首页 > 文库大全 > 精品范文库 > 4号文库

中陶网站俄语翻译资料

中陶网站俄语翻译资料



第一篇:中陶网站俄语翻译资料

以下资料是需要翻译成俄文的材料

一、公司简介

沈阳中陶贸易有限公司,座落在素有“东北瓷都”之称的辽宁法库县,成立于二〇一〇年,一直以来本着“专业化服务,以人为本”的经营理念,在生产品质管理,服务体系都不懈地追求完美,诚信经营;是集物流、贸易于一体的外贸服务型企业。

公司属下有多家合作陶瓷生产厂,为广大客户提供各类优质的陶瓷墙地砖。为了适应广大客户的要求,提升产品质量和品位,公司不断加强产品质量监督,除不断为客户提供各款畅销的产品外,更着重为各位来样生产的客户提供满意的服务,务求令每一位客户都感到象回到自已的工厂一般亲切。严格的质量监控和品质管理,是中陶在国际市场上立足的根本。公司内部有严格的品质管理制度,有一批永远追求完美的质检队伍,务必使每一件出产的都是精品.现已成功开拓了俄罗斯、韩国、朝鲜、蒙古等新兴市场。

本着诚信合作、互惠双赢的宗旨.公司与多家海外大型企业.连锁经销商达成长期供货协议,形成了固定的销售网络和渠道.公司旗下的国际物流公司承担起进出口物流配送、陶瓷进出口操作等业务,形成一套完备的物流体系,他们与多家著名的远洋运输公司签定长期的合作协议.专为本公司客户及我们的合作伙伴,陶瓷厂商提供报关,商检等进出口事务和手续,使生产到运送全过程都得到严密的监控,保障到每一个客户的利益,务求以更专业、便捷、高效的优质服务令客户满意放心!公司将不断提高管理水平和员工的自身素质,将以更充分的诚意,更优质的产品和更好的服务,为以往、现在、将来的客户提供他们最需要的一切,与其携手共同开拓更广阔的市场,共创美好明天!

沈阳中陶贸易有限公司

设为首页、加入收藏、联系我们

网站首页、关于我们、新闻动态、产品展示、服务中心、家居样板、销售网络、在线服务

人力资源、联系我们、推荐产品、友情链接、公司动态、服务中心、合作伙伴

欢迎访问沈阳中陶贸易公司网站

产品展示:

1)瓷片(分为透水瓷片、不透水瓷片、)

2)瓷质抛光砖(渗花砖、聚晶微粉、普拉提、洞石、帕尔仑)

3)瓷质仿古砖

4)瓷质微晶石01

5)瓷质外墙砖

6)卫浴洁具

7)欧式连锁瓦

8)耐火粘土

9)木质地板

2.联系人:佟超(总经理)

电话:(024)62718788 传真:(024)62718788 邮编:110400

邮箱:sinoceramics001@hotmail.com

Skype: tonney01

联系地址:中国辽宁法库经济开发区

第二篇:俄语翻译

俄语翻译

1.再烦,也别忘微笑;再急,也要注意语气;再苦,也别忘坚持;再累,也要爱自己。

Чтобы беспокоить, не забывайте улыбаться, другой чрезвычайной ситуации, мы должны также обратить внимание на тон, но жесткий, не забывайте соблюдать, как ни устал, надо любить себя.2.低调做人,你会一次比一次稳健;高调做事,你会一次比一次优秀。

Низкий ключ жизни, вы будет звучать каждый раз;громких работы, вы будете прекрасно каждый раз.3.成功的时候不要忘记过去;失败的时候不要忘记还有未来。

Не забывайте, успех прошлого, неудачи время, не забывая при этом о будущем.4.有望得到的要努力,无望得到的不介意,则无论输赢姿态都会好看。

Ожидаемые чтобы добраться до работы, ни надежды не возражаете, будет выглядеть независимо от того, выигрывают или проигрывают позицию.5.变老是人生的必修课,变成熟是选修课.Старение является обязательным в жизни, переменная зрелости не является обязательным.6.以锻炼为本,学会健康;以修进为本,学会求知;

以道德为本,学会做人;以适应为本,学会生存。

Для осуществления основе института здравоохранения;на ремонт в первом, узнаем, с нравственной цели, научиться вести себя;для удовлетворения первых, как выживать.

第三篇:俄语翻译

集疗养康复会议旅游为一体

Собранием Спасение перемещать конференции спасения будет тело 五星级别墅

вилла 5-звезды u 3-звезды,uвилла zhangzuolin: 被誉为

疗养明珠,天堂别墅

репутацией Convalescesa перла, вилла рая 这里一定让你满意

Здесь препятствует некоторо вам удовлетворять

打扰一下,您是要去葫芦岛和兴城吗?

*,Вы будете суслом идете 葫芦岛 u兴城?

自我介绍一下:我叫刘志贺,可以叫我鲍里斯。我姐—刘静,让我来做一个小小的翻译,陪您一块去,我会尽我最大努力的。

Вводит oneself:**,May быть вызвано меня Борис。Моястарая сестра-Liujing, препятствует мне сделать малый малый перевод。Сопровождает вас для того чтобы пойти совместно。Я могу I больш старательно。

怎么称呼您??就叫您叔叔

婶婶吧!可以吗?

Как звоноки вы,Вызывает вас дядюшкой тетушка,morno?

我俄语说的不好,但我非常喜欢俄语。我有个愿望就是和俄罗斯人一块交谈,今天终于实现了。有什么不对的地方还请您指教,Мое русское сказанное не хорошо,Но я люблю русский весьма,Я имею желание am и русский converse совместно, сегодня окончательно после того как я осуществлян。Имеет любое правое место также, котор нужно спросить, что вы советовали。

您家在那座城市?来中国多久了?是从哈尔滨过来的吗?

Ваша семья в том городе? Сколько времени пришел Китай? Приходит от Harbin?

做了很长时间车吧?一定很累吧!但我感觉兴城一定会让你满意的。Делает очень длинний корабль времени? Будет некоторо очень утомлен!

Но я чувствовал популярен город некоторо препятствовал вам удовлетворять.您还去过中国那座城市? 我也非常喜欢那,去过跟多次呢。

Вы также шли к китайцу город?Я также весьма люблю то, шел с много времен。

感觉中国怎么样??

非常感谢!

我感觉俄罗斯 也一样。。等有机会一定去那玩。

Как чувствует Китай?Спасибо весьма!**,И так далее имеет возможность некоторо пойти к тому сыграть

打算在这边多玩些天吗??

非常好

正好 好好休息休息。这边有海,挺好看的。

План играет в здесь дне?? Весьма хорошо

Случитесь к хорошим остальным.Здесь имеет море, очень хорошие взгляды.接下来还要去哪玩啊?有时间去锦州玩啊。那里也有海

которыевстречивнизтакжедолжныпойтисыграть? имеетвремяпойтик Jinzhou сыграть.Такжеимеетморе

天挺热的,这边风挺大的,您们那应该比这凉快多了吧!

День очень горячий, здесь обматывает очень большой, ваш который сравнено к эта холодной много!

通过和您的对话,我感觉我差的还很多,俄语还有待提高!

Через и твои dialogue, я чувствовали я пропускает очень am также много, русский также ждет повышение!

欢迎您去我家,我家人比较好客!

Добро пожаловать вы для того чтобы пойти к моей семье, моей семье, котор член довольно хлебосольн!

稍微慢点。我都跟不上了。

Небольш медленное пятно.Я не смог последовать за.。

对对К праву

Желаю успехов во всѐм и счастья!祝愿您一切成功和幸福!

Разрешите представить вам请允许把… …介绍给您。

Очень рад познакомиться с вами.和您认识 我很高兴!

Будьте добры …… 劳驾…… 帮翻一下字典

Шатия поворачивает словарь

Не скажете ли вы?您可不可以告诉?

Благодарю вас.感谢您。

Не стоит говорить об этом.不值一提。

Очень рад(а)вас видеть!看到您(你们)很高兴!

Надеюсь, скоро увидимся.希望我们早日再会!

祝愿您身体越来越健康,生活越来越幸福。

Желает ваше тело для того чтобы быть больше и больше здорово, жизнь будет больше и больше счастливо.我们现在就出发 Мы embark теперь

就餐 Идти съесть

我还是个学生,在工业大学,学习土木工程,俄与学的还挺肤浅。

Я буду студентом, в промышленном университете, гражданской инженерии изучения, России и изучение очень также поверхностно.俄语菜谱

糖醋鱼 раба жареная в кисло –сладком соусе

豆瓣鲫鱼 карась с бобами

清炖甲鱼 тушёная черепаха

鳝鱼段 ломтики угря

番茄青鱼 скумбрия в томатном соусе

炸烹大虾 жареные креветки(раки)

清炒虾仁 жареные чилмисы

红烧对虾 креветки в соевом соусе

红烧鱼翅 плавники акулы

白扒鱼翅 плавники акулы паровые

辣子肉丁 жареная свинина с перцем

鱼香肉丝 свинина с рыбным вкусом

冬笋肉丝 жареная свинина с побегами бамбука

木须肉 омлет со свининой

香菇里脊 свиное филе с грибами

糖醋里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе

青椒肉丝 жареные соломки свинины с перцем

古老肉

гулаожоу;свинина в томате

糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе

回锅肉

поджарка из отварной свинины

干烧肉片 свинина в томатном соусе

炒肝尖 свиная желудок

咖喱牛肉 говядина под соусом карри

烤羊肉串 шашлык из баранины

涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре

烤羊排 рагу из баранины

烤羊腿 жаркое из окорока барашка

摊鸡蛋 омлет

红烧茄子 тушёный баклажан

麻婆豆腐 острый соевый творог;маботуфа

沙锅豆腐 соевый творог в горшке

沙锅丸子 фрикадельки в горшке

鱼翅汤 бульог с плавниками акулы

酸菜鱼 кислая капуста с рыбой

三鲜汤 суп с трепангами;креветками и морским гребешком

酸辣汤 кисло-острый суп

丸子汤 суп с фрикадельками

荤菜 мясные блюда

素菜 овощное(вегетарианское)блюдо

海鲜菜 блюда из продуктов моря;морские деликатесы

套餐 табльдот

汤菜 супы Меню Русской Кухни俄餐菜单 俄语词汇学习

Холодные Закуски凉菜

Горбуша в соусе加调料的鳟鱼

Солат со свежими помидорами鲜西红柿色拉 Солат из свежих огурцов鲜黄瓜色拉 Говядина с помидорами西红柿烧牛肉 Салат дальневосточный远东色拉 Буженина с гарниром带配菜的炖肉 Ассорти из мясное肉食拼盘 Салат из маслом 蟹肉色拉 Сыр 奶酪

Солёные грибы咸蘑菇 Квашеная капуста酸白菜 Чёрная икра黑鱼子

Камбала в соусе加调料的比目鱼

Заливное из мяса(рыбы)肉冻(鱼冻)

Первые Блюда第一道菜

Суп картофельный土豆汤

Борщ со свежей капустой со свининой и сметаной新鲜白菜猪肉酸奶油汤 Борщ постный со сметаной酸奶油红甜菜汤 Мясные щи肉汤、荤汤 Вегетарианские щи素汤 Суп с макаронами通心粉汤

Бульон с фрикадельками肉(鱼)丸子汤 Уха鲜鱼汤

Бульон с яйцом鸡蛋清汤

Вторые Блюда第二道菜 Говядина отварная煮牛肉 Бифштекс с яйцом鸡蛋牛排 Гуляш из говядины炖牛肉块 Говядина тушёная红烧牛肉 Поджарка из свинины油炸猪肉 Котлеты столичные首都肉饼 Котлеты по-киевски基辅鸡肉饼 Баранина жареная烤羊肉

Телятина в горшочке沙锅牛犊肉 Свиная отбивная煎猪肉排 Бифштекс煎牛排

Бефстроганов(带浓汁的)小块焖牛肉 Куры отварные с белым соусом带调料的炖鸡 Осетрина под белым соусом加奶油的白汁鲟鱼 Судак,жареная в тесте面烽梭鲈鱼

Навага жареный с капустой炸鳕鱼加调料 Гусь жареный с капустой白菜炸鹅肉 Гусь жареный с яблоками苹果鹅肉 Гарниры配菜

Картофельное пюре со свежими огурцами新鲜黄瓜土豆泥 Макароны отварные со свежими огурцами新鲜黄瓜煮通心粉 Рис отварной со свежими огурцами新鲜黄瓜煮通大米 Вермишель отверная с помидорами西红柿煮细面条

Мучные Блюда面食

Блины со сметаной薄(酸奶油)煎饼 Оладьи с маслом厚(奶油)煎饼 Пирожки 小馅饼

Сырники乳渣馅饼 Хлеб面包

Пирожное甜点心

Блинчики с варёньем果酱发面小煎饼 Торт蛋糕

Яблоки в тесте烤面苹果

Бутерброд(夹火腿、腊肠先等的)面包片

Соки,Напитки,Сладкие Блюда果汁、饮料、甜食 Кофе чёрный浓咖啡 Чай с сахаром加糖的茶

Компот из сухофруктов糖煮水果干 Кисель果子羹

Мороженое冰激凌 Сок яблочный苹果汁 Сок виноградный葡萄汁

Компот из абрикосов糖水杏子 Какао可可

Кока-кола、Пепси-кола可口可乐、百事可乐 Минеральная вода矿泉水

Взбитые сливки搅起泡沫的奶油 Шоколад巧克力

Вино-водочные изделия酒类

Коньяк 5 звёздочек五星级白兰地酒 Марочный коньяк名牌白兰地 Водка 40% 40度的伏特加 Белое креплёное вино白葡萄浓酒 Красное марочое вино红葡萄浓酒 Сладкое шампанское甜香槟酒 Пиво啤酒

Сухое вино干葡萄酒

Сухое шампанское纯酿香槟酒 Виски 威士忌酒 Джин杜松子酒

Шампанское香槟酒

第四篇:俄语资料

中俄文中职业称呼的对照~~~搬家中,欢迎分享!

агент 代理人

акционер股东

бизнесмен商人,生意人 брокер经纪人 Госдума 国家 杜马

менеджер经理 модель模特

торговец商人,生意人 оферент 报盘人,发盘人 брокер, дилер, маклер经纪 автовладелец 车主(автохозяйн)

автомат 免试生 让某人免试поставить--кому авторитет 黑帮老大 原意为“威望、威信” адиѐт 傻帽儿

амбал 有劲的人(大力士)

аномальный 不正常的(人、事)

армрестлинг 掰腕子冠军

бегунок 跳槽者

белые воронички 白领 золотые ~, синий~,беловоротничковый беспредел 不守法的人

бздун 放屁虫

богатый бизнесмен 大款 богачиха 富婆

Больные атипичной пневмонией 非典病人

Больные с подозрением на атипичную вневмонию 非典疑似病人 бритоголовые 光头党

бутыльбол 醉鬼

визажист 形象设计师

вкладчик 投资人

влиятельная личность 大腕

влиятельная личность 大腕

внеземляник 外星人

вышечиновник 高官(首席执行官)

генерал-губернатор 总督

госсек(美)国务卿

госслужающий 公务员

гросс 特级象棋大师

груммер 动物美容师

ддиллер 推销员

дублѐр 替身演员

загранигор 驻外记者

имиджмайкер 形象设计师

калиевары “小兵”(非领导者)

кастинг 选模特(选美)

киска 漂亮姑娘

коррупционер 贪官

лифтинг 掰腕子冠军

мисс-Вселенная 世界小姐

мотильда 讨人喜欢的姑娘

первая леди 第一夫人

первое лицо 第一把手

персона конграта 不受欢迎的人

потомки 后代、后裔

препод(ователь)教师

продюсер 制片人

промоутер 经纪人

пропонет 支持者(亲…)~проправительственный~пропрезидентский робот 机器人

робот-убийца 冷血杀手(杀人机器)

рокер “罗克”(开飞车的人)

русовец 俄国通

сверхмодник 穿着最时髦的人

седмин 网络管理人员

сесть на мышь 网虫

скальпер 黄牛(倒票者)

слабня 窝囊废(病秧子)

сова 夜猫子

спонсор 赞助商

старуха(对年龄不大的女性朋友的称呼)“姐们儿”

стрип-шоу 脱衣舞表演(стрип-тиз)субподрядчик 分包商

супермодель 名模

суперстар 超级明星

террарист 恐怖分子

училка(учительница)大学女教师

фирма-изготовитель 厂商、制造商

фофан 不中用的人(废物点心)

хакер 电脑黑客

черножопый 黑毛 对中亚地区人称呼; шоу-мен 节目主持人 экомилиция 经济警察

автор

作者

бог上帝

пират

盗版者

киллер 杀手

антиреформатор反对改革者的人

внеземляник 外星人(通常叫 инопланетянин)ангел,天使 архангел,天使长 дед мороз,圣诞老人 снегурочка,雪姑娘 баба яга老巫婆 ПРОПОВЕДНИК,传教士 адвокат,律师

Web дизайнер,网页设计师 программист,程序设计师

Автомеханик Автослесарь,汽车修理工 Агент по недвижимости,地产经计人 Агент по продажам,销售代理 Агент рекламный,广告代理 Агент страховой,保险代理 Аналитик,分析人员 Арматурщик,钢筋工人

Архитектор-дизайнер,建筑设计师 Ассистент,助理

Ассистент по логистике,后勤部助理

Ассистент по работе с персоналом,人事部助理 Аудитор,监理 Бармен酒吧服务生 Библиотекарь图书管理员 Бухгалтер会计 кассирша出纳 Вебмастер网管 Ведущий主持

Верстальщик文字录入员,排版人

第五篇:俄语网站

1.Бесплатная детская электронная библиотека КП

2.Культура Китая –

3.Удивительный Китай –

4.Культура России –

5.Журнал «Китай» –

6.Детская литература, стихи –(古诗俄译)

10.Песни и музыка из фильмов СССР –

11.Детские песни МП3 –(很多儿歌可供初学者使用)

12.История русской литературы XX века –

?part-002.htm

13.Синология –(俄罗斯汉学研究网)

14.Е-книга для скачать –(可以下载大量电子书,格式随你挑选)

15.Советские фильмы для скачать бесплатно

–(可以下载大量经典电影,且速度很快)

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐