第一篇:外籍购房
办理《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》流程
办理《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》(简称《涉外审批单》)流程如下: 《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》需在涉外审批办公室办理:
备注:
涉外审批办公室(北京市涉外建设项目国家安全事项审查办公室)办公地址:西城区西外大街1号西环广场T2座17C9室 咨询电话:010-58301736
现阶段办理无需提供《外籍人士在京居住情况证明》
(上述相关文件为必带文件,根据买方国籍的不同,相关资料另有要求,请提前电话核实清楚,以免影响办理)
外籍人士、港澳台同胞在京购买房屋所需资料外籍人士在京购房所需资料:
购房条件:在境内工作、学习时间超过一年的境外个人、港澳台地区居民和华侨因生活需要可以购买一套商品住宅。
所需材料:
外籍人士:
1、护照
2、北京市公安局出入境管理处出具的《境外个人在境内居留状况证明》(办理流程见本栏目相关文件)
3、涉外审批办公室出具的《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》(办理流程见本栏目相关文件)
4、相关管理部门核发的该境外机构在北京设立分支、代表机构的营业执照或登记证书;各国驻华大使馆、各国际组织驻华代表机构提交外交部同意其购房的照会。
港澳人员:
1、《港澳人员来往大陆通行证》
2、《港澳居民身份证》
3、《境外个人在境内居留状况证明》
4、涉外审批办公室出具的《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》 台湾居民:
1、《台湾居民来往大陆通行证》
2、《境外个人在境内居留状况证明》
3、涉外审批办公室出具的《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》 华侨:
1、《中华人民共和国护照》
2、驻在国长期居留身份证件
3、《境外个人在境内居留状况证明》
4、涉外审批办公室出具的《向外籍、港澳台同胞租售房屋审批单》
提示:贷款形式在京购置房产的外籍人士:由于各银行审批外籍人士贷款所需材料比较多,如身份证明、居住证明、收入证明、婚姻证明、房屋交易证明……而且有的银行可能会根据自身的规定,要求申请人交付其他的材料,如公安机关开具的居住一年以上的相关证明、联系地址证明等,所以贷款的资料因银行不同所需的资料不同。
第二篇:外籍购房政策
提醒外籍人士应注意以下几点须知:
一、购房者要明确自己的购房资格
202_年7月11日,商务部等六部委联合出台了《关于规范房地产市场外资准入和管理的意见》,即业内所说的“限外令”,其中规定:
在境内工作、学习时间超过一年的境外个人可以购买符合实际需要的自用、自住的商品房,不得购买非自用、非自住商品房。在境内没有设立分支、代表机构的境外机构和在境内工作、学习时间一年以下的境外个人,不得购买商品房。港澳台地区居民和华侨因生活需要,可在境内限购一定面积的自住商品房。
也就是说,境外人士如果想要在北京买房,至少要符合3个标准:在中国境内居住满一年,除想要购买的房屋外在中国境内没有第二套房产,并且所购房产仅用于自用自住。
二、购买豪宅时所需材料和购买流程
所需材料:
外籍人士:
1、护照
2、市级以上公安局出入境管理处出具的《境外个人在境内居留状况证明》
3、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
4、相关管理部门核发的该境外机构在国内设立分支、代表机构的营业执照或登记证书;各国驻华大使馆、各国际组织驻华代表机构提交外交部同意其购房的照会。
港澳人员:
1、《港澳人员来往大陆通行证》
2、《港澳居民身份证》
3、《境外个人在境内居留状况证明》
4、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
台湾居民:
1、《台湾居民来往大陆通行证》
2、《境外个人在境内居留状况证明》
3、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
华侨:
1、《中华人民共和国护照》
2、驻在国长期居留身份证件
3、《境外个人在境内居留状况证明》
4、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
购房流程:
从目前市场来看,华侨、港澳台及外籍人士同大陆人士在购买豪宅的流程上基本类似,只不过增加一项买方需要到涉外审批办公室进行审批手续,然后才能购房。具体流程如下:
1、买卖双方与经纪公司签署买卖合同;
2、买方到涉外审批办公室进行审批;
3、买卖双方提交过户相关资料;
4、买卖双方办理房屋产权过户手续;
5、领取房屋产权证。
三、明确委托代理人权限
如果委托他人代理,根据购房者是否在国内又分为两种情况:购房者在国内的,应当提交经国内公证机关公证的委托书及能证明身份的有效证件的复印件;如果购房者当时不在国内的,必须提供有效的经公证、认证的委托书,委托他人代理。委托代理人的权限可为代理购房人向银行借款过程中有关合同公证,抵押登记,保险等有关贷款事宜。
四、申请贷款所需资料及贷款利率
外籍人士在京购房需交纳的各项税费的收费标准与北京市居民一样,而且也可以申请银行住房按揭贷款。只不过,在申请按揭贷款时,他们除了要提供学历证明、结婚证明、收入证明外还要提供居民身份证或护照。收入证明最好是在京工作单位的证明信或就业证,如果是境外公司的收入证明,则要求做公证,如果是英文证明件,还需同时对翻译件进行公证。
外籍人士在中国买房,虽然贷款成数与国人相同,但银行贷款有多种选择,币种上既可选择外币也可选择人民币,建议外籍人士选择人民币贷款,这必操样不心外币与人民币之间的转换,更避免了汇率变动的风险。外籍人士贷款利率享受与国人相同的待遇,按照人民银行规定的个人住房贷款利率执行。
五、外籍人士在购房时提交的文件使用外文还是中文?
随着我国对外开放步伐的加快,在大陆购买房屋的外籍人士日益增多,国籍也各不相同,外籍人士需要注意的是,房地产权属登记机关只使用中文登记权属文件。
如果外籍人士购房时提交的证件、文书、名称是外文的,要同时提交经公证后的中文译文及中文名称。
第三篇:外籍人员购房指南
外籍人员购房政策一、一般性规定
1、只能购买一套用于自住的住房。
2、在境内工作、学习时间超过一年。(港澳台不限)
3、不得购买非自用、非自住商品房。
4、购房合同需要公证。
二、登记须提交的材料
1、通用材料
(1)商品房买卖合同(网上备案合同)
(2)、购房发票
(3)、移交协议书
(4)、房产测绘图
(5)、买方夫妻双方的身份证、结婚证及户口簿,未婚的提供单身证明
(6)、房屋所有权转让申请表
2、有关部门出具的境外个人(不含港澳台居民和华侨)在境内工作超过一年的证明;港澳台居民和华侨在境内工作、学习和居留的证明。
3、境外个人名下在境内无其它住房的书面承诺。
4、外籍人士:
(1)、护照
(2)、公安局出入境管理处出具的《境外个人在境内居留状况证明》
(3)、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
5、港澳人员:
(1)、《港澳人员来往大陆通行证》
(2)、《港澳居民身份证》
(3)、《境外个人在境内居留状况证明》
(4)、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
6、台湾居民:
(1)、《台湾居民来往大陆通行证》
(2)、《境外个人在境内居留状况证明》
(3)、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
7、华侨:
(1)、《中华人民共和国护照》
(2)、驻在国长期居留身份证件
(3)、《境外个人在境内居留状况证明》
(4)、涉外审批办公室出具的《涉外审批单》
三、购房流程
1、买卖双方签署买卖合同;
2、买方到涉外审批办公室进行审批;
3、买卖双方提交过户相关资料;
4、买卖双方办理房屋产权过户手续;
5、领取房屋产权证。
四、贷款应提供的资料:
(1)身份证明(同上)
(2)首付证明
(3)贷款人的收入证明、学历证明及资信证明
(4)婚姻证明(结婚证或单身证明),夫妻一方委托另一方办理贷款的,应出具《授权委托书》,此项证明都应通过我国驻该国使、领馆认证或由该国驻我国使、领馆认证。
台湾人的公证文件应经海协会、海基会转递;
外籍人如果委托代理人购房,需要办理委托公证手续,在委托书中应当明确委托的权限及期限,以免因授权不明给委托人造成损失
第四篇:外籍员工管理
丰田的外籍员工为何对公司很忠诚125.65.139.* 1楼
为了挽回客户,丰田汽车公司3月起在全球展开了“历史上力度最大的促销计划”。不过,与客户对丰田的严重质疑不同,员工仍对丰田忠心耿耿,甚至在丰田章男到美国国会道歉之时,国会外有丰田的200多名员工举行支持丰田的游行活动,并高声喊出“我们是丰田家族的成员!”其后,丰田章男到美国其他地方的丰田公司视察的时候,也得到了同一种声音的“声援”。
一家跨国公司在异国因为质量问题遭到穷追猛打的时候,其外籍员工却敢于逆势而动,公开地站出来支持公司,表示与公司是“一个家庭的成员”,这值得寻味。如今,中国企业也开始到海外并购、设立公司,不妨设想,如果中国的公司在海外出现了类似公关危机,所在国的公司员工会不会站出来表示与公司同在?我认为,中国准备走向海外或者正在海外的公司完全可以把丰田的今天作为未来的参考。
丰田在困难的时候能够得到美国员工的鼎力相助,首先应该得益于丰田在当地雇了大量的美国员工,在“地域贡献”方面颇有成就。目前,丰田在美国有约3万名员工。分布在14个工厂,其中90%为终身制雇员,其创造的间接就业岗位应该更多。作为来自外国的跨国公司,由于丰田给驻在国提供如此多的就业机会,做到了国际化时代对企业“地域贡献”的要求,使它在面对外部危机时减少了来自内部的危险。
其次,在以往的困难时期,丰田曾经与美国员工“共患难”。202_年上半年之前,在金融危机形势严峻,通用、福特等大汽车厂纷纷裁员的情况下,丰田在美国一直坚持不裁员政策。现在,丰田“种瓜得瓜,种豆得豆”,得到了应有的回报。
第三,丰田在人力资源管理上下功夫,对员工进行的教育带来了回报。丰田始终信奉只有把员工摆在第一的位置,对自己的员工忠诚负责,才会使员工以忠诚和负责的态度投入工作。丰田坚持认为.打动员工不是靠讲空话、说大话,只有在实际工作中,让员工感受到企业确实在关怀着他们,企业在爱护着他们,员工才会与企业建立起共同的价值观,才能与企业荣辱与共。“多雇用好市民,当好企业公民。”这是丰田汽车将自己定位为美国本土企业的标语。近10多年来,丰田被越来越多的美国人接受,很好地融入了美国文化。
从这些可以看出,跨国公司并不是仅仅出钱就可以成功的。它还要在“地域贡献度”上得到认可,在培育人的方面下大功夫。事实表明,这种功夫下的深浅,在日后的危机中都可以显露出来。这是中国企业在大踏步走出去之前、在海外大量雇用外籍员工之前必须考虑的问题。(此文为《环球时报》约稿,刊于202_年3月9日)■
潍柴要进入世界500,试问这方面你做到了嘛?
管理制度是针对工作需要而做相关工作规范,对于工地上的工人而言,主要包括考勤规定请假规定工作场地相关规定(例如禁止吸烟)现场安全规定等。总是不是以外籍工人为背景的制度,是以管理现场规范运行为目的的制度,只不过工人的类型分为外籍和国籍的。两者之间享有的权利义务应该基本一致,有特殊情况可以注明。
这位外籍员工需要办理工作准证以及办理居留证,http:///2007sxy/2007office/2007grbs/2007jyfw/20070109/200710/t20071008_1035379.shtml
申办《外国人就业证》须知
◆办事项目
申办《外国人就业证》
◆办事依据
劳动部、公安部、外交部、对外贸易经济合作部关于颁发《外国人在中国就业管理规定》的通知(劳部发[1996]29号)
上海市劳动局关于印发《关于贯彻<外国人在中国就业管理规定>的若干意见》的通知(沪劳外发[1998]25号)
◆申办条件
1.持“Z”(职业)签证入境;
2.由指定的医疗机构确认并出具健康证明;
3.与本市用人单位签定了劳动合同/聘用协议/境外公司的劳动报酬支付证明;
4.法律、法规规定的其他条件。
◆申请材料
一、柜面申办《外国人就业证》携带材料:
1.填写正确的《外国人就业登记表》二份(可在网上下载);
2.《外国人就业许可证书》(正本或复印件);
3.用人单位与被聘外国人签订的劳动合同或聘用协议(复印件)(属境外派遣且劳动报酬等由境外支付,以及涉外项目中的技术人员不与用人单位签订劳动合同或聘用协议的,应由境外派遣单位出具相应的证明材料,证明材料应明确:劳动报酬的支付者、被聘人职位和聘雇期限);
4.本人的有效护照及签证(正本及复印件);
5.上海市出入境检验检疫局(电话:62686171)出具或确认的健康证明(复印件);
6.近期二寸证件照片三张(其中二张贴在表格上,一张制作就业证);
二、网上申办《外国人就业证》
1.进入上海劳动和社会保障网(http://);
2.点击“网上办事”;
3.输入用户名、密码等信息登入系统;
4.选择点击相应的业务内容,即可在网上申请。
◆办事程序
1.用人单位按规定递交就业证申请材料后,由受理部门开出《行政许可收受单》;
2.受理部门对所递交的申请材料进行审核,并在5个工作日之内,告知用人单位是否予办理就业证;
3.予以办理的,受理部门通知用人单位具体领证时间。
◆注意事项
1.投资人或营业执照上指明的法定代表人,可不携带上述第3项材料。
2.上述投资人或法定代表人以及在用人单位担任副总经理以上职位的,或用人单位实际到位的注册资金在300万美金以上的,或外国跨国公司在上海设立地区总部的外国人,其就业证期限可以根据劳动合同或聘用协议确定,但最长不超过5年,同时不能超过护照有效期和营业执照或其他法定注册登记证明的有效期。
3.上述所提供的的材料如是外文的,均应同时提供中文翻译件,翻译件由用人单位盖公章)。
4.持《外国人就业证》和《外国人就业登记表》一份,到上海市出入境管理局(电话:28951900)申办居留手续。
◆收费标准
工本费人民币10元。
◆办理机构、地址、电话及时间
办理机构:上海市外国人就业中心(上海市台港澳人员就业中心)
受理地址:吴淞路258号2楼邮编:200080
网址:http://
咨询电话:12333业务电话:63099595转
受理时间:周一至周四上午9:00-11:30下午1:30-5:00
周五上午9:00-11:30;下午1:30-3:30
然后要办理居留证方可留在中国工作,居留证是在他在中国居住所在的街道开局证明,然后到所在地派出所办理证明居留证明,最后到出入境管理局办理居留签证手续,带齐工作准正和居留证名即可。
一、企业申办外国人就业许可证书所需材料
1.企业法人营业执照副本、批准证书、公司章程、合同的复印件;
2.聘用外国人书面申请报告(主送机关为北京市劳动局和社会保障局);
3.企业聘用外国人的聘用意向或协议(副总以上职位带董事会决议);
4.外国人的中文简历和任职资格证书(学历证书或专业技能资格证书的复印件);及护照复印件;(需大学本科学历及三年以上相关工作经验);
5.外国人的健康状况证明(体检证明的复印件);
6.本市暂缺适当人选证明;
7.外国人就业申请表(在行业主管意见处盖章)一份,二寸照片一张贴表上。
注:500万元以上注册资金的国内有限责任公司聘用外籍人员不需批准证书,需带单位保险登记证原件及复印件
二、办理时限:需重15个工作日。
第五篇:外籍人员劳动合同202_
甲方:
乙方:
签订日期: 劳 动 合 同Employment ContractParty A:Party B:Date:
甲方(用人单位)全称:
住所:
联系电话:
法 定 代 表 人:
Party A(Employer)Name:Address:Telephone:Legal Representative:
乙方(劳动者)姓名:性别:
国籍:
有效身份证件及号码:
现住址:
联系电话:
外国人就业证号:
Party B(Employee)Name:Gender:Nationality:ID Card No.:Address:Telephone:Work Permit No.:
第一条根据《中华人民共和国劳动合同法》等有关规定,甲乙双方本着遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本劳动合同,共同遵守履行。
Article 1The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China and Labor Contract Law of the People’s Republic of China, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.第二条合同期限
Article 2Contract Term
劳动合同期限经双方约定,采取下列第种形式。
(一)固定期限:自年 月日起至年月日止。
(二)无固定期限:自年月日起至法定解除或终止劳动合同条件出现时止。
(三)以完成一定工作任务为期限:自年月日起至工作任务完成为止。
The term of the labor contract is agreed by both sides in the ticked method below:
□ Party A and Party B signs a fixed-term labor contract.The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________;
□ Party A and Party B signs a non-fixed term labor contract, which starts from ________ and ends till the occurrence of a statutory termination condition;or
□ Party A and Party B signs a task-oriented labor contract, which starts from ________ and ends at the task completion date agreed by both parties.第三条工作内容与工作地点
Article 3Job Responsibility and Work Place
(1)甲方聘用乙方从事岗位工作。
(2)工作地点为。根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
(3)乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。
(4)甲方可以根据实际工作需要,根据乙方的工作能力和表现,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从事其他工作岗位,乙方应予以认可配合。
(5)甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间:
□ 标准工时制,即每日工作小时,每周工作天;
□ 不定时工作制;
□ 综合计算工时工作制,乙方所在岗位实行以周期,总工时小时的综合计算工时工作制。
., which can be changed on the basis of mutual agreement as per Party A’s business requirements.(3)Party B shall fulfill his job in a high-quality, quantitative and time-efficient manner and abide by all the company rules.(4)Party A may adjust Party B’s job or appoint Party B to do another job temporarily by virtue of its business requirements as well as Party B’s competence and performance.Party
B shall agree and cooperate with Party A.(5)Both parties agree Party B’s working hours are specified as follows(Please choose): □ Standard working hours system, i.e.____ hour(s)/day, ____ day(s)/week;
□ Non-fixed working hours system;or
□ Cumulative working hours system and the calculation period is ____.第四条劳动报酬与福利待遇
Article 4Labor Remuneration and Welfare
(1)甲方每月日以货币的形式足额支付乙方工资,结算周期为上月月初到上月月末,实行先工作后发薪的制度。
(2)乙方正常工作基本月薪为元(人民币/美元/英镑),汇率以支付当日为准。根据公司经营状况和乙方工作表现,乙方工资及奖金可另行调整。
(3)甲方按照中国有关规定对乙方所应承担的社会保险费用及个人所得税进行代扣代缴。按照乙方工作所在地国家规定所应支付的相关税费由乙方自行承担。
(1)Party A shall pay off salary to Party B in currency on theof every month.The pay period is from the beginning to the end of last month.Party B works before paid.(2)Party B’s normal basic salary is ________ in RMB/USD/GBP at the exchange rate to the payment date.The basic salary can be adjusted as per the company’s operation and Party B’s performance.(3)Party A will deduct Party B’s social insurance premium and inpidual income tax from his or her salary according to the law and regulation of China.And Party B should afford the relevant taxes and fees in accordance with the law and regulation of the workplace.第五条劳动合同的履行与变更
Article 5Contract Performance & Alternation
(1)甲方应按照约定为乙方提供适当的工作场所、劳动条件和工作岗位,并按时向乙方支付劳动报酬。乙方应当认真履行自己的劳动职责,并亲自完成本合同约定的工作任务。
(2)甲、乙双方协商一致,可以变更本合同内容,并以书面的形式确定。
(1)Party A shall furnish Party B with proper working place, labor conditions and position, and shall also pay the remuneration to Party B on time, conforming to the provisions herein.Party B shall fulfill his responsibilities herein in due diligence.(2)The contract may be revised in written form, after both parties’ agreement through negotiation.第六条合同的解除和终止
Article 6Contract Cancellation and Termination
(1)合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。
(2)经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。
(3)乙方应遵守中国政府的法律、法规及有关规定,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。
(4)乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。
(5)乙方被证明无法完成本合同项下的工作任务,甲方有权随时解除本合同。
(6)乙方应严格遵守甲方的工作规定以及规章制度,尽职尽责,否则,甲方有权
随时解除合同并追究因此而造成的经济损失,并有权对所造成的经济损失在乙方的报酬中作相应扣除。
(7)乙方有权提前30 日以书面形式通知甲方解除本合同,在试用期内提前3日通知甲方即可解除。
(1)This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.(2)The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.(3)Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working systems.During the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working days.(4)The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homecoming or other private reasons.(5)In case Party B is proved to be not competent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any time.(6)Party B should abide by Party A’s working systems, rules and regulations.Otherwise, Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding compensation of any economic loss from Party B’s payment.(7)Party B should inform Party A in written form 30 days in advance for canceling the contract, and 3 days in advance during the probation period.第七条其他事项
Article 7Others
(1)其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行,或者可由甲、乙双方另行订立补充条款,补充条款与本合同具有相同的法律效力。
(2)甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。
(3)在合同履行中,发生其他事项而本合同未明确的,按中国有关法规执行。
(4)本合同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本为作准文本。
(5)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。
(1)Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party A;or both parties may conclude a supplement clause and the clause shall have the same effect as this contract.(2)The two parties should abide by the contract.In case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss.(3)If there is something undefined in this contract when implementing this contract, it shall be executed according to relevant laws and regulations of China.(4)The contract has two versions in Chinese and in English.The two copies are equally authentic.In case any dispute happens, the Chinese version shall prevail.(5)The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.The two copies are equally authentic.The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.甲方(盖章):乙方(签名):
Party A(stamp):Party B(signature):
法定代表人(签章):
Legal Representative(stamp):
年月日年月日
Date:Date: