第一篇:奥巴马保镖缅甸耍横
扬子晚报网2014年11月16日12:33 美国特工处近日可是陷入了多事之秋,先是美国特勤局近期出现的安保漏洞,对奥巴马保镖招妓案被漏罚提出强烈不满,最近“奥巴马保镖缅甸耍横”一事被炒得沸沸扬扬,骂声...8条相同新闻-百度快照
扬子晚报网2014年11月16日12:33 奥一些外交人士13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。普利切特是美国驻黑山共和国大使馆的外交安保人员,此次与奥巴马同行是其刚刚在一...13条相同新闻-百度快照
环球网2014年11月15日14:00 美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。...一些外交人士11月13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。这些不愿...5条相同新闻-百度快照
网易财经2014年11月15日12:39 盘点美国海外“耍横”安保:奥巴马保镖闯缅甸安全区奥巴马保镖(资料图)一些外交人士13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。...19条相同新闻-百度快照
网易军事2014年11月15日01:00 一些外交人士13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。...原标题:奥巴马保镖缅甸“耍横”一些外交人士13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯...百度快照
新浪新闻2014年11月15日01:05 一些外交人士13日说,美国总统贝拉克·奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。这些不愿公开姓名的外交人士说,事情发生在12日晚,缅甸总统吴登盛在缅甸...169条相同新闻-百度快照
长江商报2014年11月16日09:43 奥巴马保镖缅甸耍横网友:狐假虎威在任何一个国家都要遵守当地的法律和要求,甚至还有遵守当地的风俗习惯都要入乡随俗,一个公民需要如此,一个国家的首脑也要如此,更...2条相同新闻-百度快照
南方网2014年11月16日16:27近日一则美国总统奥巴马的保镖在缅甸“耍横”的消息成为当地媒体热议的话题。普利切特是美国驻黑山共和国大使馆的外交安保人员,此次与奥巴马同行是其刚刚在一个星期前...百度快照
中金在线2014年11月15日21:18 【奥巴马保镖缅甸“耍横”闯安全区与缅方人员争执】这些不愿公开姓名的外交人士说,事情发生在12日晚,缅甸总统吴登盛在缅甸国际会议中心举行招待晚宴前,奥巴马的保镖...3条相同新闻-百度快照
长江商报2014年11月16日12:19 巴马保镖缅甸耍横网友:真是穷横中国人常说人越是缺少的越是就越是要显摆的,越是底气不足的的,就越是要装出穷嘚瑟的样子,奥巴马保镖在缅甸耍横可见是以大欺小...百度快照 德州新闻网2014年11月15日16:00 这些不愿公开姓名的外交人士说,事情发生在12日晚,缅甸总统吴登盛在缅甸国际会议中心举行招待晚宴前,奥巴马的保镖“放肆地”闯入安全区,尽管缅甸安保人员一再要求他们...9条相同新闻-百度快照
武进新闻网2014年11月15日15:20 奥巴马保镖在缅甸耍横招妓被罚引特勤局不满来源:中新网作者:日期:2014-11-15点击:了解更多资料图:2012年5月23日,美国特勤局局长苏利文亮相国会,就...2条相同新闻-百度快照 游民星空2014年11月15日15:59 一些外交人士13日说,美国总统奥巴马的保镖“闯入安全区”,与缅甸安保人员发生争执。这些不愿公开姓名的外交人士说,事情发生在12日晚,缅甸总统吴登盛在缅甸国际会议...百度快照
2014年11月16日18:00 奥巴马保镖缅甸耍横白宫人员涉奥巴马保镖招妓案被漏罚(2)时间:2014-11-1618:20来源:中新网责任编辑:亚丽川北在线核心提示:达奇的律师邵波说,那些指控听起来...百度快照 如皋新闻网2014年11月16日09:08近日,美国总统奥巴马保镖缅甸耍横,在缅甸闯安全区与缅方安保人员争执,该事件经媒体曝光后,引发人们对美国特工处的关注。近期,美国特工处频出失误,包括未能阻止...百度快照 光明网2014年11月16日04:34 本报仰光11月15日电(记者汤先营)近日一则美国总统奥巴马的保镖在缅甸“耍横”的消息成为当地媒体热议的话题。中文媒体《金凤凰》以《放肆!这里是缅甸》为题报道了...23条相同新闻-百度快照
浏阳之窗2014年11月16日01:27 【奥巴马保镖缅甸“耍横”闯安全区与缅方人员争执】这些不愿公开姓名的外交人士说,事情发生在12日晚,缅甸总统吴登盛在缅甸国际会议中心举行招待晚宴前,奥巴马的...百度快照 兰州晨报2014年11月16日00:00 强行闯入安全区奥巴马保镖缅甸耍横本报讯人民网消息,11月12日,奥巴马抵达缅甸首都内比都,出席13日举行的第九届东亚峰会和第二届东盟-美国领导人会议。但美国总统...4条相同新闻-百度快照
华龙网2014年11月15日20:00 “龙视”APPAndroid下载“龙视”APPIphone下载奥巴马保镖缅甸“耍横”双方一度僵持几分钟网曝奥巴马保镖耍横安全区编辑:游佳...2条相同新闻-百度快照 楚秀网2014年11月15日16:11 奥巴马保镖缅甸耍横闯安全区与东道国人员发生冲突楚秀网讯:近日,美国总统奥巴马应邀参加缅甸总统吴登盛在缅甸国际会议中心举行招待晚宴。开席前,奥巴马保镖擅自闯入...百度快照
保镖公司|私人保镖 | 上海保镖公司 | 职业保镖 | 保镖司机
http://www.feisuxs/
desmxbww128
第二篇:奥巴马
陆港澳译名] 奥巴马
[台湾译名] 欧巴马
[英文] Barack Hussein Obama
个人资料全名:贝拉克·侯赛因·奥巴马(小)(Barack Hussein Obama Jr.)(台湾地区译为欧巴马)党派:民主党
身高:186cm
生日:1961年8月4日
出生地:夏威夷檀香山
居住地:伊利诺伊州芝加哥市
公职:第44任美国总统(第56届、第43位)(任期:2009年1月20日——2013年1月20日)伊利诺伊州联邦参议员(2004年首次当选)
伊利诺伊州州参议员(1997-2004)(2005年1月3日–2009年1月3日)
职业背景:1993-2004,Miner Barnhill & Galland律师事务所律师(伊利诺伊州芝加哥)
教育背景:1983年获哥伦比亚大学文学学士学位(曾经在美国加州西方学院攻读两年,后转至哥伦比亚大学)
1991年获哈佛大学法学院法学博士学位
婚姻状况:1992年结婚,育有二女(大女:玛丽亚Malia,生于1999年;小女:娜塔莎Natasha,生于2001年)
宗教信仰:联合基督教会(新教)
著作:《希望无畏:开垦美国梦的思考》(The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream)[2006];
《父亲留下来的梦想:种族与传统的故事》(Dreams from my Father: A Story of Race and Inheritance)
[1995]
[编辑本段]生平简介
奥巴马出生于夏威夷。父亲是肯尼亚一名黑人经济学家,母亲是美国一名白人女教师。父母在奥巴马两岁的时候分手,在听说父亲1982年在肯尼亚死于车祸前,奥巴马只见过父亲一次,奥巴马跟着母亲和姥姥姥爷长大。
父亲贝拉克·奥巴马是一名在夏威夷念书的肯尼亚留学生。母亲安·邓纳姆是一个白人,原本来自堪萨斯州。当邓纳姆与老奥巴马结婚时,她刚好18岁。这一段婚姻很短暂,老奥巴马离家前往哈佛大学念经济学的博士学位,就把年轻的妻子和年幼的儿子奥巴马(那时他才两岁)抛下了,他没有钱带上妻儿同去。毕业后,他更是带着另一名美国女人露丝回到了肯尼亚,露丝成为他的第三任妻子,因为在家乡他早已娶了一任妻子。
父亲离开了,奥巴马跟着母亲长大。邓纳姆后来嫁给了一名印尼石油公司的经理罗罗·素托罗,素托罗由于工作的关系需要去雅加达,于是,邓纳姆带着6岁的奥巴马去了印尼。奥巴马在印尼度过了四年的童年时光。
10岁时,母亲与继父离婚,奥巴马回到了夏威夷,大部分的时间他和外祖父、外祖母生活在一起。邓纳姆带着她与素托罗生的女儿玛亚又回到印尼。当时,邓纳姆生活十分困难,她自己在攻读人类学博士学位,还省吃俭用供儿子读书。奥巴马老少儿童时期奥巴马一家挤在一个很小的公寓里面。奥巴马的外祖父换过多份工作,先做过家具推销员,还当过一名很失败的保险经纪。外祖母在一家银行工作。但奥巴马竟然进了夏威夷普纳后私立学校,这说明小家伙很会念书,但家里负担不轻。夏威夷普纳后私立学校是夏威夷乃至全美最优秀的私立学校,具有百年历史,学费昂贵,但凡有点钱财地位的人无论如何都是要把孩子往里塞的。一旦进去了,父母脸上有光,小孩前程似锦。
一谈到这件事,邓纳姆总是半带自豪地认为,奥巴马继承了他父亲的智慧,沿着他父亲成功的道路在走。在2004年7月,民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做―基调演讲‖。所谓―基调演讲‖,就是
民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做―基调演讲‖的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了慷慨激昂的演说。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现―一个美国‖的梦想。
45岁的奥巴马演说极具魅力,灿烂的笑容更虏获许多民众的心。与过去有意竞选总统的黑人前辈相比,奥巴马是首位在初选前民调获得全国性支持的明日之星,打败2008年民主党总统候选人的热门人选之一的希拉里,成为民主党总统竞选人。
奥巴马在短短两年多的时间里就已在政坛造成一股旋风,甚至有人把―奥巴马现象‖拿来与前总统肯尼迪1960年挟带强大人气进军白宫来相提并论。
奥巴马编年史
1961年8月4日生于美国夏威夷州檀香山;
1983年获哥伦比亚大学文学学士学位;
1991年获哈佛大学法学院法学博士学位;
1992年结婚,育有二女;
1993-2004,Miner Barnhill &Galland律师事务所律师(伊利诺伊州芝加哥);
1996年,首次当选为伊利诺伊州参议员;
2004年在伊利诺伊州首次当选为国会参议员;
2007年2月,奥巴马正式宣布竞选总统。8月27日,他在民主党全国代表大会上获得总统候选人提名;2008年11月当选美国第44届总统,成为美国历史上首位黑人总统;
2009年1月20日美国首位非洲裔总统奥巴马在华盛顿宣誓就职,成为白宫的新主人.巴拉克·侯赛因·奥巴马二世(英语:Barack Hussein Obama II,1961年8月4日-),美国第44任总统,出生於美国夏威夷州檀香山。在就任总统之前,他从2005年1月4日至2008年11月16日[1]担任联邦参议员,代表伊利诺州。根据美国参议院历史办公室的资料显示,奥巴马是历史上第五位非裔美国人参议员,也是首位非洲裔美国总统。
奥巴马于1996年当选伊利诺州参议员。4年后,他竞选美国众议院席位失败。随后他将主要精力放在本州的参议工作,且於2002年获得连任。奥巴马在2004年美国民主党全国代表大会发表主题演讲,成为全美知名的政界人物。2004年11月以70%的选票当选联邦参议员[2]。
奥巴马在2007年2月10日正式宣布参加2008年美国总统选举。[3]他的竞选纲领侧重完结伊拉克战争及实施全民医疗保险制度。2008年6月赢得民主党初选,成为美国历史上首位被主要政党提名的非洲裔总统候选人,11月4日当选总统。
早年生活及事业
巴拉克·奥巴马生于夏威夷州檀香山,父亲老巴拉克·奥巴马是生于肯尼亚的卢欧族人,母亲安·邓娜姆(Ann Dunham)生于堪萨斯州的威奇托[4],祖父为英国殖民统治肯亚时期之公务员。
成长时期
奥巴马的父母在位于檀香山玛诺亚之夏威夷大学相识,当时他的父亲以国际学生身份在校求学。在奥巴马2岁时,父母分居,随后离婚。他的父亲便前往哈佛大学攻读博士学位,最终返回肯尼亚[5]。而他的母亲则嫁给了一位印度尼西亚籍的学生Lolo Soetoro,并诞下一个女儿。奥巴马六岁时,与母亲一家迁居到印度尼西亚首都雅加达[6]。四年后,奥巴马回到夏威夷,与外祖父母住在一起[7]。从五年级起,奥巴马就读于位于檀香山的大型私立学校Punahou学校[8],且於当地读到12年级,于1979年毕业[9]。
奥巴马21岁时,父亲在肯尼亚遭遇一场车祸去世[10]。母亲在他的1995年的回忆录《我父亲的梦想》出版几个月后去世[11]。
在《我父亲的梦想》中,奥巴马描述了自己在母亲的白种美国中产家庭成长的经历,它对于自己早逝的黑人父亲的信息大多来自于家庭故事和照片。对于童年,奥巴马写道:―我的父亲与我身边的人完全不同——他的皮肤像沥青一样黑,而我的母亲却像牛奶一样白——我对这一点印象深刻。‖[12]在青年时,奥巴马因为自己的多种族背景,很难取得社会认同。他回忆自己当年吸食大麻和可卡因,为了―将‗我是谁‘的问题挤出脑袋‖[13];后来为2008年总统选战及健康状况起见,及换取妻子米歇尔·奥巴马投入於自己的竞选活动当中,在当年初戒掉长达二十年之吸烟习惯[14]。
大学时代
高中毕业后,奥巴马在加州西方学院(Occidental College)求学两年,随后转至纽约市的哥伦比亚大学的哥伦比亚学院,在那里主修政治学及国际关系。在1983年取得文学士之后,奥巴马在国际商务公司工作了一年。1985年,他迁往芝加哥,主持了一个非营利计划,以协助当地教堂为穷困的居民组织好职业训练
[15][16]。
法学院时代
奥巴马于1988年进入哈佛大学法学院。1990年2月,由于被选为 哈佛法律评论的首位非洲裔美国人主席,奥巴马首次获得了全国性的认可[17][18]。1991年奥巴马在哈佛获得了―极优等‖(拉丁文的学位荣誉,magna cum laude)法学士(Juris Doctor,美国法学院的毕业学位,法学博士是S.J.D.)的学位。[16]回到芝加哥后,奥巴马主持了一次选民登记运动,且为民权律师事务所Miner,Barnhill & Galland工作。后来,自1993年至2005年竞选联邦参议员的12年中,奥巴马一直在芝加哥大学法学院任职宪法讲师[16]。
州议员生涯
奥巴马与其家人
1996年,奥巴马从芝加哥第十三区,南部的海德园(Hyde Park)区被选入伊利诺州议会。2003年1月,当民主党重新取得议会的控制权,他被提名为州卫生与公众服务委员会主席[19]。在奥巴马的立法提案中,他帮助编撰了工作所得抵税法(Earned Income Tax Credit),为低收入家庭提供援助;还为一些致力于无法承担健康保险的居民的立法相关项目,更协助通过增加对艾滋病预防和病人照料的项目增加预算[20]。
州参议员事绩
2000年,奥巴马挑战波比·拉什(Bobby Rush)所担任了4年的联邦众议院席位,但最终失败。前黑豹党成员和社区活动家拉什指责奥巴马,称其―在第一选区的时间不长,无法看到真实的情况‖[21]。拉什获得61%的选票,奥巴马获得30%[22]竞选失败后,奥巴马专注於自己的参议员工作,编撰了要求对可能判死刑罪犯的审问必须录像的法律[7][23][24]。奥巴马2002年竞选连任,未遇对手。[25]
纵观奥巴马的伊利诺州参议员生涯,政治评论员注意到他在与民主党人和共和党人工作时不仅都很有效率,且能团结一致[26][27]。后来为联邦参议员竞选时,尽管奥巴马曾支持一些警察工会所反对的议案,他还是获得了伊利诺州警察同业会(Fraternal Order of Police)的支持,且赞赏他―多年对枪支控制的支持,和愿意商谈与妥协的态度‖ [28]。
第三篇:奥巴马
1995年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。
2004年7月,美国民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做“基调演讲”。(所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。)奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了题为“无畏的希望”(The Audacity ofHope)慷慨激昂的演讲。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。该演讲后,奥巴马成为全美知名的政界人物。同年11月,奥巴马顺利的以高达70%的选票当选,成为美国历史上第5位非洲裔联邦参议员。
2007年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加2008年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。2008年1月4日,在俄亥俄州民主党初选大会上,奥巴马赢得了38%的支持率,领先于知名度高于自己的约翰·爱德华兹以及希拉里·克林顿,在民主党诸位候选人中领跑。2008年6月3日,奥巴马票数领先于希拉里·克林顿,被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。
2008年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统。
竞选理念
2008年11月4日,美国各大电视网公布的初步统计结果显示,美国民主党总统候选人、伊利诺伊州国会参议员贝拉克·奥巴马在2008年11月4日举行的总统选举中击败共和党对手、亚利桑那州国会参议员麦凯恩,当选第56届美国总统已成定局。据初步统计结果,奥巴马已获得297张选举人票,超过当选总统所需的270张选举人票;麦凯恩仅获得145张选举人票。
成功当选美国第44任总统后的奥巴马在芝加哥发表讲话,表示“这是属于大家的胜利(this is your victory),美国即将开始改变(change has come to
America)”。同时,他还感谢了自己的家庭和团队,并且向对手麦凯恩表示敬意。麦凯恩也在随后致电奥巴马表示祝贺,奥巴马也表示非常期待麦凯恩能够加入未来的美国政府一起共事。
第四篇:奥巴马
奥巴马
1、简介:
贝拉克·侯赛因·奥巴马二世(英语:Barack Hussein Obama II,1961.08.04-),美国民主党政治家。第56届、第57届美国总统(连任)。为美国历史上第一位非裔总统,首位同时拥有黑(卢欧族)白(英德爱混血)血统的总统。2007年2月10日,他以侧重完结伊拉克战争及实施全民医疗保险制为竞选纲领,正式宣布参加2008年美国总统选举,并于同年11月4日正式当选。2009年10月9日,获得诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖。2012年11月6日(北京时间2012年11月7日),奥巴马在美国总统选举中击败共和党候选人罗姆尼,成功连任。
2、主要成就: 1996年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州州参议员并在之后的3年中连任。2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。2008年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统(届数:第56届,任数:第44任,位数:第43位,政党:民主党)。
2009年10月9日,据英国广播公司报道,诺贝尔奖评审会称,美国总统奥巴马因“为增强国际外交及各国人民间的合作做出非同寻常的努力”而被授予2009诺贝尔和平奖。
3、世人对奥巴马的评价:
著名文学学者李欧梵说:“即使奥巴马选不上总统,他也有足够资格成为一名作家。”并称赞该书是“富于文学性的大手笔”。
美国人对奥巴马的评价:“他是一个成功人士,是美国梦的完美诠释。”
人物事例汇总
1、【少年】白人家庭长大的黑人孩子
奥巴马出生于夏威夷。父亲是肯尼亚一名黑人经济学家,母亲是美国一名白人女教师。父母在奥巴马两岁的时候分手,在听说父亲1982年在肯尼亚死于车祸前,奥巴马只见过父亲一次,奥巴马跟着母亲和姥姥姥爷长大。父亲贝拉克·奥巴马是一名在夏威夷念书的肯尼亚留学生。母亲安·邓纳姆是一个白人,原本来自肯萨斯州。当邓纳姆与老奥巴马结婚时,她刚好18岁。这一段婚姻很短暂,老奥巴马离家前往哈佛大学念经济学的博士学位,就把年轻的妻子和年幼的儿子巴里(那时他才两岁)抛下了,他没有钱带上妻儿同去。毕业后,他更是带着另一名美国女人露丝回到了肯尼亚,露丝成为他的第三任妻子,因为在家乡他早已娶了一任妻子。
父亲离开了,奥巴马跟着母亲长大。邓纳姆后来嫁给了一名印尼石油公司的经理罗罗·素托罗,素托罗由于工作的关系需要去雅加达,于是,邓纳姆带着6岁的奥巴马去了印尼。奥巴马在印尼度过了四年的童年时光。
2、【青年】肤色的困惑
青年时期,奥巴马因为自己的多种族背景,很难取得社会和周遭环境的认同。十几岁的他成了一个瘾君子,他和任何一个绝望的黑人青年一样,不知道生命的意义何在。家境是贫穷的,肤色是被人嘲笑的,前途是无望的,成功的道路曲折得连路都找不着。他过了一段荒唐的日子,做了很多愚蠢的事,比如逃学、吸毒、泡妞等,成了一个不折不扣的“坏小子”,曾以吸食大麻和可卡因来“将‘我是谁’的问题挤出脑袋”。有媒体撰文认为,给青年的他带来深刻影响的不是他的父母亲,而是他的外祖父斯坦利·埃默·邓汉姆和外祖母斯坦利·安·邓汉姆;媒体同时还披露著名黑人诗人、记者和美国左翼活动家法兰克·米歇尔·戴维斯也是深刻影响青年奥巴马的人物,1960年代戴维斯就成为奥巴马家里的常客。
3、【青年】高校时期
1983年,奥巴马毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作主持了一个非营利计划,以协助当地教堂为穷困的居民组织好职业训练。
奥巴马1991年毕业于哈佛大学的法学院,获得了“极优等”法学博士的学位,也是第一个担任哈佛法学评论主编的非洲裔美国人,并在此期间获得了全国范围的认可。回到芝加哥后,奥巴马主持了一次选民登记运动,且为民权律师事务所Miner,Barnhill & Galland工作。后来,自1993年至2005年竞选联邦参议员的12年中,奥巴马一直在芝加哥大学法学院任职宪法讲师。
4、【中年】家庭生活
奥巴马1992年与他在哈佛大学的同学米歇尔·罗宾森(米歇尔·奥巴马)结婚,育有两个女儿。像许多普通已婚男性一样,他也喜欢在妻子入睡后熬夜上网和看电视。据奥巴马透露,他喜欢在晚上10点左右妻子米歇尔入睡后享受一点儿“私人时光”。他当然不会离开家,但是会熬夜上网“冲浪”、观看电视转播的体育比赛、看书,或者给其它时区的外国领导人打电话,直到凌晨1点左右才睡觉。他每天早晨7点起床,然后在健身房里待1小时,因为“人必须经常锻炼,否则就会搞垮自己的身体”。在白宫里他和米歇尔最喜欢的地方是杜鲁门阳台,他们经常在那里度过夜间时光。
5、【中年】对女儿严格的教育
奥巴马对自己的两个女儿教育很严格,奥巴马在给10岁的马莉娅和7岁的萨莎写的信中敦促女儿在看到错误事物要挺身而出矫正,并努力工作让其它人也能获得“你们所拥有的机会”,他希望她们能成为有同情心和有责任感的女性,以助建造一个充满梦想和希望的世界。
奥巴马给她们设立以下家规:1.不准出现以下行为:抱怨、哭闹、争辩、纠缠和恶意嘲笑。2.自己的事情自己做,比如给自己冲麦片或倒牛奶,自己叠被子,自己上闹钟等等。3.如果干家务,每星期能从爸爸那里领得1美元零用钱。4.要求两个孩子安排充实课余生活:马莉娅跳舞、排戏、弹钢琴、打网球、玩橄榄球;萨莎练体操、弹钢琴、打网球、跳踢踏舞。
成功的家庭教育应是,家长注重锻炼孩子独立的生活能力,可以宠爱,但不应溺爱。要有计划有意识地培养孩子的独立能力,要求一致,持之以恒。奥巴马要求孩子自己整理床铺,自设闹钟,自己起床穿衣服,干家务等,能锻炼和培养孩子的独立性、自制力、坚韧性等良好的个性品质,孩子也应参加力所能及的家务劳动,这样就能逐步形成劳动的习惯。
6、【中年】从政之路
1995年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;
2004年7月,美国民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做“基调演讲”。(所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。)奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了题为“无畏的希望”(The Audacity of Hope)慷慨激昂的演讲。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。该演讲后,奥巴马成为全美知名的政界人物,同年11月,奥巴马顺利的以高达70%的选票当选,成为美国历史上第5位非洲裔联邦参议员。
2008年1月4日,在俄亥俄州民主党初选大会上,奥巴马赢得了38%的支持率,领先于知名度高于自己的约翰·爱德华兹以及希拉里·克林顿,在民主党诸位候选人中领跑。2008年6月3日,奥巴马票数领先于希拉里·克林顿,被定为民主党总统候选人;
2008年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统。
7、【中年】成功当选
2008年11月4日,美国各大电视网公布的初步统计结果显示,美国民主党总统候选人、伊利诺伊州国会参议员贝拉克·奥巴马在2008年11月4日举行的总统选举中击败共和党对手、亚利桑那州国会参议员麦凯恩,当选第44届美国总统已成定局。据初步统计结果,奥巴马已获得297张选举人票,超过当选总统所需的270张选举人票;麦凯恩仅获得145张选举人票。
成功当选美国第44任总统后的奥巴马在芝加哥发表讲话,表示“这是属于大家的胜利(this is your victory),美国即将开始改变(change has come to America)”。同时,他还感谢了自己的家庭和团队,并且向对手麦凯恩表示敬意。麦凯恩也在随后致电奥巴马表示祝贺,奥巴马也表示非常期待麦凯恩能够加入未来的美国政府一起共事。
8、【中年】中选受挫
2010年11月2日举行的美国中期选举初步统计结果表明,美国共和党时隔四年之后以较大优势重新夺回国会众议院多数席位。在国会参议院的竞选中,民主党人以微弱多数保住了多数席位。另外,在州长改选中,共和党也赢得了全国50个州长的过半职位。在执政近两年后,奥巴马政府在这一“中期测评”中惨遭“滑铁卢”。
2010年11月3日,华盛顿,美国总统奥巴马打电话给共和党领袖约翰·博纳,祝贺共和党成功夺取众议院多数席位。
2010年11月4日,由于选民的不满和保守派的愤怒,共和党从奥巴马总统的民主党手中获得了众议院的多数席位。这是共和党自大萧条以来的最大斩获,仅用四年就中止了民主党在众议院的主导权。截至11月9日上午,共和党在众议院选战中已获得243席,反观民主党,只赢得192席。在参议院选战中共和党人获得47个席位,民主党缩小至53席,但仍控制参议院的主导权力。
9、【中年】外交政策
奥巴马的外交政策核心是:想要做一个“领导世界的人,必须以世界上大多数人认同的价值观与态度为依据来行事”。
奥巴马曾在不同场合多次表示,若当选总统,将继续奉行“一个中国政策”,和中国建立建设性的关系,以维系长久的和平与繁荣。同时,同其他一些候选人一样,奥巴马认为,中国这个崛起中的大国将在地区和世界事务上发挥越来越大的影响力,而美国能作出的回应是不断要求中国“成为一个负责任的大国”。尽管奥巴马政府将会延续布什政府对华政策的基本要素,但在对华经贸和环保等多个方面,仍将表现出自己的特点,尤其是上台初期的半年到一年内,将在贸易赤字、环保、知识产权保护、人民币汇率,乃至人权等问题上明显趋于强硬。
10、【中年】医改政策
奥巴马认为:“医改关乎人民的生命和生活,医改与人们的切身利益攸关,医改关乎美国的未来”。2009年前后,医疗开支占到美国财政支出的四分之一,按照这个趋势发展到2020年,美国的财政收入无法支付庞大的医疗开支。
奥巴马医保改革目标之一是给已有医疗保险的人提供安全感,这将通过对保险公司的严格立法实现。
医保改革的目标之二是给无保险的人提供医疗保险。新的医保计划要求每个人都有保险,这是权利,也是责任。对于那些没有医保的人,政府将创建一个新的保险市场,让个人和小企业能够以有竞争力的价格购买医疗保险,而且不会因为失业或换工作而失去保险。如果个人和小企业负担不起现有的最低价格保险,政府将按照所需数额提供税收抵免。这个系统将在2013年成型。
减低美国家庭、企业和政府医疗成本上涨的速度是奥巴马医保改革的第三个目标。医保改革可能增加政府财政赤字,这是许多民众的担心,也是民主党内保守派反对改革的关键原因。尽管如此,美国国会众议院以220票赞成、215票反对的微弱优势通过民主党提出的医疗改革法案。奥巴马称赞这是一次“历史性投票”。2010年3月21日,医改法案获得参议院通过,3月23日众议院以219票支持,212票反对亦最终通过。实现了一个历史性变革。
11、【中年】诺贝尔和平奖
挪威诺贝尔奖评审委员会将2009年的诺贝尔和平奖授予奥巴马,以表彰他在促进国际外交和各国人民合作所作出的非凡努力。
对于奥巴马获诺贝尔和平奖,多数观点持肯定态度,认为他作为世界上最强大军事力量的领导者以及他所倡导的无核化理念,是全球和平的希望,还指出他是唯一一位向穆斯林国家表示友善的美国总统。他于12月10日到挪威奥斯陆领取诺贝尔和平奖,并在领奖时发言说,他认为非暴力是有限度的,战争有时候乃必要之举,但和平永远都是人类应该追求的目标;他还阐述在战争的同时,并不影响人类对和平的追求。他是第四位获得诺贝尔和平奖的美国总统和第三位在总统任期内的和平奖得主。
但也有人认为他不该得这个奖,因为美国这时还在伊拉克和阿富汗有军事行动,这种做法与诺贝尔和平奖的精神不符;并且他就任总统还不到一年,对他的和平努力贡献成果是否显著,这都是外界的质疑。同时随着其后期不顾被指责违宪之嫌下令对利比亚采取军事行动,由于其作为战争发动者和参与者的定位,争议性越来越大,被批评实际证明没有获诺贝尔和平奖的资格,继而引发诺贝尔和平奖违背创立初衷、被意识形态操纵的争议,导致负面效果。
12、【中年】访华内容
应中华人民共和国主席胡锦涛邀请,美利坚合众国总统贝拉克·奥巴马于2009年11月15日至18日对中国进行国事访问。
2009年11月15日,美国总统奥巴马访问中国,首站为上海,16日转往北京。这次奥巴马首次对中国进行国事访问,也是美国总统10多年首次对中国进行国事访问。外界普遍关注的胡奥会17日在北京举行,这是两人继在伦敦和纽约之后的第三次见面,经济、气候变化以及朝鲜、伊朗核问题等将是中美此次元首峰会的主要内容。由于美国近来频频对中国产品采取贸易保护主义措施,因此如何化解贸易争端和反对贸易保护主义也将是会谈的焦点议题之一。
结束中国之行之后,奥巴马18日前往韩国,预计他将会对驻韩美军发表讲话。由于美国面临着对阿富汗增兵的问题,奥巴马很快就会作出决定。因此在美军基地发表讲话是否会透露相关的信息受到外界关注。
13、【中年】关系新定位
在此次访华期间,奥巴马与三位中国领导人进行了双边会晤。在与中国国家主席胡锦涛会谈时,两国元首达成多项共识,其中最引人瞩目的是,双方一致同意建立“应对共同挑战的伙伴关系”。这是在两国确立积极合作全面的中美关系的基础上,双方对中美关系定位又一种新的表述。
会谈后,双方发表了《中美联合声明》,这是两国时隔12年后再次发表联合声明。这份联合声明不仅体现出中美在双边关系方面的共识,更以大篇幅论及经济复苏、气候变化、能源和环境、核不扩散等几乎所有的重大全球性问题。而这些问题,是对中美关系新定位中“应对共同挑战”的具体阐释。
在会见吴邦国时,奥巴马表示,对中国的民主政治和法制建设取得的成就感到高兴。在会见温家宝时,奥巴马再次强调,美中关系具有全球意义。加深文化理解
此次亚洲四国之行,奥巴马只在中国安排了参观项目。在北京期间,奥巴马前往故宫、长城参观。美联社评论说,“参观到访国的名胜古迹,体现了一位领导人对这个国家文化的尊重”。
参观过程中,奥巴马对中国文化和历史表达敬意。在故宫的留言簿上,奥巴马写道:“故宫的确是雄伟壮丽,是中华文明灿烂辉煌、长盛不衰的见证。”
14、【中年】安全战略
2010年5月27日美国白宫发布了奥巴马政府的《国家安全战略报告》。奥巴马在该报告中将军事作为外交努力无效情况下的最后手段,这与布什政府时期的“先发制人”战略相比是个重大转变。
根据这份报告,奥巴马的新国家安全战略认为世界充满了多种威胁,放弃了布什政府“反恐战争”的说法。这一新“国家安全战略报告”还对朝鲜和伊朗对美国带来的威胁提出警告。
奥巴马政府的新国家安全战略试图摆脱布什政府时期不受欢迎的单边主义政策,奥巴马呼吁将美国的合作对象从传统盟友扩展到中国、印度等正在崛起的大国。该报告说,美国将和中国在共同关切的问题上进行合作。
奥巴马还将美国经济作为国家安全战略的一部分。他认为,美国在经济上的成功对于美国保持其在海外的影响力至关重要。
奥巴马的前任布什在2002年的“国家安全战略报告”中首次阐明美国在“9·11”事件后将采取“先发制人”的军事打击战略。布什在2006年的“国家安全战略报告”中重申美国奉行“先发制人”战略。
15、【中年】寻求连任
除了群发电子邮件宣布参选并请支持者再次动员起来之外,奥巴马还在其竞选网站上发布了一段名为“从我们开始”的视频。
美国总统奥巴马2011年4月4日宣布参加2012年总统选举,并将向联邦选举委员会正式递交竞选文件。
奥巴马当天通过在个人网站发布视频以及向支持者发送电子邮件的方式,宣布了正式角逐2012年总统选举的决定。他说:“选战刚刚启动。”奥巴马阵营将在完成竞选登记手续后启动筹款。美国政治分析家们估计,奥巴马阵营可望筹集到10亿美元竞选资金。奥巴马所在的民主党尚未有其他人明确表示将角逐2012年总统选举,而在共和党内,已有马萨诸塞州前州长米特·罗姆尼、众议院前议长纽特·金里奇、得克萨斯州联邦众议员罗恩·保罗、得克萨斯州州长里克·佩里等多人宣布参选,其中罗姆尼和佩里最被看好,克林顿称罗姆尼和佩里是明显的领先者。
其最后的对手为共和党人罗姆尼。2012年美国总统选举首场电视辩论当地时间10月3日晚在科罗拉多州丹佛大学举行,共和党总统候选人罗姆尼以出乎意料的优异表现赢得与奥巴马总统的首次正面较量。
16、【中年】战胜挑战
奥巴马(Barack Obama)周二在竞争激烈的大选中获得连任,战胜了人们对饱受持续经济低迷之苦的美国的怀疑,他将面临的很多挑战。
奥巴马赢得了这场竞争激烈的大选,这是美国现代选举历史上的一个里程碑。自1940年罗斯福总统以来,还没有哪位现任总统在失业率高达7.9%的情况下赢得连任。这也是1816年以来,美国连续第三位获得连任的总统。此外,特拉华州的拜登(Joe Biden)连任副总统。
如果没有实现连任,奥巴马当总统可能就会被贬低为撞了大运。他的履历完全不像之前的几位总统。他由单身母亲和外祖父母养大。父亲来自肯尼亚,母亲一家人来自堪萨斯,童年大部分时候在夏威夷度过,并在那里就读于名牌私立学校。从哥伦比亚大学毕业后,奥巴马进入哈佛大学法学院求学,并成为《哈佛法律评论》首位非裔主编。最后他搬到芝加哥,成为社区组织者,并遇到他的妻子、第一夫人米歇尔。
17、【中年】连任就职
1月21日,美国连任总统奥巴马在华盛顿国会山举行公开宣誓就职仪式。
奥巴马就职仪式意味着奥巴马第二任期正式开始。奥巴马宣誓就职。誓词如下:“我,贝拉克-侯赛因-奥巴马谨庄严宣誓,我必忠实执行总统职务,竭尽全力,恪守、维护和捍卫美利坚合众国宪法。愿上帝助我。”
演讲中,奥巴马首先重申了美国的建国精神:“所有人都生来平等,他们都拥有相同的生命权、如今,美国将继续一个自由权以及追求幸福的权利”。永无止境的旅程,并将建国精神与现实生活联系起。
奥巴马说:“在200多年以前,美国民众团结一致,为加速旅游业和商业的发展,建造铁路、为培养工人,建造了学校和大学;为确保公平竞争,建造自由市场。”
奥巴马同时表示,美国民众也应了解,当世事变化时,建国精神要求美国面对新的挑战时有新的反应,民众需要团结起来维护每一个人的自由,美国必须作为一个国家,一个个体团结。
18、【一生】竟和三任总统是血亲
奥巴马是一个黑人小孩,但他熟识的家人――母亲和外祖父母都是白人。奥巴马复杂的身世是他的魅力之源,尽管有人对此也不以为然。但奥巴马对自己身世的认知无疑吸引到了很多人对他产生“理解之同情”。2004年7月,在民主党全国代表大会上做“基调演讲” 时,他就提到了自己的身世:“我站在这里,清楚地意识到我的故事只是大量美国故事中的一个部分,我感激所有赋予我生命的人。我的故事兴许也发生在全球的各个地方。”主动坦白复杂的身世让许多人与奥巴马产生了感情上的共鸣。而有美国研究者更研究了奥巴马的家谱,发现奥巴马父母的多次婚姻给奥巴马带来了7个同父异母或同母异父的兄弟姐妹,而他的祖先更是来自肯尼亚、英格兰、德国、爱尔兰等地。研究者最后更惊奇地发现从血统上而言,奥巴马绝对是做总统的料,他们追溯到奥巴马竟和美国三位总统都有血缘关系,杜鲁门、老布什和小布什都是奥巴马的远亲!奥巴马和布什的亲缘关系可以上溯到17世纪,他们往上数10代就能找到同一个祖先。而奥巴马和副总裁切尼也有亲缘关系,两人是同一个祖先的第9代子孙。不过,系谱学家称,这对不少美国人而言都不是稀奇的事,毕竟,许多美国人的祖先都来自英格兰。布什父子更是和16任美国总统是血亲。
19、【一生】书籍对奥巴马的影响
奥巴马成长的过程中书籍对他的影响很大。他在美国哥伦比亚大学和哈佛大学读本科和研究生,这两所大学都是美国最顶尖的大学。学校的图书馆是奥巴马当年在哥伦比亚读书时花时间最多的地方,常常一呆就是一整天,在哥伦比亚大学期间,书籍是奥巴马最好的伴侣和朋友。现在网上最流行的一张奥巴马照片就是他在哈佛读书是手捧一本书的照片。读书的好习惯和博览群书性格帮助造就了奥巴马的成长与成功。
在战后美国历届总统中,奥巴马可能是最爱读书的,而且读书的也的确很多。从他自传广博的知识和优雅流畅的语言中我们能猜想他的阅读是非常丰富的。美国媒体也认为,他是美国很长时间以来难得一见的“有文化的总统”。他在自传中提到,每次遇到问题时,他都会找来相关的书阅读,希望从书中得到些启示。奥巴马认为塑造他人生、最感动的书是《圣经》。还有莎士比亚的悲剧,不管《哈姆莱特》还是《李尔王》,每一部悲剧都那么丰富。你可以一年读一次,每年都读,年年有新意,年年都有你不曾留意的东西,书里有对人性两难境遇的洞察,非常有力。
20、【一生】奥巴马不当政治家也是个优秀的作家
著名文学学者李欧梵说:“即使奥巴马选不上总统,他也有足够资格成为一名作家。”并称赞该书是“富于文学性的大手笔”。从回忆父亲到回忆自己的幼年经历,从因身份焦虑而堕落到回到非洲寻求来自父亲的梦想,青年奥巴马的人生围绕寻求非同寻常的种族身份而展开,并被附上了找寻梦想的内涵。这样很符合政治家自传要达到宣传自己的“政治正确”的目标。当然,奥巴马又是那么诚恳地展现了他的意图,自传结构被安排得精巧别致。其中的对话和细节如同小说般生动精彩,遣词造句也凸现了英语的晓畅优美。奥巴马善于用细腻的文字氛围和诚恳的姿态带领读者去探究他最初的“政治缘起”。就这一点,奥巴马不当政治家也是个优秀的作家。于是我想到,听奥巴马的竞选成功演讲时那些让人记忆深刻的句子,我相信他的演讲稿多数是他亲自写就,因为它们的风格、遣词造句与他这本自传的语言都是一致的晓畅优雅。
第五篇:奥巴马
“没有什么是你们无法实现的,只要你们胸怀大志,只要你们愿意努力,只要你们专注于学习,”奥巴马以“过来人”的姿态向美国的青少年发出这样的呼吁。
国总统奥巴马2009年9月8日开学演讲 英文全文 For Immediate Release September 8, 2009
REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA'S SCHOOLCHILDREN
Wakefield High School Arlington, Virginia
THE PRESIDENT: Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today?(Applause.)How about Tim Spicer?(Applause.)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆•斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)
I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。
I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.我了解这种感觉。我小时候,我们家生活在海外。我在印度尼西亚住了几年。我妈妈没有钱送我上其他美国孩子上的学校,但她认为必须让我接受美式教育。因此,她决定从周一到周五自己给我补课。不过她还要上班,所以只能在清晨四点半给我上课。
Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)
你们可以想见,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会那样地看我一眼,然后说:“小子,这对我也并不轻松。”(笑声)So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。
I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。
I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩Xbox游戏。
I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。
I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。
Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.你或许能成为一名出色的作家——甚至可能写书或在报纸上发表文章——但你可能要在完成那篇英文课的作文后才会发现自己的才华。你或许能成为一名创新者或发明家——甚至可能设计出新一代iPhone或研制出新型药物或疫苗——但你可能要在完成科学课的实验后才会发现自己的才华。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能要在参加学生会的工作或辩论队后才会发现自己的才华。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。你不能指望辍学后能碰上个好工作。你必须接受培训,为之努力,为之学习。And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.这并非只对你个人的人生和未来意义重大。可以毫不夸大地说,教育给你带来的益处将决定这个国家的未来。美国的未来取决于你们。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能够迎接我们未来所面临的最严峻挑战。
You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.你们将需要利用你们通过自然科学和数学课程所学到的知识和解决问题的能力来治愈癌症、艾滋病及其他疾病,开发新的能源技术和保护我们的环境。你们将需要利用你们在历史学和社会学课堂上所获得的知识和独立思考能力来抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,使我们的国家更公平、更自由。你们将需要利用你们在所有课堂上培养的创造力和智慧来创办新公司,增加就业机会,振兴我们的经济。
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don’t do that--if you quit on school--you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.我们需要你们每个人发挥你们的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们面临的最棘手问题。如果你们不这样做,如果你们辍学,你们不仅仅是自暴自弃,也是抛弃自己的国家。Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.我自然知道要做到学业优秀并非总是易事。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中精力从事学业。
I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had.There were times when I missed having a father in my life.There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.我明白这一点。我有亲身感受。两岁时,我父亲离家而去,我是由一位单亲母亲抚养成人的,母亲不得不工作,并时常为支付生活费用而苦苦挣扎,但有时仍无法为我们提供其他孩子享有的东西。有时,我渴望生活中能有一位父亲。有时我感到孤独,感到自己不适应社会。So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.我并非总是像我应该做到的那样专心学习,我也曾做过我如今不能引以为豪的一些事情,我曾惹过不应该惹的麻烦。我的人生原本会轻易陷入更糟糕的境地。
But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.但是,我当年际遇不错。我有过许多第二次机会,我有幸能上大学,上法学院,追求自己的理想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔•奥巴马,也有着类似的经历。她的父母都未曾上过大学,家里很穷。但他们非常勤奋,她也是如此,因此她得以进入一些美国最好的学校。Some of you might not have those advantages.Maybe you don’t have adults in your life who give you the support that you need.Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.你们中有一些人可能没有那些有利条件。或许你们生活中没有成年人为你们提供你们所需要的支持。或许你们家中有人失业,经济非常拮据。或许你们生活在使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼迫你们去做你们知道不对的事情。
But at the end of the day, the circumstances of your life--what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no excuse for not trying.然而说到底,你们生活的环境、你们的肤色、你们的原籍、你们的经济收入、你们家中的境况等等,这一切都不能成为你们不用功或不努力的理由。你们没有理由不服从你们的老师、逃学、或辍学。没有理由不付出努力。
Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.你们目前的状况并不决定着你们的未来。没有人决定你们的命运,在美国,你们决定自己的命运。你们掌握自己的未来。
That’s what young people like you are doing every day, all across America.这就是像你们这样的年轻人每天都在做的事情,全美各地都是如此。
Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’t speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.来自得州罗马城的贾兹敏•佩雷斯(Jazmin Perez)就是一个例证,她刚开始上学时并不会说英文。她的父母都没有上过大学。然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。
I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.我想起了加州洛斯阿尔托斯城的安多尼•舒尔茨(Andoni Schultz),他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大学。And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔•史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困难的社区生活,寄养于多个不同的家庭,但她最终在一家地方医疗中心找到工作,并开始了一项帮助年轻人远离流氓团伙的计划,她即将以优异成绩从中学毕业,紧接着将上大学。And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.贾兹敏、安多尼和尚特尔与你们中间的每个人没什么两样。跟你们一样,他们在生活中面临种种挑战。在某些情况下,他们的处境比起你们许多人更差。但他们拒绝放弃。他们决定要为自己的一生、自己的教育负起责任,为自己设定各项奋斗目标。我期待你们大家都会这样做。
That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.因此,我今天呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标,并尽自己的最大努力来实现这些目标。你的目标可以是一件十分简单的事情,例如完成家庭作业、上课专心听讲、或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动或在你的社区提供志愿服务。也许你会决定挺身而出保护那些因为身份或长相而受人戏弄或欺负的孩子,原因是你和我一样认为所有的年轻人都应该享有一个适合读书和学习的安全环境。也许你会决定更好地照料自己,以便有更充沛的精力来学习。顺便提一下,除了这些事情外,我希望大家要勤洗手,身体感到不舒服的时候要呆在家里不去上学,这样我们能防止人们在今年秋冬季节染上流感。But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.但无论你决定做什么,我希望你保证去做。我希望你脚踏实地地去做。
I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.我知道有时候你会从电视上得到这样的印象:你不用做任何艰苦的工作就能发财致富并取得成功,唱小调、打篮球或成为真人秀明星是走向成功的途径。但实际情况是:你可能不会成为其中的一员。
The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.事实上,取得成功不是轻而易举的事情。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都很投契。不是所有的家庭作业似乎都与你眼前的生活完全有关。你第一次尝试做每件事的时候,不一定成功。That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”
这些都没关系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失败最多的人。作者J•K•罗琳(J.K.Rowling)所写的系列小说《哈利•波特》(Harry Potter)第一部在获得出版之前被退稿12次。迈克尔•乔丹(Michael Jordan)曾被他的高中篮球队除名。在乔丹的篮球生涯中,他输过数百场比赛,有成千上万个球没有投中。但他曾说过:“在我的一生中,我失败了一次又一次、一次又一次。这就是我成功的原因。”
These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败来限制你,而必须让失败来开导你。你必须让失败向你展示下次如何以不同的方式去做这件事情。因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。如果你有一门课分数低,那不表示你比别人笨,而只表示你需要花更多的时间学习。
No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’t hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.没有一个人天生擅长做各种事情。你通过勤奋而变得擅长于各种事情。第一次从事新的体育项目时,你不可能是一位主力队员。第一次唱一首歌曲时,你不可能唱准每个音。你必须练习。同样的道理适用于你的学业。你可能要把一道数学题做几次才把它做对。你可能要把一些材料阅读几遍才能理解。在交出一篇优美的作文之前,你肯定需要打几遍草稿。Don’t be afraid to ask questions.Don’t be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.不要害怕提问。不要在需要帮助时害怕请求别人帮助。我天天请求别人的帮助。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己对某些事情不懂,这样做会使你学到新的东西。因此,请确定一位你信任的成年人,例如家长、祖父母或老师、教练或辅导员,请他们帮助你遵循既定计划实现你的目标。
And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你不抱希望时,也不要对你自己丧失信心,因为当你自暴自弃时,你也抛弃了自己的国家。
The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.书写美国历史的不是在困难时刻退缩的人,而是坚持不懈、加倍努力的人,他们对国家的爱促使他们全力以赴。
It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.书写美国历史的是250年前坐在你们的位置上的学生,他们后来进行了独立战争并创建了这个国家。还有75年前坐在你们的位置上的年轻人和学生,他们走出了大萧条并打赢了一场世界大战;他们为民权而奋斗并把宇航员送上了月球。至于20年前坐在你们的位置上的学生,他们创办了谷歌(Google)、叽喳网(Twitter)和脸谱网(Facebook),改变了我们交流沟通的方式。
So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country? 而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国家所做的一切?
Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’t let us down.Don’t let your family down or your country down.Most of all, don’t let yourself down.Make us all proud.你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。
Thank you very much, everybody.God bless you.God bless America.Thank you.(Applause.)非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢谢你们。(掌声)