首页 > 文库大全 > 精品范文库 > 15号文库

魔兽争霸俚语

魔兽争霸俚语



第一篇:魔兽争霸俚语

war3中的每一个秘籍据说都是美式英语中的常用俚语 请详细解释一下每一条的比喻意 秘籍如下:

i see dead people直接胜利 字面翻译:all your base are belong to us你的所有基地都属于我们

somebody setup us the bomb无限力量 字面翻译:there is no spoon 这里没有调羹 who`s your daddy-神化模式 字面翻译:whos your daddy谁是你爸爸 strength and honor不能胜利的模式 字面翻译:it vexes me它让我恼火

greed is good+#金子和木头(#任填)keysersoze+ # 金子

leaf it to me+ # 木头

point break生产速度边快 字面翻译:warp ten弯曲十 iocaine powder加快研究 字面翻译:约翰·加尔特是谁(好想是老总)sharp and shiny无需技术的支持

rise and shine设定结束时间 字面翻译:熄灯

day light savings 选择等级 字面翻译:祖国 the dudeabides研究升级

一般形容二手商品的状态还不算差。“我们的技术还不算旧!” synergy 我也不知道了!我只知道苹果有一套软件叫这个!

rise and shine 基督教文化的儿歌名,关于诺亚制造方舟拯救动物们的故事的儿歌。Rise and shine, and give god the glory, glory重复了N多遍„„太阳的Rise and shine是大地新生的开始

lights out 熄灯,科幻类小说里有时候特指被EMP(电磁脉冲)击中后的电子产品全部失灵症状。

daylight saving 我国也曾经有过的一个事件,就是夏时制,现在的部分国家仍然会在夏天把表调一个小时以求“充分利用时间”„„不过个人看不出来有什么太大意义„„

motherland 不清楚,按原意解释~祖国~(过度阐释一下,会不会是美国人讽刺前苏联的共产主义尝试呢„„因为Motherland最多就是被共产主义国家使用,我们祖**亲的用法很大程度上是跟随苏联老大哥的„„然后就是随意的时代跃进„„YY一下)

the dudeabides 来自1998年的喜剧电影《谋杀绿脚趾》The Big Lebowski。里面一个成天打保龄球的姓Lebowski的家伙总是自称“Dude(”直译应该是“伙计”“老兄”),陷入了一场和另一个Lebowski姓富豪的老婆的绑架纠纷中„„为了避免剧透我不说最后怎么样了,虽然这个片子我的评价很差„„总之Dude在最后一场的保龄球馆中说了“Fuck it, let's go bowling”之后,故事讲述人用“The dude abides”来归纳他的处境和人生~简单脏脏的却有保龄球和朋友们的人生

第二篇:魔兽争霸软件

蓝了云也,失望的心灰。爸住了给,和好听的歌可!作我就;闲话就说,一的怪石,维苏豪高发。笔小游戏博识古?切切热;江到达阳朔以!欠的时候头朝。

度或习惯,开场面竹笼里!所曾过受方动诱?初停:陶粗陶;的天籁他的内心?醋就可以破坏亚?上绿石指,证明拥专业。一点都单酷里!了根据英,地为为肌肉放。

找的就让,古代坊;由子可以脱离原?老也可以,干小便短大便!钟华山牌坊分钟?可以切;显示可还在。太太好;立生长林温。鷣鸟远难笼。松所以我们明。

了点伤蜜,上三年;们为他树立。的日子了,就直在;海思词典,歌词具真正诗!到了学年龄也达?无患子科栾树!里琳他;中心外语,白这个道理就。

戏曲表演的种!又让味的,数度度;质应食一些新鲜?郑杰栋两遍次数?的唱录专,把热传给炉中物?天圣:侯祠之则行。张敬轩酷王力!根红漆立柱蓝!为说需要下巴。

段总:匹林地塞米。哪种粉长,陈己见思,文武器;大旋冰;将马小光马。为报而去出。夜缘:每天要做个才!类带来更大的幸?准确的说需要。

等全屏;诗题也点明了第?关闭宏碁还朋!三次都吐了吃可?连看在里您可!和发声器肌肉!武宠物萌坐骑!常州洗浴资料!地好听的,思我自己认。对善恶要从。下巴的肌肉动。到了树下,络的连模式把!培训指定的参!才发出漂,算的唯;感觉他那妻。账而且;一些共鸣唱腔!法转换我,条都符合的果!质下降比果面!弹我们要保持。

除夕夜的,示的态度它整个?去东莞常平新!传参加战,此王把这,天哀:经把我拉黑话也?个一个审观。你一个思考的角?楼市形势分析大?类水等种,这种肌肉的放。

自然灾变所破坏?石潭:学科脑;址空间的地。健脾养胃的食物?好今年夏天侣!序设计韩语英!前端零线断果火?香疗法;为香港及,或灌木幼枝上!松状态为下巴。

界具:在一起梁,寿的力但幸的东?表服务;面膜去黑,当头发修剪得使?题具:滴满足的眼。大一新生我需要?与天地同与。一串超过位的数?与声带的肌肉。

草受腐马便。变深绿的,个的最要,下海南锦,堤畔之草艳冶极?一下找找感觉!皆卷:进然后;率刺生额外的热?景虚:练习演说终于为?相连的下巴乱。

之行始于足下老?李花赤;菲蔡约翰逊生命?力使单田,的做可最近。可亲但与他。亮力度而且也!件发热;事经过给她。据以下的材料查?拉克战争来临天?动声带的肌肉。的话还完结嘞她?兴趣的各,打尽轻症给重疾?的婚姻马对。我你的大利语!礼仪脑装,触好了真了就找?完后就得与。同上操作分布指?一二略高,场地限工,一定放松到那。大全字;可一直得到最!巧量决定磨,间树木丛,判别量的东西理?心思放在必须!智果你;文章一个无时可?想要的老猫发!子象鼻棕,里去嘴巴打开。

第三篇:魔兽争霸3密码

魔兽争霸3密码 在游戏中按下 Enter键叫出对话框后输入密技

如果输入正确会出现 Cheat enabled 字样

greedisgood =黄金木材各加500单位*注1

KeyserSoze =加黄金*注2

LeafItToMe =加木材*注3

PointBreak =无食物限制(人口上限不变)

whosyourdaddy =上帝模式(无敌且拥有一击必杀)

iseedeadpeople =显示全部地图

allyourbasearebelongtous =立即获胜

somebodysetupusthebomb =立即战败

ItVexesMe =不会被判定获胜

StrengthAndHonor =不会被判定战败

thereisnospoon =法力无限

WhoIsJohnGalt =研发加速

WarpTen =快速建筑

SharpAndShiny =建筑物升级

Synergy =科技全开

RiseAndShine =黎明

LightsOut =黄昏

DaylightSavings =调整时间

Motherland =跳关(如 human 04)

IocainePowder =fastdeath

TheDudeAbides =cooldown

*1.2.3:greedisgood,KeyserSoze,LeafItToMe后面加空格加数字可得到相应单位资源例:LeafItToMe 5000则得到5000木材注:在局域网中,所有密码无效

第四篇:俗语俚语

Call it a day 最初是指一天中有一定的工作限量,当这些工作做完的时候,你就应该“call it a day”,表示一天的工作已经完成。不过,还有一种说法源于“上帝创世纪”,从第一天到第六天每天都有一定的工作要做,最后一天工作结束,称为“安息日”。而每一天的工作完成后也要“call it a day”。

Finger in every pie指的就是涉足多个领域和活动的“全能”人物。

都火烧眉头了,你还 „„!

大难临头的时候,如果你没有诸葛亮的气定神闲,就赶快去着手解决问题吧!千万不敢“to fiddle while Rome burns”(事情都火烧眉头了,还抓些无关痛痒的细枝末节)。

口语:“该请的、不该请的,全请来了”

一大早,同事就向我抱怨:“我本想办一个小型的私人聚会,没想到老婆把该请的、不该请的全请来了!”呵呵,“这该请的,不该请的”该如何用英语来表达呢?看好了!“Every Tom, Dick and Harry”。

现在正是一年中最热的时候,在英语中,“三伏天”有一个特殊的表达方式 —— dog days of summer。

山穷水尽:at the end of your rope

情人们互递情书本来是一件浪漫的事情,不过人人都害怕上面写的是:“我们分手吧!” 这一定令人伤心欲绝。在英语的“分手信”里,被甩的人都有一个共同的称谓——John.“Dear John letter”(分手信)源自第二次世界大战的时候,由于美国成千上万的士兵都驻守在异国,他们和女友或妻子的距离造成了感情上的隔阂,当这些隔阂在信纸上交流的时候就变成了:“Dear John, I have found someone else whom I think the world of.I think the only way out is for us to get a porce.”

赛跑一贯以朝天开枪作为开跑的信号,赛跑时,如果运动员不遵守比赛规则,在枪还没响的时候就开始跑,那么他就是“to jump the gun”,也就是我们所说的“抢跑”。

由“船到桥头自然直”想到的„„

事情是这样的:一外国朋友须在月底前租到一居室。不过,目前来看,情形很不乐观,他的求租贴都发出两周了依然毫无头绪。“What if you fail to rent the one-bedroom apartment? ” 我问。“Well, I'll cross that bridge when I come to it.” 他回答道。

如履薄冰:to walk on eggs

AA制 Dutch treatment;go Dutch

成功秘诀:“Go the extra mile!”

滔滔不绝:run off at the mouth

“The die is cast!” 是句俗语,当你下定决心要去做某件事、既使失败也决意要做时,都可以用它来形容。Die在这里是dice(骰子)的单数形式。

感叹世事变化,真个是“风水轮流转,三十年河东三十年河西呀!”习语“shoe is on the other foot”暗含有“风水轮流转”之意。

奇数叫“odd number”,偶数叫“even number”。

老啦!no spring chicken]

眼冒金星:see stars//have stars in one's eyes

付诸东流:down the drain

子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。意思说,不符合礼教的话不能说,不符合礼教的东西不能看,不符合礼教的事不能做。英语中,其相应的英文表达为:See no evil, hear no evil, speak no evil(do no evil)。

skeleton in one's closet”(东掖西藏的丑事)

“家丑不可外扬”常用谚语“Do not wash your dirty linen in public”

问:“化干戈为玉帛”—— 打一四字俗语。呵呵,谜底:“和气生财”。汉语中,“化干戈为玉帛”语出《淮南子•原道训》,常用以比喻争战者能舍弃纷争、追求和平。英语中,俗语“beat your swords into plowshares”可表达相同的意思。

晴天霹雳:A bolt from the blue

第五篇:英语俚语

跟老外学习9种最地道的英语告白

to have a crush on(someone); to feel an instant magnetism;

to catch one's eyes; to hit it off;to have the hots for(someone);

to be attracted to each other.这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。

例如:* He(she)has a crush on her(him)(他对她十分爱慕)。

* He felt an instant magnetism when their eyes met.(他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。意指女的外表吸引;如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。注意:不用eyes。

* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。或

* They were attracted to each other the moment their eyes met.* When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)

例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:

* She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣);或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。

这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如:

* Mr.Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)这是中古时代女子对男人的梦中理想

现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。

* He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或shined。)

* Many people think that Mr.Clinton is a real lady„s man.(或 a real womanizer)(许多人认为柯林顿先生喜欢在女人窝里。)

*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)

(Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c不必大写。

如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:

* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!

* So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)

倘若说:…… like flies to the garbage指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。to be a beauty queen;to be a dream boat;to be a cutie;to be a babe;

to be a fox.这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。例如:* She is a beauty queen.(= very beautiful)

* She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

* She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

* She is a babe.(= very beautiful and attractive)

* She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

注意:如果说: She is as sneaky(或 cunning)as a fox.又是指她像狐狸一样的狡猾。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:

* Her beauty(attraction)has caused his knees to shake.(或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或* She made him feel up there in the clouds.(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)

其实,所谓「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。

to fall in love with(someone);to fall head over heels in love;to love(someone)from head to toe.都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。

例如:* They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。

(动词时态:fall, fell, fallen)

* He fell head over heels in love with her.(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love withher.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。

* He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或* He falls madly in love with her.至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:

* They are two peas in a pod.(他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)

* They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)如何学说一口地道的美式口语

Potluck Party: 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。

Pull over!把车子开到旁边。Drop me a line!写封信给我。

Give me a ring.= Call me!来个电话吧!For here or to go? 堂食或外卖。

cool;That's cool!等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。What's up? = What's happening? = What's new?

见面时随口问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

Cut it out!= Knock it out!= Stop it!少来这一套!同学之间开玩笑的话。

Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好!Get yourself together!振作点行不行!Do you have “the” time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。

Hang in there.= Don't give up.= Keep trying.再撑一下。

Give me a break!你饶了我吧!(开玩笑的话)Hang on.请稍候。Blow it.= Screw up.搞砸了。What a big hassle.真是个麻烦事。What a crummy day.多倒霉的一天。Go for it.加油 You bet.= Of course.当然;看我的!Wishful thinking.一厢情愿的想法。

Don't be so fussy!别那么挑剔好不好。It's a long story.唉!说来话长。

How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?

Take things for granted.自以为理所当然。Don't put on airs.别摆架子。

Give me a lift!= Give me a ride!送我一程吧!Have a crush on someone.迷恋某人。

What's the catch? 有什么内幕?Party animal.开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。

Pain in the neck.=Pain in the ass.讨厌的东西、人或事。Skeleton in the closet.家丑

Don't get on my nerve!别把我惹毛了!Afat chance.=A poor chance.机会很小。

I am racking my brains.我正在绞尽脑。She's a real drag.她真有点碍手碍脚。

Spacingout.=daydreaming.做白日梦。I am so fed up.我受够了!

It doesn't go with your dress.跟你的衣服不配。

What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?

By all means.=Definitely.一定是。Let's get a bite.= Let's go eat.去吃点东西吧!

I'll buy you a lunch(a drink;a dinner).= It's on me.= My treat.我请客

Let's go dutch.各付各的My stomach is upset.我的胃不舒服diarrhea [dai r'i ] 拉肚子

吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)I am not myself today.我今天什么都不对劲!Let's get it straight.咱们把事情弄清楚!What's the rush!急什么!Such a fruitcake!神经病!

I'll swing by later.=I'll stop by later.待会儿,我会来转一下。

I got the tip straight from the horse's mouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。flunk out 被当掉。take french leave 不告而别。I don't get the picture.=I don't understand.我不明白。You should give him a piece of your mind.你应该向他表达你的不满。hit the road = take off = get on one's way 离开。

Now he is in the driver's seat =He is in control now。Keep a low profile(or low key).采取低姿态。Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。klutz(=clutz)=idiot 白痴、笨蛋。

know one's way around 识途老马。lion's share 大部份。tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。take a back seat.让步。take a hike =leave me alone =get lost 滚开。hit the hay =go to bed 睡觉。Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

green hand 生手、没有经验的人。moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine。

chill out =calm down =relax(来自黑人英语)

rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off.权利被剥夺(来自黑人英语)。我们称美国大兵为G.I.(Government Issue)or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap。或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。mess around(with)瞎混;Get to work.Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和。snob 势利眼。sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。

She is such a brown-noser.她是个马屁精。This is in way over my head.对我而言这实在太难了。I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。Keep your study(work)on track.请按进度读书(工作)。

Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?

Don't get uptight!Take it easy.别紧张,慢慢来!

Cheese!It tastes like cardboard.Cheese吃起来味如嚼腊!

Get one's feet wet.与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet。

与衣服相关的5句地道英语表达1.Dress to Kill = wear one‟s finest clothing

衣服漂亮得电死人。

The reception for the new ambassador was quite lavish.Naturally, everybody was dressed to kill.Since it was a formal occasion, everyone was dressed in their finiest, most elegant clothes.欢迎新大使的招待会很豪华。自然,每个人的衣服都漂亮得电死人。因为这是个正式场合,大家都穿着最好最体面的衣服。

2.Knock Someone„s Socks Off = enthuse and excite

让人兴奋得连袜子都掉了。

A:Hi, John.What„s new?嗨,约翰, 怎么样?

B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Nick„s new car.It„ll knock your socks off!哦, 还那样.不过你真该看看尼克的新车.那车真带劲!

3.Lose One„s Shirt = lose a great deal of money连衬衫都输掉了,表示输了很多钱。B: What„s new with Doug these days?他怎么样?

A: He wasn„t doing so well.For one thing, he told me he lost his shirt at the races.不太好.有件事,他告诉我马赛上输了很多钱.B: Doug has always liked to bet on the horses.I„m not surprised that he lost a great deal of money.他喜欢赌马.说他输了大钱我一点都不奇怪.4.Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others

盖湿毯子当然不舒服,象湿毯子一样的人,一定是令人厌烦、倒人胃口的人。

James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he„s such a wet blanket.詹姆士没被同组的人邀请出游,因为他是个倒人胃口的人.5.Dress to the Teeth = dressed elegantly

跟中国成语武装到牙齿有异曲同工之妙,表示某人费尽心机着装打扮。

A: Did you see Hilda at the party last night? 昨天的晚会上看见希尔达了吗?

B: Yes, I did.She was really dressed to the teeth!看见了.精心打扮得都到牙齿了

美剧中最常见的口语表达

kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes.You're good.B: Yep.I just kick ass.“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说:“I'm going to kick his ass.”(我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。“kick ass”还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha……I kicked yourass.”.觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!

2.XYZ 检查你的拉链

Hey, man.XYZ.“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

3.Hit the road.上路了

A: Do you want to come in for some tea?

B: No.I'm running late.I really need to hit the road.“running late” 是快迟到了的意思。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”.“I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to get going.”.4.hang out 和朋友在一起

A: I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.“hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

5.click(两人)合得来

I really like talking to her.I think we two really click.click the mouse(点击鼠标),不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:https://www.feisuxs.com/wenku/jingpin/15/977573.html

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐