第一篇:地道英文简历,吐血整理
Robin Green
robinjgreen@yahoo.com
Gilmore Lane
West Springfield, IL 23408
Home:(412)555-1212
Objective An entry-level position in international banking WORK EXPERIENCE
STANDARD CHARTERED BANK Springfield, IL
June 1999-
Present
Data Services Manager/Administrative Assistant Prepare for meetings and correspond with member representatives on upcoming meetings Prepare correspondences, document invoices, including materials for payment of trainers Maintain in-office calendar and training calendar, keeping track of schedules/appointments Format monthly newsletter and membership directory Create and reconfigure client databases
Supervise, manage and train 22-person office staff
STANDARD CHARTERED BANK Springfield, IL
April 1997-
June 1999
Bookkeeper/Training Coordinator Received cash and check receipts, maintained ledger book and computer record of band deposits Wrote and distributed employee and contractor checks Posted billing and ran various invoices for member and non-member agencies Organized materials for various training sessions, registered participants, prepared room and organized catering
STANDARD CHARTERED BANK Springfield, IL
February
1996 –
April 1997 Receptionist/Information Specialist Answered phones, greeted and assisted visitors, and handled general administrative duties, such as
filing, faxing, copying and mailing
Organized mailing of monthly newsletter
IMEX MARKETING
Customer Service Representative
Checked order forms, confirmed and canceled magazine orders Corresponded with customers Memphis, TN June 1995-February 1996
EDUCATION
June 2004 WEST SPRINGFIELD UNIVERSITY West Springfield,IL Master of Business(MBA) International Finance
Coursework includes: international finance, contract negotiation, legal issues in international banking.ADDITIONAL INFORMATION
Microsoft Word
Microsoft Excel
PowerPoint
Lotus Spreadsheet
第二篇:地道站2009工作总结
交通局地方道路管理站 二〇〇九工作总结
2009年,在上级和局党委的正确领导下,我站认真贯彻落实市、县交通工作会议精神,积极克服费改税带来的不利因素,充分发挥现有条件,转变观念,创新思维,寻找机遇,争上项目,把重点转移到农村公路次干线道路工程建设和农村公路养护上,抓管理上水平,求突破创效益,通过全站干部职工真抓实干,拼搏奋斗,圆满地完成了全年各项工作任务,为地方道路建设再次做出较为显著的成绩。
一、强力度推进多环节的农村公路建设,进一步完善农村公路网络。
2009年是我县由基本完成“村村通”工程任务目标,重点转向农村公路次干线道路工程建设的一年,今年我县农村公路建设共实施了四大项工程,里程达41.2公里,总投资1058.48万元。
(一)乡道及专用路建设
乡道及专用路建设总里程为19.73公里,总投资795.73万元。
1、拦河坝至旧庄窝出山通道建设项目。该路全长7.0公里,其中河谷平原段长4公里,悬崖峭壁段长3公里,全线路面平均宽度为4米,水泥路面厚18厘米,总投资173万元,工程于8月13日开工,10月底完工。
2、宝平线至枣
泥混凝土路面厚18厘米,总投资84.5万元,10月1日开工,10月30日完工。
2、土木火车站至西辛堡村道改造建设工程。该路全长2.833公里,设计为四级水泥路工程,路基宽6.5米,路面宽5米,水泥混凝土路面厚18厘米,总投资99万元,工程于6月23日开工,8月15日完工。
3、西洪站村路改造工程。该路全长1.436公里,路基宽5米,路面宽3.5米,水泥混凝土路面厚18厘米,总投资30万元,工程于5月25日开工,6月20日完工。
4、麻黄峪村砂石路改造工程。该工程全长10公里,对上枣沟至麻黄峪村的砂石路进行了改造,总投资8.5万元,工程于7月29日开工,8月25日完工。
(三)村道桥梁建设项目
石片小桥位于官厅镇石片村,桥长16米,桥上部结构为普通钢筋混凝土简支空心板,下部结构为重力式墩台,总投资16.75万元,工程于8月份开工,11月上旬完工。
(四)对贫困乡帮扶项目工程
共帮扶六个村,总长4.8公里,帮扶资金24万元。
1、王家楼回族乡东洪站村道路硬化工程。该路全长1.5公里,路面宽3.5米,水泥混凝土路面厚18厘米,上级帮扶资金5万元,工程于5月22日开工,6月15日完工。
2、王家楼回族乡晏家庄至站家营村道硬化工程。该路全长0.3公里,路基宽5米,路面宽3.5米,水泥混凝土路面厚18厘米,上级补
因道路难行而制约经济发展的局面。石幽线道路勘测设计工程。该路西起宝平线石门村,东至幽州村与北京界,全长21.07公里,路基宽8.5米,路面宽8米,两侧0.25米路缘石,垫层为20厘米砂砾,底基层为15厘米天然砂砾掺灰土,基层为18厘米二灰碎石,全线土石方2569180立方米,中桥2座,小桥2座,涵洞35道,总预算1.8亿元。该工程实施后将缓解京张高速、京化高速、京张公路、康祁线车辆进京的紧张压力,成为我县又一条进京通道。
二、全面推进农村公路市场化养护,扎实做好养护中的各项工作。
一是抓好启动,让更多的乡镇加入到市场化养护中来。今年是全面推行农村公路市场化养护的第二年,年初,我们及时下发了《关于2009年全县农村公路养护工作安排的通知》,并要求各乡镇管理所必须在3月15日进行公开招投标之日前、后五天时间内,将招投标公告和招投标结果张贴在乡镇政府公告栏、公路沿线以及各村群众的主要聚集场所,以接受全社会的广泛参与和监督。通过招投标,全县17个乡镇已有9个乡镇从4月1日开始进行农村公路养护,里程达270公里,占全县已硬化的农村公路总里程的67%,现已成立养护队8个,有养护人员60人,并还备用运输车辆8辆。二是搞好技术培训,进一步提高养护管理水平。为了提高农村公路养护管理水平和养护专业技术水平,今年2月底,治理行动方案》等四个重要文件。形势如此紧迫,任务的确重大。为此,我们从支部到各位站长都引起了高度重视,并采取了切实果断的行动和措施。一是在贯彻落实“安全生产执法行动实施方案”上,重点抓了路政执法队伍的建设。组织执法人员认真学习了《中华人民共和国公路法》、《河北省公路条例》及《河北省路政管理实施细则》等法律法规,加大了法制的宣传力度,严格了执法程序,并集中清理了路边集贸市场和非交通标志和非法设置的平交道口,使路政工作更加逐步走向规范化、制度化、法制化。二是在贯彻落实“安全生产治理行动实施方案”中,侧重对陈黑线、永芦线、西辛线、于庄子至宝平线、东镇线五条线路的安全隐患进行了调查和治理,并对一处急转弯事故频发段,出资1万余元,设置了震荡标线,增加了减速慢性标牌,对三类以上桥梁设置了限重标志,得到了沿线群众的高度评价,避免了险情和事故的出现。三是在贯彻落实“安全生产宣传教育行动实施方案”中,我们根据站内工作特点,认真开展了“人人争当一名宣传员,一个月开展一次宣传周,各科室办好一个宣传阵地”“三个一”的活动,发动党员干部带头做表率,大造安全生产的氛围,促进安全生产责任的不断落实。全站5个多月共加班500多时日,出车200多辆次,均未发生任何险情和事故。四是在贯彻落实“安全生产攻坚年工作方案”过程中,我们根据目前工程进展情况和工作需要,先后完善制定了五项工作制度。
部的管理。
再次是积极实施“增绿添彩”工程,站为此捐款3700元,站内开展了职工重大疾病医疗互动活动,先后缴纳互助金1584元,还为全体女职工进行妇女病普查、普治工作,为“博爱一日捐”筹资730元。通过一系列积极有效丰富多彩的活动,极大地激发了全站干部职工热爱交通争做奉献的拼搏精神,在国庆60周年爱国歌曲大家唱歌咏比赛中,我站20名职工参加合唱,获得了全局第二名的好成绩。
五、2010年的工作思路及打算。
2010年我站总的工作思路是:坚持科学发展,利用现有技术和设备优势,调动全体干部职工的积极性,上项目,创效益,保稳定,出成绩,力争在费改税经费减少的条件下,站内有更大的发展。
一是继续抓好次干线公路建设。全年争取完成4个以上有较大影响的工程项目。
二是进一步实施村道改造项目,计划将2003年前实施了水泥路工程项目中需要改造的行政村尽快实施改造工程,进一步完善农村公路网络。
三是全力抓好农村公路养护工作,力争90%的乡镇和行政村农村公路全部列入正规化的市场养护。
二〇〇九年十一月六日
第三篇:地道俄语
Блин(我晕,我遇得到)
高烧住院的时候,病房里除了我都是俄罗斯人,她们跟我这么说的:
-Когда случилось то,что не хочешь,обычно маленькое,можешь говорить“блин”.正说完,一个女生就不小心把头撞到门上了……听到她很可爱地说了一句“Блин”……2 бить баклуши(转:游手好闲)
后面这个词现代俄语里面查不到,是从古斯拉夫语里面流传下来的,本意是木柴、柴禾。老师说,在俄罗斯人看来,虽然做套娃和劈柴都是和木头打交道,但明显后者没什么技术含量,是个人就能干这活。
所以现代用法中,Он бьёт баклуши=Он ленится
要我劈柴,我早累趴下了……Кашу маслом не испортишь(锦上添花)
我当时也很诧异,为什么是这个意思呢?老师解释说,粥是好东西,油也是好东西,我们平时吃的粥里面都会放油的。
所以想起高烧住院的时候,医院供应的病号饭,那粥就是又加牛奶又加油的……看着俄罗斯人吃得津津有味,我觉得不吃完不太好,于是忍着想吐的冲动,还是把那一碗腻得死人的粥转移到胃里……
毕竟对于喝惯了白水大米粥的人来说,在粥里面加油是很恶心的事情……Ложка дёгня в бочке мёда(一颗老鼠屎坏一锅汤)
第二个词的原形为дёготь,意为“焦油”;бочка是大桶的意思。
所以这个比“锦上添花”好理解。Студент плавает,и преподаватель его тянет.俄罗斯大学的考试不像中国基本上都是考笔试,他们是基本上考口试。所以回答问题要是回答不上来,就如同在河里游泳不知道对岸在哪里。
这里用的是不定向动词,相当贴切——答不上来问题,乱编话回答,如同不知道岸在哪儿只好在河里乱游。
如果老师可怜他,тянет его,这学生还有可能侥幸过关;如果老师很严厉,那么他就会тонет,тонет...沉到底,挂科,重考……Банкомат карточку съел.这个比较好理解,就是我们平常说的吞卡。
(接下来的几个都是在医院里面学到的……)аллергия(на что)过敏
~ на пенициллин 青霉素过敏
~ на сульфаниламид 磺胺过敏
当时在医院医生调查病史的时候不知道这个词,只好说,мне это принимать нельзя,если приму,то умру.医生看我一老外能说成这样已经很不容易,于是就把这个词告诉我了。8 мокрота белого/жёлтого цвета
这个就比较恶心了……对应我们说的稀/浓痰……половая жизнь(性生活)
调查病史的时候,医生这样问我:
-В последние дни у вас была ли половая жизнь?
我刚好不知道这个词组,听成了另一个词,于是问她:
-Полевая жизнь?Зачем?...医生一看,说专业的我懂不起,于是把口吻从по-научному换成разговорная речь:-Сексом с мальчиком занимаетесь?
第一次的口气很委婉,疑问词用的是ли;第二次就是直白的一般疑问句了,因为没有用疑问词,直接用的ИК-3,而且逻辑重音落在第一个词上……
听懂以后,我的那个囧啊……调查病史当然得讲实话,但是没有就是没有……于是我就边回答нет边把头摇得像拨浪鼓,脸红得就像……(像什么自己想……)。医生和病友都笑得不行……我只好跟她们解释,中国人不习惯在公共场合直接说这种东西,她们才有点理解。10 ходить на рентген(照光)
我当时根本不知道要干嘛,但是同病房的俄罗斯女孩说医生说了下午一起去,所以我就跟着她走了……到了看到了X-ray的标志,以及“危险,请勿入内”的警示语……регистрация及其同根动词регистривоваться-зарегистривоваться
这个词本来是从英语的register译过来的,译过来以后和源词意义大同小异。
(1)登记
通俗明白一点,结婚领证就是这个动词。
(2)注册
友大的那一摊子事,真是不堪回首。在我住院期间,我坚强勇敢的伙伴们做出转校至普院的决定,使馆老师对我们给予全力支持。病愈出院以后,伙伴给我说普院的老师一直问我们在友大有没有регистрация,不知道这是什么东西。
我就想起住院的时候,当时因为这个词太长,老发不清楚,病友很热心,一直帮我纠音,还讲用法……想了想,找了个合适的词:学籍。果不其然,普院的老师知道我们在友大受苦受难以后,立即在给我们办普院的регистрация,与此同时让我们赶紧去友大сняться с учёта(注销),不然两边不是人。
友大和普院简直是两重天。普院的老师真的太好了!(接下来要说到的几个词组,便是从此事中体会出来的)
后来我жених(=fiance)圣诞节来莫斯科看我,办的是旅游签证;到了以后得自己去旅游公司注册,不然3天之内被逮捕。跟旅游公司打电话问的时候,他们跟我说的也是регистрация。
(3)正在值机
这个是真的……大家联系语境就能理解了……
我жених从莫斯科Шереметьево-2回多伦多的时候,机场大厅显示屏上显示他的那个航班是регистрация,我一下子懵了。接着出来了英语,我看到了熟悉的check-in,恍然大悟!他没错过航班,准时上飞机了,意味着我们半年以后才能见面了……555555555……12 каменное лицо/сердце
在友大,我们还是找分管亚洲事务的老师,我去敲门。老师马着他的那一张морда(嘴脸),对我说:
-Минуту.我在办公室门口一等,十分钟,二十分钟都有了……伙伴问我叫我等多久来着,当时我就气得骂了一句:“一分钟……妈哟!”
在普院,我们找分管亚洲事务的老师有事,老师不在,于是начальник отдела международных связей(外事办负责人/主任)主动走出办公室,面带微笑,很和蔼地问我们:
-Ребята,чем я могу вам помочь?
虽然管我们事情的具体负责老师不在,但是主任出面,事情就更好办了。估计没有多少学校的主任有他服务态度好……
而一个分管亚洲事务的人,居然比他的上级还牛……
在普院上课以后,老师讲到这两个词组,让我想起:
从地狱般的友大来到天堂般的普院,友大的那些工作人员一个二个都摆着一副каменное лицо,估计心也是каменное сердце!относиться от лица
对于лицо这个词,相信大家都有所了解。这个词的层次是最高的,最正式,最有文学色彩。但接下来我听到这个词组以后,我发现没有任何文学美感……
我们千辛万苦转到普院以后,有一天,我们又有事去找一个外事办的老师(没记错的话,她叫Ирина Николаевна Котельникова;所有人来外事办都先找她,因为她清廉热心出了名)。办完事以后,她问我们,为什么放弃友大那么好的条件来普院。
普院是个很小的地方,整个校园一楼,一院而已。她最近去友大听了一次课,看到友大的校园比普院大好多,宿舍条件也比普院好,而且那节课也给了她不错的印象。她很疑惑,为什么我们当时哭着要来普院。
于是我们决定说出真相。我们告诉她,友大的工作人员很排外,对人热情那是对俄罗斯人,对外国人就是另一张脸了——那个亚洲事务部让我等一分钟的人就是极好的例子。老师惊讶极了:
-А,это всё относится от лица!...Ребята,спасибо за урок!
大家懂了吗?~~~справка
之所以把这个词举出来,是因为应用范围太广了……医院开的出院证明是 справка,学校开的证明信是 справка,护照被学校护照科收上去办落地签的时候发了一张代替护照证明身份的справка,银行开的资金证明也是справка……
总之,核心就是两个字:证明。до востребования(留局候领)
寒假太短,暑假他在上课,他放假的时候我刚好开学……怎么办呢……
于是我决定了:今年不回国,去看жених!办签证啰!
今天我终于把整理已久的签证材料送到了到PONY EXPRESS的莫斯科办事处。交完钱,仔细看看单子,上面这个词组似懂非懂……于是查词典……
联想起工作人员对我说过的,等结果出来以后,打电话给我,然后去他们那里领……还要等上两三个星期才能出结果,我的心哪……又被悬着了……квитанция,накладная
这两个东西具体有什么区别,至今没搞清楚,请前辈高人指点。
貌似квитанция的范围很广……交完寝室费,给的是квитанция;交完医疗保险,给的是квитанция;我жених来看我住宾馆交房费,给的是квитанция;学校护照科给办一年的落地签,交签证费,给的还是квитанция……
同样都是签证费,为什么PONY EXPRESS给我的就是накладная呢?
后来经高人指点,发现квитанция主要是指收据,而накладная指的是提货单。的确是这样呵,等结果下来以后,我还得凭这个单子去PONY EXPRESS领证件呢……заявление,объявление,извещение
第一个是申请,不用说了,不过用得挺多的。俄罗斯人貌似真的很喜欢写заявление……想换教室,要写заявление;想换寝室,要写заявление;亲人来看自己,住在学校宾馆,还是
要写заявление……驻俄罗斯使馆用于оформление виз的анкета,申请人都翻成заявитель……啰嗦一句,像这些表示人的动名词,基本上都是从未完成体过来的。比如那个накладная上面,收件人写的就是получатель……
后面两个都是通知的意思,但是объявление是贴出来的,是公告。
而извещение……这么说吧,我的包裹到离我们学校最近的邮局以后,学校给我发了一个单子,标题就是извещение,类似于通知书(不过通知书我们一般用在大事情上,比如考学录取……)。положить,снять存/取
为什么把这两个词放在一起呢?因为去存钱的时候,银行的工作人员对我这样说:-Девушка,сколько вам нужно положить?
大家联想一下,把钱存银行的时候是不是都把钱展平了存进去的(符合положить“平放”的本意)
相应的,取钱也就是снять了。ставить печать/штамп 盖章
首先是动词。盖章的时候章都是立着的,所以当然就要用 ставить了。
再啰嗦一下,печать只是彩色章,штамп既可以是彩色章也可以是钢印。нотариус 公证员
这是一个共性名词,也就是说,它的动词谓语用阴性阳性都可以。(因为公证员有男有女……)21 делать нотариальное заверение 办公证
这个词组不用在公证员身上,而用在把资料拿去做公证的人身上。
我以为像公证这种词组会特别高级,结果俄罗斯人告诉我他们都说делать,看来简洁明了即是美……заверять 证明(尤用于公证员)оригинал 原件породия 山寨,恶搞камера хранения 超市的“物品寄存处”就是它,不过我们学校假期用来放东西的地方也是它
第四篇:一些地道英语口语
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?一般的回答是“NOTHING MUCH!” 或“NOTHING NEW!”
▲CUT IT OUT!= KNOCK IT OUT!= STOP IT!少来这一套!同学之间开玩笑的话。
▲DON'T GIVE ME A HARD TIME!别跟我过不去好不好!
▲GET YOURSELF TOGETHER!振作点行不行!
▲DO YOU HAVE “THE” TIME? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
▲HANG IN THERE.= DON'T GIVE UP.= KEEP TRYING.再撑一下。
▲GIVE ME A BREAK!你饶了我吧!(开玩笑的话)
▲HANG ON.请稍候。
▲BLOW IT.= SCREW UP.搞砸了。
▲WHAT A BIG HASSLE.真是个麻烦事。
▲WHAT A CRUMMY DAY.多倒霉的一天。
▲GO FOR IT.加油
▲YOU BET.= OF COURSE.当然;看我的!
▲DON'T BE SO FUSSY!别那么挑剔好不好。
▲IT'S A LONG STORY.唉!说来话长。
▲HOW HAVE YOU BEEN? = HOW ARE YOU DOING? 你过得如何?
▲DON'T PUT ON AIRS.别摆架子。
▲GIVE ME A LIFT!= GIVE ME A RIDE!送我一程吧!
▲HAVE A CRUSH ON SOMEONE.迷恋某人。
▲WHAT'S THE CATCH? 有什么内幕?
▲DON'T GET ON MY NERVE!别把我惹毛了!
▲AFAT CHANCE.=A POOR CHANCE.机会很小。
▲I AM RACKING MY BRAINS.我正在绞尽脑汁。
▲SHE'S A REAL DRAG.她真有点碍手碍脚。
▲SPACINGOUT.=DAYDREAMING.做白日梦。
▲I AM SO FED UP.我受够了!
▲WHAT'S THE POINT? = WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 你的重点是什么?
▲BY ALL MEANS.=DEFINITELY.一定是。
▲ STEAM 蒸 POACH 水煮 BOIL 煮 TOAST 烤(面包)GRILL 烤、煎 ROAST(DUCK)烘烤、红烧、(烤鸭)BRAISE 油炸过用温火炖 PURE 煮成浓汤 BROIL 烧、烤 SEASON 加调味料 PANBROIL 用浅锅烧烤 SEASONING 调味料 FRY 炸、炒 DRESSING 沙拉酱 BAKE 烤 GRAVY 肉 SAUTE' 用温火慢炒 APPETIZER 饭前菜、小菜 STEW 炖、焖、红烧 ENTREE 主菜 SIMMER 慢炖、煨 SNACK 点心、小点 STIR FRY 快炒、大火炒 MARINATE 腌、用卤泡,卤 SMOKE 熏
▲LET'S GET A BITE.= LET'S GO EAT.去吃点东西吧!
▲I'LL BUY YOU A LUNCH(A DRINK;A DINNER).= IT'S ON ME.=MY TREAT.我请客
▲LET'S GO DUTCH.各付各的
▲MY STOMACH IS UPSET.我的胃不舒服
▲I AM UNDER THE WEATHER.=I AM NOT FEELING WELL.我不太舒服!
▲MAY I TAKE A RAIN CHECK? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次。)
▲I AM NOT MYSELF TODAY.我今天什么都不对劲!
▲LET'S GET IT STRAIGHT.咱们把事情弄清楚!
▲WHAT'S THE RUSH!急什么!
▲I'LL SWING BY LATER.=I'LL STOP BY LATER.待会儿,我会来转一下。
▲I GOT THE TIP STRAIGHT FROM THE HORSE'S MOUTH.这个消息是千真万确的(TIP指消息)!
▲EASY AS PIE = VERY EASY = PIECE OF CAKE 很容易。
▲TAKE FRENCH LEAVE 不告而别。
▲YOU SHOULD GIVE HIM A PIECE OF YOUR MIND.你应该向他表达你的不满。
▲HIT THE ROAD = TAKE OFF = GET ON ONE'S WAY 离开。
▲NOW HE IS IN THE DRIVER'S SEAT =HE IS IN CONTROL NOW.▲KEEP A LOW PROFILE(OR LOW KEY).采取低姿态。
▲KINKY =BIZARRE =WACKY =WEIRD 古怪的。
▲KLUTZ(=CLUTZ)=IDIOT 白痴、笨蛋。
▲TAKE A BACK SEAT.让步。
▲TAKE A HIKE =LEAVE ME ALONE =GET LOST 滚开。
▲CAN YOU GIVE ME A LIFT? =CAN YOU GIVE ME A RIDE? 载我一程好吗?
▲GREEN HAND 生手、没有经验的人。
▲MOONSHINE = MOUNTAIN DEW 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用MOONSHINE。HIS STORY IS PLAIN MOONSHINE.▲MESS AROUND(WITH)瞎混;GET TO WORK.DON'T MESS AROUND.赶快工作,别瞎搅和。
▲SNEAK IN,SNEAK OUT 偷偷溜进去,溜出来。SNEAKERS 运动鞋。
▲SHE IS SUCH A BROWN-NOSER.她是个马屁精。
▲THIS IS IN WAY OVER MY HEAD.对我而言这实在太难了。
▲KEEP YOUR STUDY(WORK)ON TRACK.请按进度读书(工作)。
▲DID YOU COME UP WITH ANY IDEAS? 有没有想到什么新的意见?
▲DON'T GET UPTIGHT!TAKE IT EASY.别紧张,慢慢来!
▲CHEESE!IT TASTES LIKE CARDBOARD.CHEESE吃起来味如嚼腊!
第五篇:地道英语口语(定稿)
1.A cat may look at a king.[字面意思] 猫也可以看国王。
[解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。
2.A penny saved is a penny earned.[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。
[解释] 省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。
3.A watched pot never boils.[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。
[解释] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。
4.A word to the wise.[字面意思] 送给智者的一句话。
[解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。
5.All is well that ends well.[字面意思] 结尾好就意味着一切都好。
[解释] 结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。
6.Bad news travels fast.[字面意思] 坏消息传得快。
[解释] 好事不出门,坏事传千里。
7.Beauty is only skin deep.[字面意思] 美貌只是肤浅的。
[解释] 美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。我的忠告是两句话:Beauty is only skin-deep.True feelings are more important.8.Beggars can“t be choosers.[字面意思] 乞丐不可能有选择。
[解释] 你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫Beggars can”t be choosers.9.Better safe than sorry.[字面意思] 安全比遗憾好
[解释] 最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。变体:Better to be safe than sorry.10.Easy come, easy go.[字面意思] 来的容易,去的快。
[解释] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人“钱不是长在树上的”。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。
11.Every little helps.[字面意思] 每一小部分都有帮助。
[解释] 点点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩子没学上,我们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐多感谢、少捐也不嫌,Every little helps.12.Good wine needs no bush.[字面意思] 好酒不需要做广告。
[解释] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。
13.I am all ears.[字面意思] 我浑身上下都是耳朵。
[解释] 我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说“我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?”女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:“Tell me!Tell me!I”m all ears!“
14.If the cap fits, wear it.[字面意思] 如果帽子合适,就戴着吧。
[解释] 要是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。老师说你是”电视迷“(TV addict),你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以If the cap fits, wear it.15.In for a penny, in for a pound!
[字面意思] 赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
[解释] 类似”一不做、二不休“的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意,是买进100股,还是再多买一点。我劝你:”我看能赚大钱,干脆多买点儿,In for a penny, in for a pound!
16.It gets my goat.[字面意思] 动了我的山羊。
[解释] 某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!)比如我看到有人站在路中间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:It gets on my goat.17.It slipped my mind.[字面意思] 从大脑里溜走了。
[解释] 忘记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.18.It takes two to tango.[字面意思] 跳探戈舞需要两个人。
[解释] 一个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可以说It takes two to tango.19.It“s all my eye!
[字面意思] 都是的我的眼睛。
[解释] 表示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信;他说的都是骗人的鬼话;胡说八道。也可以说:That”s all my eye.如果你听到了某人说的假话,你就可以说It“s all my eye!劝别人也不要相信。
20.It”s my word against his/hers.[字面意思] 我的话对他/她的话。
[解释] 我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。你该相信谁的话,真是个难题。There were no witnesses to the accident, so it“s my word against hers.这是说不清的事情。
21.It”s not my pigeon.[字面意思] 不是我的鸽子。
[解释] 不关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了?幸好我没买它的股票,倒就倒了吧,It“s not my pigeon.22.Keep your chin up.[字面意思] 抬起下巴颏。
[解释] 这是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对困难,不要因为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了?没关系,Keep your chin up!
23.Let bygones be bygones.[字面意思] 让过去的就过去吧。
[解释] 忘掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我对你说:I am sorry we had a row last night.Let”s become friends again and let bygones be bygones.24.Like father, like son.[字面意思] 儿子像父亲。
[解释] 有其父、必有其子。也可以说Like mother, like daughter.25.Little leaks sink the ship.[字面意思] 小漏洞会使一条船沉没。
[解释] 千里长堤,溃于蚁穴。不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起****烦。
26.Love begets love.[字面意思] 爱可以带来更多的爱。
[解释] 情生情,爱生爱。你不爱他,他就不会爱你。希望你多给他些爱,这样他会更爱你,我们都应该记住:Love begets love.(Like begets like的意思是“有其因必有其果”)。
27.Love is blind.[字面意思] 爱情是盲目的。
[解释] 情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正像人们常说的一样,Love is blind.典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓箭,“爱情之箭”会盲目地射出。
28.Love me, love my dog.[字面意思] 如果爱我,也应该爱我的狗。
[解释] 你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的“爱屋及乌”。我离了婚,还带着两个孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Love me, love my dog这个理。
29.Mark my words!
[字面意思] 记下我说的话。
[解释] 给别人提出建议或警告,要别人按你的意见办事。我说的没错,相信我的话。我知道这匹马能赢,你该把赌注下在这儿。You will regret it if you don“t put your money on this horse.Mark my words!
30.Marriage is a lottery.[字面意思] 找对象是碰运气。
[解释] 婚姻要碰运气;婚姻就像买彩票。很难说好女子就一定能找到好丈夫,或好男子就一定能碰上好妻子。有不少人认为Marriage is a lottery.31.Marriages are made in heaven.[字面意思] 婚姻是由上天决定的。
[解释] 姻缘是命中注定的。你找对象挑了又挑,拣了又拣,最终能找到什么人,谁也难说。但好多人都相信Marriages are made in heaven.32.Money doesn”t grow on trees.[字面意思] 钱不是长在树上的。
[解释] 钱是有数的,有花光的时候。花钱要仔细,要精打细算,不要花钱如流水。你昨天买了家用电脑,今天又要买一个笔记本电脑?晚上还打算带你的女朋友去五星级饭店去吃饭?你该懂得Money does not grow on trees.家里这点钱花完没了,不会自己再长出来。
33.Money isn“t everything.[字面意思] 钱不是一切。
[解释] 生活中还有更重要的东西。不要把钱看的太重。金钱不代表一切。你不要爱情,不要亲情,不讲友情,为了钱你什么也不顾。那挣钱有什么用?你该明白这个道理:Money isn”t everything.34.My ears are *******.[字面意思] 我的耳朵在发烧。
[解释] 在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。
35.My fingers are all thumbs.[字面意思] 我的指头都成了大拇指了。
[解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I can“t operate the keyboard properly;my fingers are all thumbs.36.New lords, new laws.[字面意思] 新主人,新规矩。
[解释] 一个将军一个令。
37.No news is good news.[字面意思] 没消息就是好消息。
[解释] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。
38.One man”s meat is another“s poison.[字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。
[解释] 你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don”t give all your friends Chinese made drinking glasses, one man“s meat is another”s poison.39.Out of sight, out of mind.[字面意思] 眼不见,心不想。
[解释] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语“眼不见,心不烦”指的是“希望不好的事情远离自己”,只作贬义词用。但英文的说法属中性。
40.Patience is a virtue.[字面意思] 耐心是美德。
[解释] 遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。
41.Pigs might fly!
[字面意思] 猪也许会飞起来。
[解释] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:天下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly!和When pigs can fly!
42.Practice makes perfect.[字面意思] 多实践能使技术完美。
[解释] 熟能生巧。
43.Seeing is believing.[字面意思] 看见才相信。
[解释] 亲眼见到才相信, 类似“口说无凭,眼见为实”。如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing.也含有“眼见为实”的意思。
44.Silence means consent.[字面意思] 沉默意味着同意。
[解释] 沉默就等于同意。变体:Silence gives consent.45.That makes two of us.[字面意思] 现在是我们俩个人了。
[解释] 这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示“我也跟你一样”,“我跟你有同感”。比如我说“这个电影真没意思”,如果你也有同感,那你就可以说 “That makes two of us!” 在此情景,就等于I agree或I agree with you.46.The ball is in your court.[字面意思] 球在你的场内。
[解释] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。
47.The die is cast!
[字面意思] 色子已经扔出去了。
[解释] 已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。“War became inevitable, the die was cast.”这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示“木已成舟”,“决心已下”,“义无反顾”或“破釜沉舟”。(名词die是古代的用法,意思是“骰子” 或“色子”。现在的“色子”用dice,单数、复数相同)
48.The sooner begun, the sooner done.[字面意思] 开始得越早,完成得越早。
[解释] 早开始,早完成。
49.The unexpected always happens.[字面意思] 想不到的事情总会发生。
[解释] 没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生(中性谚语)。
50.There is no accounting for taste(s).[字面意思] 谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。
[解释] 每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集香烟盒;还有人喜欢收集钥匙链:There is no accounting for tastes