第一篇:朱莉娅罗伯茨电影14部
朱莉娅·罗伯茨电影14部
1.诺丁山
安娜斯各特(茱利娅罗伯茨)是世界著...豆瓣评分 7.8 导演:罗杰·米歇尔
主演:朱莉娅·罗伯茨 休·格兰特 瑞斯·伊凡斯 Richard McCabe James Dreyfus 观看:
2.危险情人
女友和黑帮老大间的小混混
豆瓣评分 5.7 导演:戈尔·维宾斯基
主演:布拉德·皮特 朱莉娅·罗伯茨 詹姆斯·甘多菲尼
观看:
3.花园里的萤火虫
这是一个带有半自传性质的家庭伦理故事...豆瓣评分 6.8 导演:丹尼斯·李
主演:朱莉娅·罗伯茨 瑞安·雷诺兹 威廉·达福
观看:
4.美国甜心
葛韵(凯瑟琳·泽塔琼斯)和Kiki(朱丽...豆瓣评分 6.3 导演:乔·罗斯
主演:朱莉娅·罗伯茨 凯瑟琳·泽塔-琼斯 比利·克里斯托
观看:
5.我最好朋友的婚礼
朱莉安(朱莉娅?罗伯茨 Julia Roberts...豆瓣评分 7.3 导演:P.J.Hogan
主演:朱莉娅·罗伯茨 德蒙特·莫罗尼 卡梅隆·迪亚茨
观看:
6.查理·威尔逊的战争
影片截取了美国历史中最真实的一个片断...豆瓣评分 6.4 导演:麦克·尼克斯
主演:汤姆·汉克斯 朱莉娅·罗伯茨 菲利普·塞默·霍夫曼
观看:
7.逃跑的新娘
艾克(理查?基尔 Richard Gere 饰)是一...豆瓣评分 6.8 导演:加里·马歇尔
主演:朱莉娅·罗伯茨 理查·基尔
观看:
8.继母
杰茜曾是一位资深编辑,婚后专心家务,...豆瓣评分 0.0 导演:克里斯·哥伦布
主演:朱莉娅·罗伯茨 苏珊·萨兰登 艾德·哈里斯
观看:
9.口是心非
故事的主人公是一对恋人,他们分别为两...豆瓣评分 6.2 导演:托尼·吉尔罗伊
主演:克里夫·欧文 朱莉娅·罗伯茨 保罗·吉亚玛提
观看:
10.蒙娜丽莎的微笑
1953年的美国,时代正处于转变之中,妇...豆瓣评分 7.5 导演:迈克·内威尔
主演:朱莉娅·罗伯茨 克尔斯滕·邓斯特 朱丽娅·斯蒂尔斯
观看:
11.灵异空间
五名医学院高材生策划探死亡奥秘,在一...豆瓣评分 7.2 导演:乔·舒马赫 主演:基弗·萨瑟兰 朱莉娅·罗伯茨 凯文·贝肯
观看:
12.连锁阴谋
杰里·弗莱彻在纽约开出租车为生,可他...豆瓣评分 6.8 导演:理查德·唐纳
主演:梅尔·吉布森 朱莉娅·罗伯茨 帕特里克·斯图尔特
观看:
13.与敌共眠
劳拉和马丁已经结婚四年了。他们在外人...豆瓣评分 6.9 导演:Joseph Ruben
主演:朱莉娅·罗伯茨 Kevin Anderson 观看:
14.正面全裸
卡尔-布赖特(David Hyde Pierce 饰)是...豆瓣评分 5.6
导演:史蒂文·索德伯格
主演:朱莉娅·罗伯茨 大卫·杜楚尼 尼基·凯特
观看:
第二篇:16奥莉娅和莉达 教学设计
16奥莉娅和莉达
学习目标:
1.认识“姐、莉、莺、与、沉、醉、剩、撕、碎、扔、丛、垃、圾、羞、愧”15个生字,会写“姐、妙、油、丛、穿、森”6个字。重点指导带有女字旁的字。
2.能够正确、流利、有感情地朗读课文。
3.感悟课文内容,树立爱护和保护环境的意识。
学习重点
1.学习会认字、会写字。
2.在学习过程中感悟课文、朗读课文。
学习难点:在学习过程中受到公民道德教育。
学习时间:两课时。
学习过程:
第一课时
一、初读课文,读准字音,感知课文内容。
1.板书课题。
2.听读课文,听准字音。回答:共有几个自然段?
3.学生自己练习借助拼音读课文。
4.课件出示字词,练习读准字音。
二、通读课文,了解内容,感悟育人之处。
1.从整体入手,理清课文的脉络。
(1)请一行五位同学读课文,每人读一段。
(2)提问:讲的是谁和谁的事?事情发生在哪里?
(先让学生回答提问,了解学生是否读懂了内容。)(出示课件5)
2.分层教学,由浅入深地理解内容。
把全文分三部分让学生读课文,渗透文章结构。
(1)学习第一部分(第1自然段),根据下面问题读课文;
①谁和谁到哪里去干什么?(渗透记叙文的要素)
②找一找哪些词表示了她们的动作。(穿过、走、坐在)
③再试着读课文,体会这些词语对表达意思所起的作用。
(2)学习第二部分(2—3自然段)。
①问:奥莉娅和莉达为什么会“一动也不动”呢?
(出示课件6)补充课外知识:夜莺,身体大小和麻雀相似,是一种鸣声清脆的鸟,叫的声音很好听。常见的有红点颏、蓝点颏,羽毛褐色,雄的喉部鲜红或天蓝色。
③(出示课件7)投影:奥莉娅和莉达都被歌声
了。
④夜莺在怎样的环境中唱歌呢?让我们联系上文想想。板书:树林草地夜莺
⑤请你猜想一下夜莺在唱什么。(这里真美啊!这里的空气真新鲜呀!等等)
⑥说一说她们是怎样处理废弃物品的。
板书:奥莉娅:收
扔
莉达:裹
放
(3)学习4、5自然段,①奥莉娅是怎样问的?
②莉达是怎么回答的?
③再读一读莉达是怎么说的?莉达为什么要轻轻地说?用这样的语调再读这句话。
④“羞愧”是什么意思?
⑤为什么这句话的中间有个“……”?可以去掉吗?
⑥投影两个句子,比较着读一读有什么不同。
“可当着夜莺的面……我觉得羞愧。”
“可当着夜莺的面我觉得羞愧。”
⑦听了莉达的话,奥莉娅会怎么说,怎么做?
(三)联系生活,激发情感,提高环保意识。
1.朗读全文。
2.教师谈话激发学生的情感:关注人类赖以生存的环境,是每个公民的义务。你想对两个小姑娘说些什么?
第二课时
一、复习生字,读准字音,准备接受检查。
1.学生个体进行自学,读准会认字和会写字的音,读一读“词语积累”中的词语。2.全班反馈,检查字词的读音。
3.学习要求会写的6个字。
二、认真观察,分清字形,重点指导书写。
(出示课件9、10、11/12、13/14)1.观察六个要写的字,说说自己的发现。(“姐、妙”都是“女”字旁的字;“油”带三点水偏旁;“丛”字下面有一横;“穿”字上面是“穴”字头;“森”属于品字结构的字。)
2.指导“女”字旁的写法。
(1)
最早的甲骨文像一个人交叠着双臂跪在地上,等着服侍他人。接着出现了金文,你们发现这两种字体的差别了吗?
对,在头部位置加一横,表示妇女头上带的发簪。慢慢的出现了小篆,它和前面两种字体有了很大的改变。后来出现了隶书,看,它长得是不是很想我们现在用的女字。到了近期就慢慢演变出了我们现在的楷书“女”。
(2)我们再来观察一下女字旁每一笔在田字格中的占格(撇点从左上格中间偏上位置起笔,在横中线稍微往下一点转折,到接近竖中线的位置收笔。撇画从横中线稍微往上一点起笔,到左下格中间位置收笔,起笔要重,收笔要轻。提从横中线稍微向上一点起笔,要稍微倾斜,起笔要重,收笔要轻。
(3)教师示范:师边写边说注意点。请大家伸出小手和老师一起写。
3.指导其他四个字的写法。
三、分组练习,夯实基础,积累书写技巧。
1.练习书写生字。
2.交流书写技巧。
3.练习书写同类偏旁或写法相近的生字。
板书设计
奥莉娅
和
莉达
收起
东西
纸片
裹在报纸中
脏东西
扔
放进
第三篇:虞美人-教案-朱妮娅
虞美人 朱妮娅
教学目标:了解李煜生平及影响;体会《虞美人》一词所蕴含的情感和表达方式。教学预想:
1、诵读本词,引出李煜之死。
2、借昆曲《南唐遗事》中李煜一角的唱词引出李煜生平,其间穿插李煜的几首代表作。
3、回到《虞美人》,谈此词牌的来历,品读该词。
4、分析李煜词作的特色,探讨其对后世诗词创作的影响。
5、歌曲播放结束本课。
教学步骤:
一、导入
1、(Ppt1本课题目)学生齐读《虞美人》,教师点评学生诵读的特点,解释这首词创作的背景,即李煜之死,引导学生把握本词情感。(Ppt2《虞美人》全词),教师范读。晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。笙箫吹断水云闲,重按《霓裳》歌遍彻。
临风谁更飘香屑,醉拍栏杆情味切。归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。几曾识干戈? 一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。垂类对宫娥。
10、(ppt尼采)“一切文学,余爱以血书者。”引出《虞美人》这一血泪之词。
三、《虞美人》
1、词牌名:
此调原为唐教坊曲,双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。最初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。公元前202年,西楚霸王项羽被刘邦军队围于垓下,楚霸王一生戎马,有拔山盖世之勇力,然而英雄末路,在西面楚歌声中,只留下拼死突围这最后一条路,项羽的女人虞姬为了不拖累他,毅然自刎殉情。这便是双调《虞美人》的由来。在这样一个由英雄美人的鲜血涂抹而成的词牌下,李煜用自己的血泪和生命完成了前无古人后无来者的绝唱。
①“春花秋月”本是美好事物,作者为什么希望它结束呢? 囚徒眼中的春花秋月,和君王眼中的春花秋月,是不可能一样的。李煜不是刘阿斗,可以身为俘虏而乐不思蜀,纵使物质生活还过得去,但精神上的绝望,尊严的沦丧使他无法忍受继续一年年地看着花开花谢,月圆月缺。
②“往事知多少”中的“往事”具体指什么?换句话说,李煜到底在怀念什么? 锦衣玉食、后宫佳丽、国君的尊荣富贵的生活,精神上的欢乐、尊严、自由及生存的安全感。③“小楼昨夜又东风”中的“又”表现了作者怎样的思想感情? “又东风”点明他归宋后又过了一年,时光在不断流逝,与开头句照应。季节的变化引起他的无限感慨,感慨人的生命随着花谢月残而长逝不返,感慨复国之梦随着花开月圆而逐步破灭。
④“故国不堪回首月明中”,为何于“月明中”不堪回首?为什么词中连续两次出现“月”这个意象?
月有思想故乡,牵挂离人等寓意,人于宁静月色中最易被触动感性的神经,故易有离国离家之思。
⑤“应犹在”应如何解释?蕴含了作者什么样的情感?
“应该还在吧”,用一种犹豫不定的语气作出揣测,表现出李煜依恋故国却不得不痛苦地面对江山易主的事实,与下句“朱颜改”相对照,表现出物是人非的苦叹。⑥总结:
“春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的惆怅,衬托出他的囚居异邦之愁,真切而又深刻地描写出由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的心境。
⑦这六句中哪些是写“宇宙的永恒不变”?哪些是写“人生之短暂无常”?
【三度对比】
宇宙之永恒不变:春花秋月、小楼东风、雕栏玉砌 人生之短暂无常:往事多少、故国回首、朱颜已改 哪些是实写,哪些是虚写? 【虚实结合】
实:春花秋月、小楼东风、月明中、朱颜改 虚写:往事多少、故国不堪回首、雕栏玉砌 哪些是问,哪些是答? 【问答呼应】
问:何时了?知多少?
几多愁? 答:又东风,不堪回首,应犹在,一江春水 这首小词,一共只有八句。从开头以来六句,都是两两相对,都是永恒和无常的对比。“何时了”“又东风”“应犹在”一脉相承,专说宇宙永恒不变,而“往事知多少”“不堪回首”“朱颜改”也一脉相承,专说人生之短暂无常。如此回环往复,一唱三叹,将词人心灵的浪潮翻涌叠叠传出,最后,悲慨之情无法抑制,终于如滔滔江水一发而不可收,他才说“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”。⑧欣赏品味:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”。
结句“一江春水向东流”,是以水喻愁的名句,含蓄地显示出愁思的长流不断,无穷无尽。李煜此词所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和向征性的比喻。作者并没有明确写出其愁思的真实内涵——怀念昔日的纸醉金迷和贵为国君的尊宠,而仅仅展示了它的外部形态——“恰似一江春水向东流。这样人们就很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自已类似的情感。因为人们的愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似一江春水向东流”那样的外部形态,这样,李煜此词便能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。
总结:全词以问起,以答结;由问天、问人而到自问,音调凄楚激越,文字流走自如,滔滔江水般的愁思贯穿始终,大有不顾一切,冲决而出之势。一个处在刀俎之上的亡国之君,竟敢如此大胆地抒发心头的恨意,大概就是王国维说的出于“赤子之心”的“天真之词”吧。法国作家缪塞说:“最美的诗歌是最绝望的诗歌,有些不朽的篇章是纯粹的眼泪。”这首词就是这样的不朽之作。•
四、艺术特色及对后世的影响
1、扩大了词的表现领域。在李煜之前,词以艳情为主,内容浅薄,即使寄寓一点怀抱,也大都用比兴手法,隐而不露。而李煜词中多数作品则直抒胸臆,倾吐身世家国之感,情真语挚。所以王国维说:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。”(《人间词话》)
花间派词多为樽前花下的娱乐品,美女的娇娆,相思的柔情,以及脂粉味浓的浅斟低吟,表现形式上则极力追求藻饰,充满香艳辞句,且常有假借于女性抒己情怀之作,形成“词为艳科”的局面。代表人物即为词坛大家温庭筠。词发展到了晚唐,作者依旧多由诗人兼差,而专职写词,且赫然成为一代宗匠的人物,便是温庭筠。温词的风格,我们可用“艳丽”二字概括,温词中,无论写容色、写服饰器皿,写景物,大都用华美辞藻,如“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”等,而在五代十国时期,大多数文人写词多仿温庭筠的词风,故形成“花间”一派,影响深远。受其影响,李煜前期创作的反映宫廷享乐生活的词中也尽显香艳之格,描绘精细、生动、富有情趣。后期作为亡国之君的李煜尝尽苦辛,借词抒发亡国悲痛,其词则多用白描手法直抒心意,且常蕴人生哲理,反映出人类普适的一种悲悯情感。
李煜的诗词直抒胸臆,略无讳饰,表现从生活里得来的真情实感,毫无矫揉造作之态。在表现手法上多用白描,明白率直,改变了晚唐以来不少词人惯用的曲折隐晦的手法。有很高的艺术概括力,通过具体的意境、形象,表现出人生中某种具有典型意义的感受、意绪和体验(主要是愁和恨),因而能引起异时异地虽然具体的生活遭遇不同却同具愁和恨感情的人的共鸣。通过具体的形象来写人、写景、写情,不流于空泛,使读者读来可感可触,特别是对一些抽象而难于捕捉的思绪情怀,因为写得非常具体生动,就能触发读者的联想,大大增强作品的艺术感染力。
《乌夜啼》其二
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
其二起句的“无言”并非无语可诉,而是无人共语。在宋朝廷特意打造的囚徒府第中的李煜是没有人能随便探视的。这个寂寞清秋的紧闭深院中只有梧桐树陪伴在李煜身边。上片纯用白描手法,凄凉夜景已经将人逼入难逃的孤独、哀愁之感中,接着下片直白的抒写出心中真挚情感,原来不光是小院清寂,小院里的人更是愁寂难赖。如钩新月却偏喜照离人,怎不让人引起对故国的思念,这扰人的不是别的东西,“是离愁”。那千丝万缕的离愁正笼着这个深锁的小院,透过寂寞的新月缠上李煜的心头。以丝麻喻离愁,将抽象的情感加以具象化,历来为人们所称道。李清照在其词《武陵春》中就有相似的句子“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。” 将愁情比喻成有重量的物件,也采用的同样的手法。结句以“别是一般滋味在心头”直白抒发这种情感由于纷繁而难于自求解脱,这种化特殊为普遍的真挚情感剖白,使读者自然而然地结合自身的体验而易产生情感上的共鸣。
临江仙
庭院深深深几许,云窗雾阁常扃,柳梢梅萼渐分明,春归秣陵树,人老建康城。感月吟风多少事,如今老去无成,谁怜憔悴更凋零,试灯无意思,踏雪没心情。首句借欧阳修《蝶恋花》的“庭院深深深几许”,借用三个“深”字,藏国仇家恨于忍气吞声之中,第二句不仅以窗门常关加重“深”的意境,更以“云雾”作比,再次增添缭绕不清,层层隔阂之意,作者孤寂之心,忧愤之情全聚于此,吞声踯躅不敢言,可谓此时无声胜有声。柳梢梅萼渐分明一句,写景却不设色调,如淡墨勾线,借一“渐”字,点明了“春归”之时,一度春光又来了,可人已老去,南宋统治者偏安建康已经三年了,北人将老死南地,统治者却不思复国救民,大有人生至此,情何以堪的悲慨。下片“感月吟风”与“如今老去”形成鲜明对比,此时的李清照,已经不是当年那个“轻解罗裳,独上兰舟”的美丽少妇了,也不是被丈夫呵护宠爱的幸福女人了,她老了,贫穷了,丈夫也死了,丧国丧家,丧失了人生所有美好的东西,如今谁怜憔悴呢?没有人理解她,没有人在意她。元宵佳节,本是官民同乐欲赏华灯的好日子,可是踏雪登上石头城,北望中原,大势已去,恢复无望,怎能再有心情赏灯赏雪?
南渡以后,李清照的词风,从清新俊逸,变为苍凉沉郁,这种转变,很容易让人拿她和李煜作比。一个先是闺中少妇不知愁,后历经磨难,用千疮百孔的心唱着宋朝的末世之音;另一个先是贵为皇子,继而登基为王,在深宫美人的簇拥下享尽人间声色,后遭遇亡国,身为囚虏。文学修养上,又同为见多识广,博采众长的大家,很难说李清照没有从李煜的词作中汲取过营养,产生过共鸣。尤其是两人身逢变故之后的创作,有着同样的不事雕琢而撼动人心的效果,有着同样阔大的愁天恨海,而每一个普通的读者,都极易从他们的词作中找到似曾相识的孤独和痛苦。
②具有较高的概括性。李煜的词,往往通过具体可感的个性形象来反映现实生活中具有一般意义的某种境界。“流水落花春去也,天上人间”(〔浪淘沙〕)、“离恨恰如春草,更行更远还生”(〔清平乐〕)等名句,深刻而生动地写出了人生悲欢离合之情,引起后世许多读者的共鸣。
③情感真挚,语言自然、精炼而又富有表现力。他的词不镂金错彩,而文采动人;不隐约其词,却又情味隽永;形成既清新流丽又婉曲深致的艺术特色。
【寒砧】寒夜捣帛声。砧(zhēn):捣衣石。古代秋来,家人捣帛为他乡游子准备寒衣。【栊】窗户。
【赏析】秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。“砧声不断”、“月到帘栊”,从景中透露出愁情,情景交融,轻柔含蓄,耐人寻思。
④在风格上有独创性。《花间集》和南唐词,一般以委婉密丽见长,而李煜则出之以疏宕。兼有刚柔之美,“四十年来家国,三千里地山河”,确是不同于一般婉约之作,即使说愁绪,“恰似一江春水向东流”的写法在晚唐五代词中也是别树一帜。正如纳兰性德所说:“花间之词,如古玉器,贵重而不适用,宋词适用而少质重,李后主兼有其美,饶烟水迷离之致。”(《渌水亭杂说》)
五、引出歌曲作结
回头再想想这首愁怨绝代的《虞美人》,我们不得不承认,李煜不是项羽,英雄末路,兵败乌江,没有一丝的奴颜婢膝,没有片刻的胆怯犹豫,所求无非一死,这一死如慷慨悲歌,气壮山河,李煜做不到。李煜也不是勾践,卧薪尝胆,十年生聚,最终复国,“三千越甲可吞吴”,李煜做不到。有人说,政治是艺术的天敌,太感性,太注重自己内心的人是不适合做领导的。当我们的目光穿越历史的尘烟,落在李煜忧伤的脸上时,除了同情他断送江山和性命的结局外,也免不了感叹,这深重的苦难,才成就了这位词坛帝王,成就了这一段千年来让世人轻声吟唱的,宛若一江春水的愁绪。
(歌曲加图片播放)
第四篇:安吉丽娜朱莉--难民危机
安吉丽娜•朱莉---难民危机
Thank You.I’m very very honor to be here.谢谢,我非常非常荣幸来到这里。
Over 60 million people are displaced today.More than at any time in the last 70 years.That is one in every 122 people.This tell us something deeply worrying about the peace and security of our world.It said that for all other advances this type of human insecurity is growing faster than our ability to prevent or reverse it.现在有超过六千万的人们被迫离开家乡,比过去70年的任何时候都要多,每122个人中就有一个。这让我们对世界的和平与安全表示担忧,人们的不安全形势发展的太快,我们已经没有能力去阻止或扭转这种形势。
The international humanitarian system is supposed to work on the basis that refugees will be protected largely in camps where they can be given basic food, shelter, education as a temporary measure until they are able to return to their homes.During this time, the exceptional cases of the most vulnerable people can be identified for asylum in a third country and then moved.That is how the system has worked and how it should work.Today we are seeing it break down.Not because the model is flawed or because refugees are behaving differently, but because the number of conflicts and scale of displacement have grown so large.In the past 6 years, 15 conflicts have erupted or reignited.国际人道主义制度运行的基础是难民们在难民营中受到充分保护,在那里难民们有最基本的食物、庇护所和教育作为临时保障,直至他们返回自己的家乡。在这期间,可以认定特别困难的人群在第三国寻求庇护并且定居。这就是国际人道主义制度的运作方式,并且应该这样运作。现在我们看到制度没有起作用,不是因为制度本身有缺陷或者难民们的行为异样,而是因为冲突的数量和难民的规模已经增长得太快了。在过去6年中,爆发了15起大规模的冲突,The average time a person will be displaced is now 20 years, 20 years and excel.The number of refugees returning to their homes is the lowest it is bend in 3 decades.Africa has more people displace than ever before, and millions of refugees live without sufficient food or proper shelter let alone education because UN appeals are drastically underfunded.The UNHCR appeal for the Central African Republic for example is less than 3% funded.With this then the state of today’s world is it any surprised that some of this desperate people who are running out all options and who seeing no hope of returning home would make push to Europe as a last resort even at risk of death.现在人们远离故乡的时间平均为20年,甚至高于20年,难民们返回故乡的时间最少也要30年。因为联合国的需求极度缺乏资金支持,非洲被迫离乡的难民数量比以往都要高,数百万的难民没有充足的食物、合适的住所,更不用说教育了。例如,联合国难民署对中非共和国的资助只得到了不到3%的资金支持。就现在的形势,那些走投无路的人们看不到回家的希望,只能抓住欧洲这最后的希望,哪怕冒着生命危险。
The question is how are we respond as democracies and as an international community to this major test of our values and our resolve.The spotlight has been firmly on Europe, but the crisis in Europe is only a fraction of the global refugee problem and there for the solutions been discussed for Europe are only a fraction of the overall answer.We in the west are neither at the center of the refugee crisis nor for the most parts the one’s making the greatest sacrifice.The majority of the world’s refugees live in country such as Turkey, Pakistan, Lebanon, Iran, Ethiopia and Jordan.So my argument is that unless we address the root causes of the crisis.We will not seen it slowing of the number of refugees crossing borders and in fact quite the opposite.Countries around the world will be ask to do more and more.European nations are current negotiating to resettle 10% of refugees from just one conflict: Syria.Well, other countries are bursting at the scenes with millions of refugees from multiple conflicts.So what we must do first and foremost as citizens is to demand our government show the leadership necessary to address the fundamental courses of the refugee crisis at a global level.This is the wilder picture that I would like to dress today.现在的问题是我们作为民主国家,作为国际社会应该如何回应对我们的价值和决心的巨大考验。公众的注意力一直聚在欧洲,但是欧洲的危机只是全球难民问题的一部分。我们讨论的关于解决欧洲问题的方法只是解决全部问题的一种。我们西方国家既不是难民危机的中心,也未做出最大的牺牲。全球的难民主要分布在土耳其、巴基斯坦、黎巴嫩、伊朗、埃塞俄比亚和约旦。所以我认为,除非我们能从根源上解决问题,否则我们不会看到穿越边境的难民数量会减少,事实上还会增加,世界各国的压力会越来越大。欧洲国家现在在商讨重新安置10%的难民,只是从叙利亚一个冲突地区。然而,其他国家面临众多冲突导致数百万的难民已人满为患。所以我们作为民众首要任务是:要求政府从国际层面展现出对难民危机必要的解决基本问题的领导力,这是我今天从宏观层面想表达的观点。
I know that no one can speak for 60 million displace people, and I know that it is the democratic right of the citizens of each country to reach their own conclusions about the right way forward.I there prefer put my thoughts before you with humility and respect seeking to understand all points of view.On one hand, the refugee crisis has produce great acts of generosity and solidarity with refugees here in Europe and other parts of the world.And on the other hand, fear of uncontrolled migration has eroded public confidence and the ability of governments and international institutions to control the situation.It has given space to a false air of legitimacy to those who promote politics of fear and separation.It has created the risk of a race to the bottom with country’s competing to be the toughest in the hope of protecting themselves whatever it cost or challenge their neighbors and despite their international responsibilities.But since no country can sail itself out from the impact of the refugee crisis such a free for all would lead to an even greater site of problems.It would mount to the worst of both worlds failing to tackle the issue and undermining international law and our values in the process.我知道没有人可以代替六千万无家可归的人说话,我知道这是每个国家公民的民主权利来通过正确的方法做出自己的决定。我秉持谦逊和尊敬之意,在此阐述自己的观点,也希望了解各方观点。一方面,难民危机唤起了众多在欧洲和世界其他地方对难民的团结慷慨之举,另一方面,对无管制移民的恐惧削弱了民众的信心,以及政府和国际组织掌控局势的能力。这给那些推动政治恐惧和分裂的人提供了错误的合法空间,这恐怕将发展成为一场逐底竞争,各国竞相采取严酷手段,为求自保而不顾一切代价,不顾邻国安危,甚至置国际责任于不顾。但是既然没有国家能免受难民危机的影响,这种混乱会引发更大的问题,给双方都带来最坏的结果。无法解决问题,破坏国际法律和我们的价值观。
And there is another factor, at the moment when we need strong collective action, we are questioning our ability to cope with international crisis.I am sure that many people listening feel this.We have watched the events of the last few decades, wanting to see progress, probably feeling that we’re doing our part to make that happen.But after so many years of failed attempts by governments and leaders to do the right thing, we feel angry, we feel cheated, we feel confused.We’re starting to think that maybe it is simply not possible to make a lasting difference.But the worst possible choice we would make is to decide to step back from the world.另一个事实是,在我们需要团结一致的行动时,我们却质疑自己应对国际危机的能力,我相信很多在座的听众皆有同感。我们见证了过去几十年的事件,渴望看到进步,可能也在为取得进步而尽一己之力,但是经过这么多年政府和领导人失败的努力之后。我们感到愤怒,感到受到了欺骗,感到迷茫,我们甚至开始感觉到也许根本不可能做出永久的改变。但是我们做出的最坏的选择是对这个世界不闻不问。
The last time there was this number of refugees was after World War Ⅱ, when nations came together to forge the United Nations, the UN Charter and Universal Declaration of Human Rights.I believe this is again that once in a generation moment when nations have to pull together.How we respond will determine whether we create a more stable world or face decades of far greater instability.At extremes, the debate about refugees in western nations has been polarized, with on one hand some people calling for open borders, and on the other hand for the complete exclusion of all refugees, or worse, for certain groups of refugees.But policies should not be driven by emotion, by what might be termed as “naïve humanitarianism” placing the perceived needs of refugees above all other considerations, or by our rational fear and unacceptable prejudice.Instead, we need to find a rational center, rebuilding public confidence and ensuring democratic consent for the long-term approach that will be needed.上一次世界上有这么多的难民是在二战以后,那时各国联合起来成立了联合国,颁布了《联合国宪章》和《世界人权宣言》,我相信这又是一个百年一遇的时刻,各国应齐心协力。我们的反应将决定我们是能够创造一个更稳定的世界,还是将面临几十年更大的混乱。在这种极端的情况下,关于西方国家的难民讨论也走向极端。一方面有人呼吁开放边境,另一方面,有人要求排斥所有难民或者更恶劣的情况:排斥部分特定的难民。但政策的制定不应被这些因素左右,例如感情,将难民的需要置于一切其他考虑之上的所谓的“简单人道主义”或者合理的恐惧和不应有的偏见。相反,我们需要建立一个理性的中心重建民众信心并保证对所需的长久之计达成民主共识。
I believe each government should make a new compact with its people, setting out what their country can contribute based on an objective assessment of the needs, of the available resources and capacity of local communities to absorb certain numbers of refugees where that is appropriate.It calls for policies which balance the needs of local communities with the needs of refugees.We shall properly fund it, communicate it and implement it consistently over time.The point is every country must do its fair share and no country can abdicate its responsibility.I suggest this should be based on four principles.我认为,各国政府与其人民达成新的一致找到他们可以出力的地方,客观评估难民需要、可利用的资源以及当地的承受能力,在合适的地区接纳一定数量的难民,这需要能够平衡当地居民需求和难民需求的政策。我们要对其长久合理地投入资金、交流沟通、贯彻执行。关键在于,每个国家都要公平承担责任,任何国家都不能逃避。我建议如下四点原则:
First, It is not wrong for citizens in any country faced with the sudden surge of people seeking refugee within their borders to want to know that there are strong processes in place to prevent law and order, to preserve and to protect their security.No one should be crossing a border and not registering and going through asylum process.第一,任何国家的居民面对突然大批涌入自己国家寻求庇护的难民,都有权知道,有强大的法律和秩序来保护他们的安全。任何人都不应在未登记注册的情况下跨越边境或进入庇护程序。
Second, it is important to maintain the distinction between refugees and economic migrants.An economic migrant chooses to move in order to improve their lives or livelihoods.Refugees have to move if they’re deceived their lives and preserved their freedoms.However difficult the situations migrants are seeking to escape, however understandable their motivation, there is no blanket human right to resettle in another country.And there is no answer to global poverty and insecurity that involves the mass transfer of people.To put it in another way, all human beings deserve equal human rights.But all people seeking asylum do not have equal grounds for asylum.Everyone must respect the laws and asylum procedures.That said, we must bear in mind that the distinction is complex and must never be used as a way of dismissing migrants who have valid claim for asylum.第二,明确难民和经济移民的区别十分重要。经济移民选择移居是为了提高生活水平或为了生计,而难民是在生命受到威胁、自由受到限制时,不得不移居。无论经济移民试图逃离的环境多么恶劣,不管他们的动机多么合理,在另一个国家重新定居都没有完整的人权。面对涉及大规模人口迁移的全球贫困和安全问题,我们却无确切答案。换句话说,所有人都应享有平等的人权,但是寻求庇护的人们却没有得到平等的庇护。每个人都必须尊重法律和庇护申请程序,这就是说,我们必须牢记,区别是很复杂的,但这绝不是拒绝合法申请庇护的移民的理由。
I will add that we would fail the basic test of humanity if we discriminate between refugees on the basis of religion, race or ethnicity.When I meet a refugee I do not see a Muslin refugee or a Christian refugee or a Yazidi, I see a mother, or a father, a son or a daughter, a person within equal right to stand in dignity on this planet.Populations uprooted are the future of their countries.These are decent families registering and waiting peacefully for a chance to return home.And the majority of them are women and children.We should never make them feel like beggars, or worse, like a commodity to be traded between countries, a burden or ever a threat, or that their children are not considered equal to others.Nobody wants to be a refugee.Nobody deserves to be a refugee.And for as long as war, it’s part of the human condition.None of us are immune to becoming refugees.So all refugees merit equal, respect and compassion.另外,如果我们根据难民的宗教信仰或种族来对听他们加以区分,我们将失掉最基本的人性。当我看到一个难民的时候,我看到的不是穆斯林或基督教徒或雅兹迪教徒,我看见的是一位母亲、父亲、儿子或女儿,一个与其他人享有平等权利、有尊严地活着的人。这些被赶出家园的人是他们国家的未来。这些礼貌的人们申请登记、平静地等待着重返家园的机会。他们中的大部分人是妇女和儿童,我们永远不能让他们感觉自己是乞丐,或更恶劣的国家之间进行交易的商品、负担甚至是威胁,或他们的孩子低人一等。没人想成为难民,没有人应该成为难民。只要战争存在,这就是人类现状,我们每个人都有可能成为难民的可能,因此,所有的难民都应受到平等对待、尊重和同情。
Third, it would be naïve to think that we can protect ourselves selectively alone from challenges in the globalized world by pulling away from other countries or peoples.As with any global problem in the 21st century uncoordinated national responses are not the answer and unstable world is an unsafe world for all.And there is no barrier high enough to protect from such disorder and desperation.If your neighbor’s house is on fire, you are not safe if you lock your doors.Isolationism is not strength.Fragmentation is not the answer.Strength lies in being unafraid in working with others and living up to our highest ideals.We must not change who we are because we face a crisis.第三,如果我们认为疏远其他国家和人民就能逃避全球化世界的挑战,从而有选择地保护自己,那将是非常幼稚的。21世纪的任何全球性问题都需要国家之间协调解决。对于任何人来说,不稳定的世界就是不安全的世界。没有任何屏障足以抵挡如此混乱和绝望,辅车相依,唇齿相连(城门失火,殃及池鱼)。孤独主义不是力量,分裂破碎不是答案。不畏与他国合作实现最高理想才是力量所在,我们不能因为危机而改变自己。And finally, none of these will be enough unless we address the underlying causes of refugee crisis.Shouldn’t we been asking how to make the world more stable rather than asking how to stabilize a mass of displace people.What are the failures and flows of our international system that are causing the number of refugees grow larger everyday.We need to recognize the decades of broken promises, double standers and partial justice are fundamental part of how we got today’s situation.If we look back and see this many people displaced, and this much conflict and so little accountability then we have to question the source of the problem.最后,除非我们从根源解决难民危机,否则我们所做的一切都还不够。我们应该让世界更稳定,而不是稳定大量的难民。到底是国际体系中哪些不足造成难民数量日益剧增。我们必须意识到数十年来的违背诺言、双重标准、部分正义导致我们走到今天这种情况。如果我们回头看,有这么多人流离失所,有这么多冲突,责任义务却少之又少,那么我们不得不质疑问题的根源。
When the Security Council member uses its veto when civilians are being killed by their own government or we turn away too soon from a conflict situation or cases refer to the international criminal court and then we don’t give it sufficient support.When we don’t help nations treat fairly in the world so that they can stand on their own.We partially meet UN aid appeal and think that we have achieve something.In all these cases, the consequence is deeper conflict and wilder instability which leads to the type of mass displacement we are dealing with today.If these things continue to happen there will be further displacement and more people on the borders of Europe and elsewhere.The long term answer involves founding our world on laws and accountability.However distant that ideal and genuinely working towards the common interests achieving this will be the work of generations but it underscores why we cannot step back from the effort to build a more stable world beyond our borders and a better future for our children.当安理会成员使其否决权,当公民被政府杀害或是我们不去面对冲突局面,或是对于涉及国际刑事法院的案子,我们不给予足够的支持,我们不帮助一些国家受到公平待遇让他们站稳脚跟,我们只是回应了一部分联合国援助呼吁而且认为自己已经有所成就。在所有这些情况下,将导致更深的矛盾和更大范围的不稳定,从而造成我们今天所面临的大规模移民的情况,如果这些持续发生,欧洲边界和其他地方将会有更大数量的难民。长远的解决方法是建立法律和责任的世界,无论这个理想有多遥远,都真诚地朝着共同利益前进。实现这个理想需要几代人的努力,但它强调了我们为什么必须努力建立一个超越边界的更稳定的世界,为我们的后代建立一个更美好的未来。
Yes, it is a difficult time in history where there are people bent on violence with no thought for the lives that are ruined by their actions but we have been through tough times and we have faced the worst in humanity on the global scale with people intent on destroying our democracies and we have fought back from that.We have more awareness and we have matched bigger enemies.And if we learn anything from the past, this is what should rally us together, not withdrawing but deciding to come together and show leadership.This is the duty that falls on all of us to the next UN Secretary General, to all governments, to civil society, to every one of us.And whether we succeed we’ll help define this century.The alternative is chaos and further displacement.A world without order and law, and institutions built by our predecessors buckling under the stream of human catastrophe that we could have prevented.是的,现在是一段艰难的时间,因为有人倾向于暴力,毫不关心被他们毁掉的生命。但是我们曾经历苦难,我们曾面对世界上最惨无人道的事,我们曾面对有人刻意破坏民主,我们都进行了反击。我们有了更多的认识,也有了更大的敌人。如果说我们从过去学到了什么,那就是我们应该团结起来,绝不退缩,齐心协力,起表率作用。这是我们所有人肩上的责任,是下一任联合国秘书长的责任,是各国政府的责任,是民间社会的责任,是我们每一个人的责任。无论成功与否,我们都会明白混乱和更多难民没有法律和秩序的世界,我们前辈建立的机构屈服于人类灾难,这些本都是我们可以阻止的。
Thank you very much!非常感谢!
第五篇:写给我亲爱的朱莉
朱莉,昨晚我彻夜难眠,2012年最后一天里,有些触动,是你带给我的,我想写这些,只是想告诉你,我是怎样看待,还有我们以后的幸福,要記住在世界的某一個角落,有一個人内心深处会一直在為你祈禱。那就是我。
想一想,自己來佳缘網快半年了,因爲不經常上,所以就沒什麽名氣了。大家記不住我也就沒關係了。縂覺得自己活在現實生活中,不相信网络。周圍的一切都那麽虛僞,所有的人都那麽趨炎附勢。所有的所有都像是童話,但卻比童話多了幾分肮脏,少了幾分童真。既然像童話,就會有結束的一天,我相信這一天不會很遠了。直到最近,我才認識了許多算是網上的人吧。我想以能成为自己信賴的人,真真正正的朋友作为目标,从心底去沟通。不知道他們是怎麽想的,我可能不會知道也不想知道了。
朱莉,你我第一次见面的时候,我觉得相见恨晚,话语多,那天你說我很会策,可能我会花心是不,我听到這幾個字時,愣了。你是第一個和我說這幾個字的人。或許,我並不了解你,但是我只知道我会喜歡上你。就像我那樣:親愛的,除了你,我一無所有,你的上輩子我來不及參與,你的下輩子我要奉陪到底。這句話一直是我最喜歡的話,也許是因爲它的經典吧。我永遠不會忘了它。我會竭盡我的所能來銘記它。希望你也能記住他。相信我這個偉大的預言家吧。記住,幸福他會追隨你一輩子的。而我也會愛一輩子。千萬不要以爲我是同性戀哦。
你说过:老公一定要听老婆的话,我很深信,我是这样的人。这2晚上一直想根你在一起,我觉得自己疯了,走的时候,我都舍不得,我怕离开了,明天我就见不到你了。你放心,我算是理性的人,我不会做让你难看的事情了,我只希望我们敞开心扉,能好好谈,我觉得我们是适合结婚的1对人,我们都那么好,未来是那么美好,我会好好等你做出决定。。
……還有很多很多,我都不知道去如何寫了。總之一句話:我会愛那爱我的人。
当香烟爱上火柴,注定要受伤害。爱曾经沦陷,转而消失不见,曾经唯美的画面,如幻觉般闪现,然后,随风一点一点渐远,选择忘却,对爱说抱歉。过程再美,也要面对结局。
現在我只想說。我预见不了我们的结局,可我心如止水在等待那份爱情,我是一個口无遮拦的罪人,性格也直率。我一直想要逃離這座城堡,因爲我迷失了方向,想要知道誰愛我?卻沒有人來告訴我。
寫完最後一個字快天亮了,視線已經模糊了,我就要這樣去告別我的2012进入夢乡,告別所有的朋友,明天2013年见了。無奈。