic things(金属器物磕碰声)→clank;clang(当啷)the sound of metallic hings(形容金属器物的响声)→rattle(当当)
the sound of drum and knocking door(形容鼓声、敲门声)→rubdub;rattat;rat-at(口邦口邦)the flow sound of brook and sp ring(溪水、泉水等的流动声)→murmur;babble;purl(潺潺)the sound of trumpet(喇叭声)→toot;hoot(呜呜)。
英语拟声词的翻译方法
1、直译
直译是指直接将英语中的拟声词翻译成中文中对应拟声词的方法。如果对直译进行更加详细的划分,有三种情况。
(1)英语拟声词在句中独立使用,不作为所在句中的任何语法成分。此种情况下,只需把英语原文中作独立成分使用的拟声词相应地译成汉语作独立成分使用的拟声词即可。
(2)将英语拟声动词、名词或动词派生词翻译成汉语动词或者名词附加语。此时往往可把原文中的英语拟声动词、拟声名词或拟声动词派生词转译成汉语拟声动词附加语或拟声名词附加语(即汉语中的形容词或副词)。
(3)将不同的英语拟声词翻译成相同的汉语拟声词或者将同一个英语拟声词翻译成不同的汉语拟声词。有时候,不管是在英语还是汉语中,同一个拟声词都可以指 代不同物体发出的不同声音。当我们在翻译的时候,英语中的同一个词指代不同种类的声音是很平常的,然而在汉语中,我们通常有各种不同的特殊词语来指代它们。反之亦然。
2、意译
即在翻译的过程中,有时候我们需要将英语拟声词翻译成汉语中其它种类的词(如描述动作或者形象的词),或者将英语中其它种类的词翻译成汉语中的拟声词。以下是拟声词意译的两种情形。
(1)将英语拟声词翻译成汉语其它种类的词(即:在英语原文中有拟声词,但是在相应的汉语翻译中没有拟声词)。主要有三种策略:一是用非拟声词表达英语拟声词,如将“The copcarrieda stick, ready to thwack anybody who offended his ear or eye”翻译为“警察提了根棍棒,遇到他不顺耳、不顺眼的,动手就打”;二是将英语的非生物声音翻译成汉语“~声”,“~响”,如将“We heard the
machine whirr”翻译为“我们听到了机器声”;三是将描述动物声音的术语统一翻译成“~叫”,“~鸣”,如“The frogs in the fields outside the town were croaking cheerfully”,可翻译为“青蛙在城郊田野里起劲地叫着”。
(2)在翻译中加入拟声词。有时候,在英语原文中并不存在拟声词,但是作为文学作品,其表现力是非常重要的。为了有助于提高其表现力,我们可以在符合语言习惯的前提下在翻译中加入拟声词。如: There were no sounds but that of the tread of the men and the footstep s of the two(shaggy)ponies which drew the van。可翻译为:那时候,除了人们沙沙的脚步声和那两匹(毛发蓬松的)拉车的小马得得的马蹄声外,什么别的声音都没有。在该例子中,“tread”“footstep ”都是指脚步声。但是“tread”指人发出的声音;而“footstep”指马发出的声音。因此我们在翻译中加入了两个不同的拟声词(“沙沙的”和“得得的”)以示区别,并且也使得翻译更加地生动。
参考文献
[1]陆国强.现代英语词汇学[M].上海外语教育出版社,1983.[2].卢晓娟, 汪榕培.英语词汇学教程.上海:上海外语教育出版社.1997
[3].张玉鹏.英语词汇构词法漫谈.湖北广播电视大学.2010,(6):113.[4].段永佳.浅谈英语拟声词及其翻译.四川文理学院学报.2008,(18).[5].董耐婷.英语缩略词新说.江苏外语教学研究.2004,(1).[6].戴续妹.浅谈拼缀构词法.湘潮.2010,(9)
[7]刘明东,蒋子军.英语新词及其翻译[J].西安外国语学院学报,2002(1).