首页 > 文库大全 > 精品范文库 > 14号文库

空乘英语核心1000词【广播词】(五篇材料)

空乘英语核心1000词【广播词】(五篇材料)



第一篇:空乘英语核心1000词【广播词】

【致礼欢迎】

1.be dedicated to['dedɪkeɪtɪd]

致力于 2.be indicated on ['ɪndɪkeɪtɪd]

注明 3.convenience [kənˈvi:niəns]

n.便捷

4.depart[dɪ'pɑ:t]

v.离开 5.entire crew [ɪn'taɪə(r)] [kru:]

全体机组 6.pleasure['pleʒə(r)]

n.乐趣 7.prior to

优于 8.take-off

【延误解释】

1.air traffic control['træfɪk] [kən'trəʊl]

2.apologize for [ə'pɒlədʒaɪz]

3.be caused by [kɔ:zd]

4.cargo['kɑ:ɡəʊ]

5.catering service [ˈkeɪtərɪŋ]

6.cooperation [kəʊˈɒpəˈreɪʃn]

7.delay[dɪ'leɪ]

8.due to [dju:]

9.estimated ['estɪmətɪd]

10.flight document [flaɪt] ['dɒkjʊmənt]

11.ground staff [graʊnd] [stɑ:f]

12.late arrival [leɪt] [əˈraɪvl]

13.load [ləʊd]

14.on route [ru:t]

15.runway congestion [ˈrʌnweɪ] [kənˈdʒestʃən]

16.understanding [ˈʌndəˈstændɪŋ]

17.unfavorable ['ʌn'feɪvərəbl]

18.weather condition['weðə(r)] [kənˈdɪʃn]

【颠簸广播】

1.be available[ə'veiləbl]

2.be suspended[sə'spendid ]

3.be turned off

4.inconvenience [ɪnkən'viːnɪəns]

5.moderate['mɒd(ə)rət]

6.recommend [,rekə'mend]

起飞

航空管制

道歉

由于

n.货物

餐饮服

n.合v.延误

由于

估测 n.随机文件

地面人员

晚点

v.装载

路线

n.跑道堵

n.理 adj.不良的 天气情

可获得的暂停

关闭

n.不便之处 adj.中度的 vt.建议

7.rough air

扰动气流 8.turbulence['tɜːbjʊl(ə)ns]

n.湍流;颠簸

【明珠俱乐部与八段锦】

1.according to [ə'kɔːdɪŋ]

根据 2.access to['ækses]

有权使用 3.baggage handling ['bægɪdʒ] ['hændlɪŋ]

行李处理 4.benefit ['benɪfɪt]

n.收益,福利 5.counter['kauntə]

6.customer service center

7.detailed information['diːteɪld] [ɪnfə'meɪʃ(ə)n]

8.dial[dail]

9.elite [e'lit]

10.global network ['gləʊbl] [ˈnetwəːk]

络 11.hotline['hɔtlain]

12.interface ['ɪntəfeɪs]

13.log onto

14.membership terms [ˈmembəʃɪp] [tɜːmz]

款 15.official website

16.primary concern['praɪm(ə)rɪ] [kən'sɜːn]

17.purchase['pɜ:tʃəs]

18.relaxing[rɪ'læksɪŋ]

19.relieve fatigue [rɪ'liːv] [fə'tiːg]

劳 20.redeem mileage[rɪ'dɪːm] ['maɪlɪdʒ]

程 21.submit [səb'mɪt]

22.worldwide[wəːldˈwaɪd]

【飞行计划】

1.flight plan

2.seating capacity['sɪːtɪŋ] [kəˈpæsətɪ]

数 3.long-haul ['lɔŋ'hɔl]

4.superjumbo['sju:pə,dʒʌmbəu]

5.platinum private suite [ˈplætɪnəm] ['praɪvɪt] [swit] 房 6.return flight

7.refer to

n.柜台

客户服务中心

详细信息

vt.拨打电话

n.精英

全球网

n.热线电话

n.界面

登录

会员条

官网

首要关切

vt.购买

adj.舒缓的 缓解疲

兑换里

v.提交;呈递

adj.全球范围

飞行计划

载客人

adj.长运距的;长时间的 n.超巨型飞机

铂金私人套

往返飞行

参考;涉及

8.shopping guide ['ʃɑpɪŋ] [gaɪd]

导购

9.in-flight upgrade [,ʌpˈgreɪd]

机上升舱 10.accept [ə'ksept]

vt.接受;承认 【落地前】

1.arrival time [ə'raɪv(ə)l] [taɪm]

到达时间 2.be subject to [səb'dʒekt]

受到……的约束 3.electronic devices[ɪlek'trɒnɪk] [dɪ'vaɪsis]

电子设备 4.final descent ['faɪn(ə)l] [dɪ'sent]

最后的降落 5.latest weather report ['leɪtɪst] ['weðə] [rɪ'pɔːt]

【落地后】

1.assistance [ə'sɪst(ə)ns]

1.baggage claim area['bægɪdʒ][kleɪm]['eərɪə]

2.be pleased to

3.for the time being

4.inform [ɪn'fɔːm]

5.liquid ['lɪkwɪd]

6.prohibit [prə'hɪbɪt]

7.proceed to

8.safety regulation['seɪftɪ] [regjʊ'leɪʃ(ə)n]

9.transit counter

10.transit information ['trænsɪt ][ɪnfə'meɪʃ(ə)n]

11.watch out

12.agent ['eɪdʒ(ə)nt]

13.arrival hall[ə'raɪv(ə)l][hɔːl]

厅 14.be careful['keəfʊl;-f(ə)l]

15.be required to [rɪ'kwaɪəd]

16.bulb[bʌlb]

17.Canton Route ['kæntən][ruːt]

路 18.claim[kleɪm]

19.complete[kəm'pliːt]

的 20.concourse ['kɒŋkɔːs]

域 21.declare [dɪ'kleə]

22.domestic flight [də'mestɪk][flaɪt]

23.entry formality ['entrɪ] [fɔː'mælɪtɪ]

最新天气预

n.援助

行李提取处

很高兴,乐意于

暂时

vt.通知;告诉;报告

n.液体

vt.阻止,禁止

向某地进发

安全规则

中转柜台

中转信息

当心

n.代理

n.抵达大

n.当心

要求

n.灯泡

广州之

vi.索取、认领 adj.完整的;完全的;彻底

n.区

vt.宣布,声明;断言,宣称

n.国内航线

n.入港申报手

24.equivalent[ɪ'kwɪv(ə)l(ə)nt]

adj.等价的,相等的 25.formality [fɔː'mælɪtɪ]

n.礼节;拘谨;仪式;正式手续 26.free of charge[friː][tʃɑːdʒ]

免费 27.ground staff[graʊnd][stɑːf]

地勤人员 28.outbound ['aʊtbaʊnd]

adj.出站;驶向外国的,向外去的 29.park [pɑːk]

vt.停放 30.quarantine ['kwɒrəntiːn]

疫 31.remain seated [rɪ'meɪn]['sitɪd]

32.seed [siːd]

子 33.shift [ʃɪft]

34.stopover['stɒpəʊvə]

35.terminal ['tɜːmɪn(ə)l]

1.brace for impact

2.completely[kəm'pliːtli]

地 3.depressurization[diːˌpreʃəraɪ'zeɪʃn]

压 4.pert to [daɪ'vɜːrt]

到… 5.evacuate[ɪ'vækjueɪt]

6.handle ['hændl]

7.in the front

8.in the middle

9.in the rear [rɪə(r)]

10.manage['mænɪdʒ]

11.minor['maɪnər]

12.necessary ['nesəseri]

13.pay attention to

14.pull down

15.put out

16.relocate[ˈriːləʊ'keɪt]

置 17.remain calm

18.assigned emergency exit

vt.检

坐着不动

n.种

n.移动

n.中途停留

n.航站

抱紧防撞(抵御冲击)

adv.完全

n.释

备降

vt.&vi.撤离,疏散

v.处理

在前边

在中间

在后边

vt.经营,管理

n.未成年人

adj.必要的 注意

拉下

熄灭

vt.重新安

保持冷静

指定的紧急出口

【紧急情况】

19.blow into

吹气 20.collection[kə'lekʃ(ə)n]

n.收取 21.decide[dɪ'saɪd]

v.决定 22.examine[ɪɡ'zæmɪn]

v.检查 23.explosive[ik'spləusiv]

adj.爆炸的 24.extremely[ɪk'strimli]

adv.非常地 25.flat[flæt]

adj.平坦的 26.follow direction

听从指挥 27.forward['fɔrwərd]

28.head down

29.high-heeled

30.identify [aɪ'dɛntɪfaɪ]

31.inflate[ɪn'flet]

32.jewelry[ˈdʒuːəlri]

饰 33.necklace['nekləs]

34.point to

35.pouch[paʊtʃ]

36.put apart

37.remove sharp object

38.rescue['reskju]

39.stay calm

40.thorough check

41.tie[taɪ]

1.arrange[əˈrendʒ]

理 2.at your service

3.Chinese Lunar New Year

4.congratulation[kənˈgrætʃuˈleɪʃn]

喜 5.diplomatic[ˈdɪpləˈmætɪk]

的 6.distance [ˈdɪstəns]

离 7.enjoyable[ɪnˈdʒɔɪəbl] 的 8.excellency ['eksələnsɪ]

9.extend[ɪkˈstɛnd]

10.guest[ɡest]

11.hesitate['hezɪteɪt]

adv.向前地

低下头

adj.(鞋)高跟的v.确认

v.充气

n.首

n.项链

指向

n.荷包

分开

除去尖锐物品

v.援救

保持冷静

彻底地检查

n.领带

vt.整

愿为您服务

中国农历新年

n.祝贺,恭

adj.外交上的、外交人员

n.距

adj.愉快

阁下(对大使、大臣、总督、主教等的尊称)

v.延伸、扩大

n.客人、旅客

vi.犹

【专包机上】

12.honor['ɒnə(r)]

n.尊敬、荣誉 13.honorable['ɒnərəbl]

adj.可敬的,荣誉的 14.labor[ˈlebɚ]

n.劳动、工作 15.on behalf of

代表… 16.premier [prɪˈmɪr]

n.总理;首相 17.president [ˈprezɪdənt]

n.总统;董事长 18.prosperity[prɑˈspɛrɪti]

n.繁荣;兴旺 19.successful[səkˈsɛsfəl]

的 20.shortly [ˈʃɔrtli]

刻 21.support [səˈpɔrt]

22.visit[ˈvɪzɪt]

问 23.your majesty

24.anniversary[,æni'və:səri]

25.be filled with

26.comfort['kʌmfət]

27.conference ['kɒnfərəns]

28.envoy ['ɛnvɔɪ]

29.festival[ˈfɛstəvəl]

30.healthy['hɛlθi]

31.journey['dʒɝni]

32.kilometer['kɪlə,mitɚ]

33.local time

34.representative['rɛprɪ'zɛntətɪv]

表 35.respect[rɪ'spɛkt]

意 36.reunion[,ri:'ju:njən]

37.personnel[,pɝsə'nɛl]

38.prime minister

39.sincere greeting [sin'siə]

40.special['speʃəl] 的 41.Spring Festival

42.traditional virtue['və:tju:]

43.trust[trʌst]

adj.成功

adv.立

n.&v.支持、帮助

v.访

陛下(对于一国之君及此地位以上人物的尊称)

n.周年纪念日

充满

n.舒适

n.会议

n.使节

n.节日

adj.健康的 n.旅途

n.千米

当地时间

n.代

n.敬

n.团圆

n.人员

首相

真挚的问候

adj.特别

春节

传统美德

n.信任

第二篇:广播词

1、亲爱的顾客朋友,早上好!轻轻晨曲伴着微微的晨风,带着一份美丽心情走进景文。我们将今天的第一份诚挚的问候和温馨祝福送给您,祝您购物愉快。(声音亲切带有活力)

2、亲爱的顾客朋友,您好,欢迎光临景文办公文具。景文是一家专业从事办公用品、文具、办公设备及高档商务礼品经营的连锁企业。景文人竭诚为广大顾客朋友提供品牌、专业、便捷的一站式服务,努力为您营造舒适、温馨的购物环境。您的满意,是我们最大的快乐。(小芳---------自信、有激情)

3、亲爱的顾客朋友,您好!欢迎光临景文办公文具,我们的营业时间为早上8:30分至晚上20:30分。为感谢你的支持和厚爱,我们将不断为顾客提供优良的商品、优质的服务、优惠的价格。如需帮助请咨询身旁的工作人员,谢谢!(小芳----------充满感激之情、亲切)

4、亲爱的顾客朋友们,晚上好!现在离营业结束的时间只有20分钟了,请您抓紧时间购物。祝您购物愉快!(亲切、温柔的)

5、亲爱的顾客朋友,我们的今天的营业马上就要结束了,请您检查好随身携带的物品不要遗忘。景文期待您的继续关注和支持,欢迎下次光临,祝您晚安!(安静祥和舒缓的音乐背景)

第三篇:广播词

⑴欢迎词

女士们,先生们:

欢迎你乘坐中国XX航空公司航班XX_____前往_____(中途降落_____)。有_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。

为了保障飞机导航通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)

本次航班的乘务长将协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。

谢谢!

Welcome

Good morning(afternon, evening), Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______)The distance between______and_______is______kilometers.Our flight will take ________ hours and_______minutes.We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you.(This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)

The(chief)purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service.We hope you enjoy the flight!Thank you!

⑵起飞后广播

女士们,先生们:

我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。

在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。

下面将向你介绍客舱设备的使用方法:

今天您乘坐的是XX型飞机。

您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。

在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃。在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。

洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。

Ladies and Gentlemen:

We have left_____for_____.Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper)has been prepared for you.We will inform you before we serve it.Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.This is a XX aircraft.The back of your seat can be adjusted bupressomg the button on the arm of your chair.The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.⑶餐前广播

女士们,先生们:

我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks.Welcome to make your choice.Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service.Thank you!

第四篇:空乘英语

空乘口语,空乘英语,空乘服务英语

 一.欢迎词:

Good morning(Afternoon,Evening)Ladies and gentlemen :

The crew member of XX Airlines has the pleasure of welcoming you aborad.Would you please put your seat in the upright position,fasten your seat belts and lock your table in place.We will be taking off in a few mimutes.You are reminded that smokingand telephone-operation are not permitted at any time during flight.Please use your “call button” if you require assistance-our crew

will attend to your needs.We hope you enjoy a pleasant flight and

thank you for choosing XX Airlines.Ladies and gentlemen:

Welcome aboard___Airlines FLT___to___.(With an intermediate stop in___).Your flight is under the command of Captain___.I am the chief purser___,in addition,we have___cabin attendants,___from Thailand,who will be available through the flight to serve you.Please let us know if you need assistance.Thank you.各位贵宾:

欢迎您搭乘___航空,第___号班机(经过___)前往___。

今天的飞行是由本机机长___、事务长/座舱长___、___位空服员、___位___籍空服员为大家服务,如果您需要任何协助,请通知空服人员。

二.安全示范

DOMO 1

Ladies and gentlemen :

Your cabin attendants have just demonstrated the proper method

of using the life jacket(and oxygen mask.)

Please refer to the emergency instruction card in the seat pocket

for more information.Thank you.

DOMO 2

Ladies and gentlemen :

For your safety,this aircraft is fully equipped with emergency equipments.We will explain the location and method of use.There are

eight emergency exits located on the left and right sides respectively.They are identified by the exit signs.Life jackets are under your seats.In case of emergency,put the jacket over your head,then bring the straps from behind

you to the front as the attendant is demonstrating.Fasten the straps and pull tight.The jacket will be automatically

inflated by pulling the two red tabs at the bottom.There are two mouth pieces inside the life jacket which can be

used to inflate the vest by blowing air into them.The oxygen masks arein panel over your head.If there is any change in the pressure,the masks will fall automatically.The masks are as shown.When the masks fall,pull one of them to your face.Cover your nose and mouth then breath normally.Place the strap over your head to keep the mask in place.If you have an infant,put your mask on first,then put the infant's mask on.Each seat is provided wiht seat belts.Please keep them fasted

whenever seated.Just pull the buckle to unfasten them.Please refer to the emergency instruction card in seat pocket

for more imformation.Thank you.三.飞机即将起飞前

Ladies and gentlemen :

We will be taking off shortly.Please make sure that yourseat belts are fastened.Thank you.

四.预期通过乱流区

Ladies and gentlemen :

We will be passing through turbulent air.For your safety,please remain seated and fasten your seat belts.Thank you.

遇乱流时:

We will be passing through turbulence.For your own safety,please remain seated and fasten your seat belt.Thank you.我们即将经过一段不稳定的气流,为了各位的安全,请留在座位上,将安全带系好。谢谢。



五.降落前

Ladies and gentlemen :

We will soon be landing at the____(Interational)Airport,would you please put you seat in the upright position ,fasten your seat belts and lock yourtable in place.Thank you.

第五篇:空乘英语

(1)aircraft(2)belly机腹(3)nose gear鼻轮

(4)retractable landing gear 伸缩起落架(5)rudder 尾舵

(6)propeller 推进器(7)wing 机翼(8)fuel 油料(9)tank 油箱

(10)radome 雷达(11)fuselage 机身(12)break-in area 逃生窗

(13)undercarrage bay 货舱(14)air brake 煞车(15)panel 仪表板

(16)flight deck(cockpit)前舱(17)galley 厨房(18)seat belt安全带

(19)slide 充气滑梯(逃生用)(20)survival kit(first aid kit)救生品

(21)water extinguisher 灭火器(22)dry chemical extinguisher 乾粉灭火器

(23)latch 栓子(24)tray table 餐桌(25)smoke hood 防烟面罩

(26)waste bin 垃圾桶(27)grab handle 扶手(28)sink 水槽

(29)observers seat 观察位(前舱)(30)telescopic viewer 门孔

(31)soap dispenser 给皂器(32)bassinet婴幼儿睡床(33)ditching水上迫降

(34)water evacuation 水上逃生(35)land evacuation 陆上逃生

(36)axe 斧头(在驾驶舱)(37)trolly 餐车(38)torch 手电筒

(39)armrest 扶手(40)reading light阅读灯(41)call button呼叫钮

(42)air traffic control 航路管制(43)control tower 塔台

(44)operation & dispatcher 签派员(45)cruize平航(46)runway 跑道

(47)taxiway 滑行道(48)I.D.L 国际日线(49)time zone 时区

(50)estimated time of arrival(ETA)预计到达时间

(51)estimated time of departure(ETD)预计起飞时间

(52)apron围裙(53)jet lag 飞机时差症(54)tail wind 顺风(55)head wind 逆风

(56)jetway(passenger bridge)空桥(57)crew 机组员(58)infant 婴儿

(59)unaccompanied minor(UM)没有家长同行ㄉ小孩(60)briefing 任务提示

(61)home base 基地(62)pilot(captain)机长(63)co-pilot(first officer)副机长

(64)clear air turbulence 晴空乱流(65)air current气流(66)non-endorsable 禁止转让(票)

(67)stand-by 地面待命(68)stop-over 中站停留(69)layover 外站过夜

(70)refueling stop 加油停留(71)transit passenger 转机旅客

(72)waiting lounge 候机室(73)baggage inspection 行李检验

(74)hand baggage 手提行李(75)umaccompanied baggage 托运行李

(76)custom 海关(77)quarantine 检疫(78)immigeration 移民局

(79)baggage tag 行李签(80)connection 班机接驳(81)destination 目的地

(82)free baggage allowance 行李重量限制(83)general declaration 舱单

(84)load factor 载客率(85)on time performance 准点率(86)LOST-N-FOUND 失物招领

(87)confirmation 确定(88)reissued ticket 重开的票

(89)passenger manifst 旅客名单(90)wheelchair 轮椅

(91)ground staff 地勤(92)take off 起飞(93)live vest救生衣

(94)non-stop flight 直飞班机(95)immigeration card 入境表格

(96)terminal航空站(97)hijack 劫机(98)demonstration 示范

(99)evacuate 疏散(100)traffic congestion 航路拥挤

相关内容

热门阅读

最新更新

随机推荐