首页 > 文库大全 > 精品范文库 > 14号文库

金融俄语词汇全

金融俄语词汇全



第一篇:金融俄语词汇全

金融俄语词汇:

流动资本 оборотныйкапитал 固定资本 основнойкапитал 不变资本 постоянныйкапитал 借贷资本 ссудныйкапитал 私人资本 частныйкапитал 资本流通 обращениекапитала 引资 привлекатькапитал 信贷(贷款)кредит

信贷政策 кредитнаяполитика 信贷条件 условиякредита

信贷资金(信贷手段)кредитные средства

信贷机关(信用机关)кредитныеучреждения 信贷监督(信贷监管)кредитныйконтроль 信贷市场 кредитныйрынок 发放贷款 кредитование 透支 овердрафт

允许透支 допускатьовердрафт

有权透支 иметьправопроизвестиовердрафт 信用交易 кредитнаясделка

承兑(承付)信用 акцептныйкредит

银行信贷(银行贷款)банковскийкредит 票据信贷(票据信用)вексельный кредит 国家信贷(国家贷款)государственныйкредит 低利贷款 дешѐвыйкредит

长期信贷(长期贷款)долгосрочныйкредит 已使用的贷款 использованныйкредит 已用完的贷款 исчерпанныйкредит

未使完的贷款 неиспользованныйкредит 货物抵押贷款 подтоварныйкредит

备用信贷(支持信用)резервныйкредит 商业信贷(商业贷款)коммерческийкредит 附带条件的贷款 связанныйкредит

中期贷款(中期信贷)среднесрочныйкредит

俄语骂人词汇:

Чѐрт возьми!Чѐрт побери!真见鬼!该死!

Сукин сын!сукина дочь!Сукины дети!狗崽子!Курицын сын!兔崽子!

Круглый дурак!Дурак!浑蛋!

К чѐрту!去他的吧!见鬼去吧!

Что за чѐрт!Что за дьявол!活见鬼!

Иди к чѐрту!Убирайся к чѐрту!滚你的吧!去你的吧!Сука!Блять!:臭*子!Иди на хуй!:操!

Иди к чѐрту!:见鬼去吧!

ПИЗДЕЦ:我操(“糟糕”的意思;还有“完蛋、没命了”意思!)хуй:* твай матель:你妈的 иди на хуй:滚JB蛋

чѐрт возьми:见鬼去吧!

Не выведи меня из себя!别惹我发火!

От чего же ты на меня злишься?你干吗朝我发火?

Так и надо.活该!

Проклятие!Чѐрт тебя побери!Чѐрт возьми!真该死!

Пошѐл вон!Пошѐл прочь!Убирайся вон!滚开!滚蛋!Ерунда!Чепуха!Вздор!胡说!

Какой позор!真丢人!

Как тебе не стыдно!你怎么也不害臊? Это просто бесстыдство!这简直是无耻!

Мне стыдно за тебя!我真为你害羞!

Такой тип!Потерял даже всякое чувство стыда.这家伙,一点儿羞耻心也没有。

Какое бесстыжее лицо!Бесстыжие глаза!Бесстыдник!真是不要脸的东西!

Какое безобразие!Что за безобразие!岂有此理!

俄语流行词汇(1)трансвестит 人妖

транснациональные группы 跨国集团

трѐхдюймовая дискета 三寸盘

тривилочный

三项的(电源插座)

триколор 三色旗

тургруппа 旅游团

турнир большого шлема(体育比赛)大满贯

турфирма 旅游公司

удаление вируса 病毒攻击

узел

(超市)收银台

узнать из Интернета 从网上获知

улѐт

太棒了、太好了

уокмен 随身听

утка-мандаринка 鸳鸯

училка(учительница)大学女教师

файл

(电脑)文件 фактивная сеть 虚拟网

фанта

芬达(饮料名称)

фаст-фуд 快餐

фейс-лифтинг(面部)除皱整容

феномен Эль Нинью 厄尔尼诺现象

феня

行话、黑话

фирма-изготовитель 厂商、制造商

фирменный

品牌的、名牌的、豪华的~поезд、~костюм фирменный магазин 专卖店

фифти-фифти

不好不坏、中不溜儿

фиче

(广播、电视)特别节目、专题节目флай-рекордер 飞行记录仪

фломаркт

跳蚤(旧物)市场

форвард-рынок 期货市场

форум 论坛

Фотоархив 图库

фофан

不中用的人(废物点心)

франчайзинг

特许经营、特许经销、特性经营权

фуникулѐр

空中缆车(索道)

фуршет 冷餐会

хакер 电脑黑客

хакнуть хакер 黑客行为

халява 免费招待

хит-парад

流行歌曲排行榜

хи-фи

高保真

холдинг 持股、控股

ХОНДА 本田牌汽车

хот-дог 热狗

хотимчик 青春痘

хот-лайн 热线

Чайна-таун

中国城、唐人街

черножопый 黑毛子

четырѐхполосный 四车道的чистый 无公害的

стрип-шоу 脱衣舞表演-----субподрядчик 分包商

супермаркет 超市、自选商场

супермодель 名模

суперприз 巨奖

суперстар 超级明星

таймер 定时装置

тайное голосование 不(无)记名投票

татуировка 文身

телеобращение(领导人)电视讲话

тендер 招标

теневая экономика 泡沫经济

террарист 恐怖分子

тихое вино(酒)不起沫、不起泡

ТОЙОТА 丰田牌汽车 TOYOTA

ток шоу 脱口秀 talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿着最时髦的人

сверхпопулярный 非常流行、特别走红

сверхрентабельный

效益极好的、非常赢利的~ное предприятие светореклама 灯箱广告

сдержать 遏制

седмин

网络管理人员

сексапил 性感

сексуальный сервер

(计算机)服务器

俄语流行词汇[2] R>сервер 服务器

сериал 电视连续剧

serial

сесть на мышь 网虫

Сибирская язва 炭疽热

сидеть в Интернете 在线

синхронный перевод 同声传译

Сказала одна баба 小道消息

скальпер

黄牛(倒票者)

сканировать 扫描

скелетон

(滑雪运动)大回转

скоростная автострада 高速公路

скотч 透明胶带

слабня

窝囊废(病秧子)

смол ток 非正式会谈

small talk

со ссылкой на информацию чего 援引···的消息

соблюдать экологический баланс 保持生态平衡

реконструктивная 整形(修复)外科

~хирургия Рено

雷诺牌汽车

рефераты 文摘、概述

робот 机器人

робот-убийца

冷血杀手(杀人机器)

ров, разделяющий разные поколения 代沟

рок 摇滚乐

рок-музыка рокер

“罗克”(开飞车的人)

роллинг 滑板运动

rolling Роллс-ройс

劳斯莱斯牌汽车

Rolls-Royce роса 一整天

от росы до росы русовец 俄国通

рынок труда 劳务市场

рюхать

懂、明白、在行

~ политике ~ электронике сайз

(鞋、帽子)尺寸

size сайт

(通过)网上联络

сайт 网站

саммит

(政府首脑)峰会

summit Самсунг 三星

韩国著名品牌

самый-самый

(在某方面)最好的、最突出的самое-самое санкабина

(带厕所和浴室的)卫生间

препод(ователь)教师

Пресс-центр 新闻中心

префектура

都、道、府、县(日本)

привилегия 特权

прикид 外貌

приспущѐнный флаг в знак траура 降半旗(志哀)

продюсер 制片人

прозрачность 透明度

транспарантность Проктери Гэмбл 宝洁公司

промоутер 经纪人

пропонет

支持者(亲…)

~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去头皮屑的~ шанпунь противоугонный

(汽车、摩托车)防盗的~ное устройство Публикации 告示栏

пятидюймовая дискета 五寸盘

Пятизвѐздочный отель 五星级饭店

равновозрастный 同龄的

разархивация 解压缩

разборка “摆平” разгрузка 下载

ралли

汽车拉力赛

ралли-рейд 越野赛

раскрутить 炒作

рассклѐшенные брюки 喇叭裤

растаможить 办理通关手续

~машину

~итальянские обуви

регенерация энергии 再生能源

резкий

俄语网络用语 俄语中的网上用语

因特网 интернет internet 网站/网页 веб-сайте web site

网虫 интернетовский фанатик net head/cyber cult 黑客 хакер hacker 热线 он-лайн online

主页 главная страница homepage

用户名和密码 имя и пароль name & code 电子信箱 электронная почта eMail/E-mail 网管 вебмастер webmaster

网络电话 сетевой телефон web phone 聊天 чат chat

版本 версия version 字节 байт byte

软件 софтвер(программное обеспечение)software 网络 интернет

万维网 всемирная паутина 浏览器 браузер 网址 сайт 链接 ссылка

浏览 просмотреть 版本 версия 下载 скачать 收发电子邮件

~ принимать и отправлять электронные письма 文件 файл 文件夹 папка 调制解调器 модем 保存 сохранить 打开 открыть 关闭 закрыть 新建 создать

另存为 сохранить как 退出 выход 复制 копировать 删除 удалить 剪切 вырезать

绘制表格 нарисовать таблицу 插入图片 вставить рисунок 设置 настройка 扫描仪 сканер

喷墨打印机 струйный принтер 激光打印机 лазерный притер 软盘 гибкий диск 墨盒 картриджи

软件 программное обеспечение 硬盘 жесткий диск 光盘 компакт-диск 多媒体 мультимедия

CD播放器 лазерный проигрыватель 随身听 плейер 服务器сервер 主机холст 离线оффлайн

防火墙брандмауэр́ 文件файл 文挡документ 文件夹папка 收件箱входящие

应付证件检查用语

Здравствуйте!Предъявите Ваши документы.Паспорт и документы на машину.你好!请出示你的证件,护照和车证。

-У нас все в порядке.我们的一切都合法。-Выходите из машины,или давайте деньги!下车,要么给钱!--За что? Мы же сказали, что у на все в порядке.Зачем ещѐ вам деньги!凭啥?我们说过一切证件合法,凭啥还要给你钱?--У вас виза фальшивая!你们的签证是假的!

--виза у нас настоящая.Обратитесь в УВИР и там все проверите.我们的签证是真的。你们可以到签证及落地签管理局去查。--заплатите деньги и мы сразу вас отпустим.Если нет-будем разбираться в отделении!给了钱马上就放你们走,不然就到警察局去说清楚!

-Вы не правы, это не законно,!мы уже запомнили номер вашей машины и ваш личный номер.при необходимости будем разбираться в управлении собственной безопасности ГУВД.你们做得不对,这是不合法的!我们已经记住了你们的车号和警号,如果有必要,我们就去内务总局的内部安全局说清楚!--какие хитрые!Всѐ ,всѐ, уезжайте!你们太狡猾了!算了,算了,快走吧!

第二篇:俄语最新词汇

俄语流行词汇

трансвестит 人妖

транснациональные группы 跨国集团

трѐхдюймовая дискета 三寸盘

тривилочный

三项的(电源插座)

триколор 三色旗

тургруппа 旅游团

турнир большого шлема(体育比赛)大满贯

турфирма 旅游公司

удаление вируса 病毒攻击

узел

(超市)收银台

узнать из Интернета 从网上获知

улѐт

太棒了、太好了

уокмен 随身听

утка-мандаринка 鸳鸯

училка(учительница)大学女教师

файл

(电脑)文件

фактивная сеть 虚拟网

фанта

芬达(饮料名称)

фаст-фуд 快餐

фейс-лифтинг(面部)除皱整容

феномен Эль Нинью 厄尔尼诺现象

феня

行话、黑话

фирма-изготовитель 厂商、制造商

фирменный

品牌的、名牌的、豪华的~поезд、~костюм фирменный магазин 专卖店

фифти-фифти 不好不坏、中不溜儿

фиче

(广播、电视)特别节目、专题节目флай-рекордер 飞行记录仪

фломаркт

跳蚤(旧物)市场

форвард-рынок 期货市场

форум 论坛

Фотоархив 图库

фофан

不中用的人(废物点心)

франчайзинг

特许经营、特许经销、特性经营权

фуникулѐр

空中缆车(索道)

фуршет 冷餐会

хакер 电脑黑客

хакнуть хакер 黑客行为

халява 免费招待

хит-парад 流行歌曲排行榜

хи-фи 高保真

холдинг 持股、控股

ХОНДА 本田牌汽车

хот-дог 热狗

хотимчик 青春痘

хот-лайн 热线

Чайна-таун 中国城、唐人街

черножопый 黑毛子

четырѐхполосный 四车道的чистый 无公害的

стрип-шоу

脱衣舞表演-----субподрядчик

分包商

супермаркет

超市、自选商场

супермодель

名模

суперприз

巨奖

суперстар

超级明星

таймер

定时装置

тайное голосование

不(无)记名投票

татуировка

文身

телеобращение

(领导人)电视讲话

тендер

招标

теневая экономика

泡沫经济

террарист

恐怖分子

тихое вино

(酒)不起沫、不起泡

ТОЙОТА

丰田牌汽车

TOYOTA ток шоу

脱口秀

talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿着最时髦的人

сверхпопулярный 非常流行、特别走红

сверхрентабельный 效益极好的、非常赢利的~ное предприятие светореклама 灯箱广告

сдержать 遏制

седмин

网络管理人员

сексапил 性感

сексуальный сервер

(计算机)服务器

server сервер 服务器

сериал 电视连续剧

serial

сесть на мышь 网虫

Сибирская язва 炭疽热

сидеть в Интернете 在线

синхронный перевод 同声传译

Сказала одна баба 小道消息

скальпер

黄牛(倒票者)

сканировать 扫描

скелетон

(滑雪运动)大回转

скоростная автострада 高速公路

скотч 透明胶带

слабня

窝囊废(病秧子)

смол ток 非正式会谈

small talk

со ссылкой на информацию чего 援引···的消息

соблюдать экологический баланс 保持生态平衡

реконструктивная 整形(修复)外科

~хирургия Рено

雷诺牌汽车

рефераты 文摘、概述

робот 机器人

робот-убийца

冷血杀手(杀人机器)

ров, разделяющий поколения 代沟

рок 摇滚乐

рок-музыка рокер

“罗克”(开飞车的人)

роллинг 滑板运动

rolling

Роллс-ройс 劳斯莱斯牌汽车

Rolls-Royce роса 一整天

от росы до росы русовец 俄国通

рынок труда 劳务市场

рюхать

懂、明白、在行

~ политике

~ электронике сайз

(鞋、帽子)尺寸

size сайт

(通过)网上联络

сайт 网站

саммит

(政府首脑)峰会

summit

разные

Самсунг 三星

韩国著名品牌

самый-самый

(在某方面)最好的、最突出的самое-самое санкабина

(带厕所和浴室的)卫生间

препод(ователь)教师

Пресс-центр 新闻中心

префектура

都、道、府、县(日本)

привилегия 特权

прикид 外貌

приспущѐнный флаг в знак траура 降半旗(志哀)

продюсер 制片人

прозрачность 透明度

транспарантность Проктери Гэмбл 宝洁公司

промоутер 经纪人

пропонет 支持者(亲…)

~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去头皮屑的~ шанпунь

противоугонный

(汽车、摩托车)防盗的~ное устройство Публикации 告示栏

пятидюймовая дискета 五寸盘

Пятизвѐздочный отель

五星级饭店

равновозрастный 同龄的

разархивация 解压缩

разборка “摆平”

разгрузка 下载

ралли 汽车拉力赛

ралли-рейд 越野赛

раскрутить 炒作

рассклѐшенные брюки 喇叭裤

растаможить 办理通关手续

~машину

~итальянские обуви регенерация энергии 再生能源

резкий спад 暴跌 ·俄政府政府主管部门名称中俄对照

俄政府政府主管部门俄文名称及网址

俄罗斯联邦政府 Правительство Российской Федерации

俄联邦经济发展和贸易部МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦工业、科学和技术部МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦海关委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦外交部 МИНИСТЕРСТВО

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦税务部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ

俄联邦农业部 МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦统计委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАТИСТИКЕ

俄联邦内务部 МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦税警局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦边防局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПОГРАНИЧНАЯ СЛУЖБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦反垄断和企业支持部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АНТИМОНОПОЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ И ПОДДЕРЖКЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА

俄联邦原子能部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

俄联邦电视广播和出版部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ, ТЕЛЕРАДИОВЕЩАНИЯ И СРЕДСТВ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

俄联邦卫生部 МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦财产关系部 МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦国防部 МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦教育部 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦民族和移民政策部 МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ ФЕДЕРАЦИИ, НАЦИОНАЛЬНОЙ И МИГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ

俄联邦自然资源部 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦交通部 МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦通讯和信息部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ

俄联邦运输部 МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦劳动和社会发展部 МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦财政部 МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦能源部 МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦司法部 МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦渔业委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ

俄联邦标准和计量委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ

俄联邦证券委员会 ФЕДЕРАЛЬНАЯ

КОМИССИЯ ПО РЫНКУ ЦЕННЫХ БУМАГ

俄联邦挡案局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ АРХИВНАЯ СЛУЖБА РОССИИ

俄联邦金融安全和破产局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИИ ПО ФИНАНСОВОМУ ОЗДОРОВЛЕНИЮ И БАНКРОТСТВУ 俄罗斯航空航天署 РОССИЙСКОЕ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО

俄罗斯系统管理局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СИСТЕМАМ УПРАВЛЕНИЯ

俄罗斯造船局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СУДОСТРОЕНИЮ 俄罗斯专利和商标局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ

第三篇:俄语四级词汇集锦

俄语日常口语会话

2006-3-27

页面功能 【字体:大 中 小】【打印】【关闭】 General Vocabulary(一般词汇)

I don't speak Russian./Я не говорю по-русски.I speak only a little Russian./Я немного говорю по-русски.I understand./Я понимаю.I don't understand./Я не понимаю.Speak slowly./Говорите медленно.Repeat, please./Повторите, пожалуйста.Yes./Да.No./Нет.Perhaps./Может быть.Certainly./Конечно.That's good./Это хорошо.That's bad./Это плохо.Please./Пожалуйста.Thank you./Спасибо.Not at all./Не за что.You are welcome./Пожалуйста.На здоровье.I'm sorry.Excuse me./Извините.Oh!/Aх!Ой!

you(addressing one person)/ Вы(formal, polite form),ты(informal form)English pronoun “you” corresponds to two Russian pronouns-ты(ti)and Вы(vi).Вы is used either if you address a person, who is older than you, or if you just want to emphasize that you respect him/her(official tone).When people see each other for the first time they also should use Вы.During the conversation they both may start to say ты after a while.he /он

she /она

it /оно

we /мы

you(addressing several persons)/вы

they /они

here /здесь

there /там

this /это

that /то

now /cейчас

not now /нe сейчасlater /позже

soon /скоро

Interrogative Words & Expressions(疑问表达)Who? /Кто?

What? /Что?

Which? /Какой?,Который?

“What(what sort of)” in singular мasculine is какой(ka-KOHY), in singular feminine is какая(ka-KA-ya), in singular neuter is какое(ka-KO-yeh), аll genders in plural is какие(ka-KEE-yeh).“Which(what particular one or ones)” in singular мasculine is который(ka-TO-riy), in singular feminine is

которая(ka-TO-ra-ya), in singular neuter is которое(ka-TO-ra-yeh), аll genders in plural is которые(ka-TO-ri-yeh).See details in our Grammar Reference Book.When? /Когда?Where? /Где?

Where from? /Откуда?Why? /Почему?How? /Как?

How much/many? /Сколько?

How much time? /Сколько времени?How much money? /Сколько денег?Who is this? /Кто это?Who's there? /Кто там?What is this? /Что это?Where are we? /Где мы?

Where is that? /Где это?

How do we call it? /How is it called? Как это называется?

What did you say? /ЧтWhat are you doing? /ЧWhat do you want? /ЧтWhat do you need? /Чт

отоо

вы ско вы д вы хо вам н

аетузлижаатнлееои?те???

What's the trouble? /What’s the matter? В чѐм дело?What's happened? /Что случилось?

What can I do for you? /Чем я могу вам помочь?Can you help me? /Вы можете мне помочь?May I smoke here? /Здесь можно курить?O.K.? /Хорошо?

Is that all? /Это всѐ?мо

Where is the men's room? /Где мужской туалет?Where is the ladies' room? /Где женский туалет?

Could you answer my question? /Не могли бы вы ответить на й вопрос?

Do you have a phrasebook? /У вас есть разговорник?

Do you want to study Russian? /Вы хотите изучать русский?俄语日常口语会话

(三)(英俄对照)Arrival(抵达)

Your passport, please./Ваш паспорт, пожалуйста.Here is my passport./Вот мой паспорт.I have a diplomatic passport./У меня дипломатический паспорт.I am a citizen of.../Я гражданин...,Я гражданка......America./...Америки....Canada./...Канады....Great Britain./...Великобритании.I'm a tourist./Я турист.Я туристка.I'm on a business trip./Я в командировке.I have a...visa./У меня...виза....transit.../...транзитная......entry.../...въездная......multiple entry.../...многоразовая...Your visa has run out./Ваша виза просрочена.The purpose of my visit is.../Цель моей поездки......business./...деловая....tourism./...туризм....personal./...личная.I have an invitation./У меня есть приглашение.Please help me with this form./Пожалуйста, помогите мне заполнить этот бланк.Customs(海关)

Where is the сustoms? /Где таможня?

I have nothing to declare./Мне нечего заявить в декларации.Is this liable to duty? /Это облагается пошлиной?What duty have I to pay? /Какую пошлину я должен

заплатить?Какую пошлину я должна заплатить?I have with me.../Я везу с собой...… dollars./...доллары.… marks./...марки.… pounds./...фунты.… francs./...франки.Here is my baggage./Вот мой багаж.(Shall I)open it? /Открыть?

Yes.Open, please./Да.Откройте, пожалуйста.I have only … /У меня только...… personal things./...личные вещи.… presents./...подарки.… souvenirs./...сувениры.My suitcase is missing./Мой чемодан потерялся.Where do I report it? /Куда об этом заявить?Is this yours? /Это ваше?

Yes, it's mine./Да, это моѐ.俄语日常用语

2006-3-19

页面功能 【字体:大 中 小】【打印】【关闭】

语 言(Язык)

Вы говорите по-русски?你会说俄语吗?

Мои родной язык-китаский.我的本族语是汉语

Я не понимаю по-русски.我不懂俄语

Я немног опонимаю по-русски.我的俄语懂的不多

Я вас не понимаю我听不懂您的话

Что вы гороиоте?您在说什么?

结 识(знакомство)

Даваите познакомимся让我们认识一下

Будем знакомы我们认识一下

Меня зовут света А как вас зовут?我叫斯维塔.您叫什么名字?

Резрешите представиться

请允许我自我介绍一下

Познакомьте нас пожалуиста请给我们介绍一下

Познакомьтесь пожалуиста Это мой жена.请认识一下.这是我的妻子

问 候(приветствие)Здравствуите您好!你们好!

Доброе утро早上好!

Добрый день日安!

Добрый вечер晚上好!Привет你好!

Род(рада)вас видеть很高兴见到您!Как дела怎么样?

第四篇:报刊杂志相关俄语词汇(本站推荐)

报刊杂志相关俄语词汇 百科全书 Энциклопедия 报刊 Пресс

报纸 Газета

采访 Интервью

参考书 Справочник

出版 Издать

出版人 Издатель

传记 Биография

传说 Легенда

词典 Словарь

地图 Карта

短篇小说 Рассказ/новелла 儿童杂志 Десткий журнал 封面,护封 Обложка

讽刺 Сатира

附录 Приложение

回忆录文国俄语推荐 дополнение 集(连续剧的)Серия

集(文艺作品等的)Сборник 惊悚小说 Приключенский роман 科幻小说 Научная фантастика 课本 Учебник

论文 Диссертация

目录 Оглавление

幕(喜剧的)действие/акт 女性杂志 Магазин для женщин 批评 Критика

日报 Дневная газета

日记 Дневник

散文 Проза

神话 Миф

神话集 мифология

诗歌 Поэзия

诗人 Поэт/поэтесса

诗节 Строфа

十四行诗 сонет

时装杂志 Журнал мод 书店 Книжный магазин 书目 Каталог

颂诗 Ода

随笔,小品文 Эссе

索引 Индекс

第五篇:商务谈判俄语词汇汇总

商务谈判俄语词汇汇总

俄语商务口语用语,俄语商务谈判口语常用语中俄对照,Пермпективный партнѐр 有发展前景的伙伴,前景看好的伙伴

Судебные издержки 诉讼费

Консультант 提供咨询的专家,顾问

Профессиональный переводчик专业 翻译

Нотрариальное заверение 公证

Переводчиское бюро 翻译 服务处

Синхронный перевод 同声 翻译(指行为)

Последовательный перевод 随声翻译(指行为)

Международная конференция 国际会议

Мультинациональный 多民族的,多国的 Последовательный переводчик随声翻译(译员)

Синхронист 同声翻译(译员)

Терминология 术语(指某一领域的全部 术语)

Сотрудничать 合作,共事(在机关或新闻出版部门)任职

Посвятить 让……知道(某一件秘密或匪人所共知的事情)

Термин 术语

Аспект 《书》(事物、概念)的某一个方面;(对事物的)观点,看法

Иметь в виду(кто-что)источник вунь гуо 指的是;注意到,考虑到;打算

Рассчитывать 期望;指望(某事);指望,寄希望于(某人、某事)

Жаргон(某一社会集团或行业的)行话,习惯语,切口

слент俚语,行话,切口

игра слов 俏皮话,双关语

профессиональизм职业技能,专业水平,行话

аббревиатура缩略语

сокращение источник вунь гуо 缩短,减少;简称,缩写,文国俄语缩略语;删节、简写;裁减人员

неформальная встреча 非正式会谈(会晤、会见)

реалия 实际事物;<常用复>现实

коммуникация(思想的)沟通,交流,交际,交通,通信,交通线,文国俄语(供电,供暖,供气,供水等的)管道,管线

剩余 91% 未读展开阅读全文 ∨

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:https://www.feisuxs.com/wenku/jingpin/14/2242114.html

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐
热门阅读

最新更新

随机推荐