第一篇:2010国际贸易术语中英文对比
Foreword By Rajat Gupta,ICC Cbairman 前言 国际商会主席 Rajat Gupta The global economy has given business broader access than ever before to markets all over the world.Goods are sold in more countries,in large quantities, and in greater variety.But as the volume and complexity of global sales increase, so do possibilities for misunderstandings and costly disputes when sale contracts are not adequately drafted.The Incoterms? rules, the ICC rules on the use of domestic and international trade terms, facilitate the conduct of global trade.Reference to an Incoterms 2010 rule in a sale contract clearly defines the parties' respective obligations and reduces the risk of legal complications.全球经济一体化使得商业通向世界各地市场的途径空前宽广。各种各样的货物被销售到世界各地。然而,随着全球贸易数额的增加和贸易复杂性的加强,因贸易合同起草不恰当而带来的误解和高代价争端也可能 随之增加。国际贸易术语解释通则,国际商会规则在国内和国际贸易用语的使用促进了全球贸易的进行。在贸易合同 中引用国际贸易术语解释通则 2010 可明确界定各方义务并降低法律纠纷产生的风险。
Since the creation of the Incoterms rules by ICC in 1936, this globally accepted contractual standard has been regularly updated to keep pace with the development of international trade.The Incoterms 2010 rules take account of the continued spread of customs-free zones, the increased use of electronic communications in business transactions, heightened concern about security in the movement of goods and consolidates in transport practices.Incoterms2010 updates and consolidates the 'delivered' rules, reducing the total number of rules from 13 to 11, and offers a simpler and clearer presentation of all the rules.Incoterms 2010 is also the first version of the Incoterms rules to make all references to buyers and sellers gender-neutral.The broad expertise of ICC's Commission on Commercial Law and Practice, whose membership is drawn from all parts of the world and all trade sectors, ensures that the Incoterms 2010 rules respond to business needs everywhere.自从 1936 年国际商会制定出国际贸易术语解释通则之后,此项在全球范围内被采用的合同标准就经常性 地更新换代,与国际贸易的发展步调一致。国际贸易术语解释通则 2010 考虑了免税贸易区的不断增加,电子沟通在商务中的不断增多,以及被更加重视的货物运输中的安全和变化等问题。国际贸易术语解释通 则 2010 更新并加强了交货规则,将规则总量从 13 条减少到了 11 条,并且使得所有规则的表述更加简洁 明确。国际贸易术语解释通则 2010 同时也是第一个使得所有在买卖双方中的适用保持中立的第一个国际 贸易术语解释版本。国际商会的商法和实践委员会成员来自世界各地和多个贸易部门,该委员会广泛的专业技能确保了国际贸 易术语解释通则 2010 与各地的商贸需求相适应。
The Incoterms rules explain a set of three-letter trade terms reflecting business-to-business practice in contracts for the sale of goods.The Incoterms? rules describe mainly the tasks, costs and risks involved in the delivery of goods from sellers to buyers.How to use the Incoterms? 2010 rules 1.Incorporate the Incoterms? 2010 rules into your contract of sale If you want the Incoterms? 2010 rules to apply to your contract, you should make this clear in the contract, through such words as, “[the chosen Incoterms rule including the named place ,followed by] Incoterms? 2010”.2.Choose the appropriate Incoterms rule The chosen Incoterms rule needs to be appropriate to the goods, to the means of their transport, and above all to whether the parties intend to put additional obligations.Incoterms规定了一系列在货物销售商业合同实践中使用的三字母系列贸易术语 Incoterms?规则主 要描述了货物从卖方到买方运输过程中涉及的责任,费用和风险的划分。如何适用 Incoterms?2010 规则 1.把 Incoterms?2010 规则应用到销售合同中 如果要使合同适用 Incoterms 规则 2010,应在合同中明确表明,例如:所选择的 Incoterms 规则(含指定 地点)适用 Incoerms?规则 2010。2.选择适宜的 Incoterms 规则 所选的 Incoterms 规则需要与货物,采取的运输方式相适宜,最重要的是合同双方是否意欲添加额外的义 务.For example such as the obligation to organize carriage or insurance, on the seller or on the buyer.The Guidance Note to each Incoterms rule contains information that is particularly helpful when making this choice.Whichever Incoterms rule is chosen, the parties should be aware the interpretation of their contract may well be influenced by customs particular to the port or place being used.3.Specify your place or port as precisely as possible The chosen Incoterms rule can work only if the parties name a place or port, and will work best if the parties specify the place or port as precisely as possible.A good example of such precision would be:: “FCA 38 Cours Albert 1er, Paris, France Incoterms 2010”.Under the Incoterms rule Ex Works(EXW), Free Carrier(FCA), Delivered at Terminal(DAT), Delivered at Place(DAP), Delivered Duty Paid(DDP),.例如将办理运输或保险的义务加于买方或卖方。每个贸易术语的指导性解释中的信息对作出如此的决定非 常有帮助。不论选用何种 Incoterms 规则,双方应该意识到对合同的解释会受到使用的港口或地址惯例影 响。3.尽可能精准地描述你方地址或港口名称 只有当事人双方选定特定的一个收货地或港口时,所选术语才能发挥作用。地点或港口名称越精准,Inconterms 规则越有效。以下精准描述就是一个很好的例子: Incoterms 2010,FCA 规则,法国,巴黎,38 Cours Albert 1er 在 Incoterms 规则下: EXW 工厂交货(……指定地点)FCA 货交承运人(……指定地点)” DAT 终点站交货(……指定目的地)DAP 地点交货(……指定目的地)DDP 完税后交货(……指定目的地)Free Alongside Ship(FAS), and Free on Board(FOB),the named place is the place where delivery takes place and where risk passes from the seller to the buyer.Under the Incoterms rule Carriage Paid to(CPT), Carriage and Insurance Paid to(CIP), Cost and Freight(CFR)and Cost ,Insurance and Freight(CIF),the named place differs from the place of delivery.Under these four Incoterms rules, the named place is the place of destination to which carriage is paid.Indications as to place or destination can helpfully be further specified by stating a precise point in that place or destination in order to avoid doubt or argument.4.Remember that Incoterms rules do not give you a complete contract of sale Incoterms rules do say which party to the sale contract has the obligation to make carriage or insurance arrangements, when the seller delivers the goods to the buyer, and which costs each party is responsible for.FAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)此处所指地点为交货地点,同时风险也从卖方转移至买方 Incoterms 规则下 CPT 运费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至(…指定目的地)CFR 成本加运费(……指定目的港)CIF 成本、保险费 加运费(指定目的港)所指地点随交货地不同而不同。在这些 Incoterms 规则下,所指地点为运费付至地。为了避免疑问和争议,指定地点或目的地可以进一步阐述为一个精确的地点。4..谨记 Incoterms 规则并没有给当事人提供一份完整的销售合同 Incoterm 规则确有阐述销售合同中当事人的特定义务,当卖方将货物运至买方时,办理运输和保险义务的 承担。
Incoterms rules, however, say nothing about the price to be paid or the method of its payment.Neither do they deal with the transfer of ownership of the goods, or the consequences of a breach of contract.These matters are normally dealt with through express terms in the contract of sale or in the law governing that contract.The parties should be aware that mandatory local law may override any aspect of the sale contract, including the chosen Incoterms rules.然而,Incoterms 并没有任何关于付款价格或付款方式的规定,或是货物所有权的转移,违约的后果等。这 些问题通常是通过销售合同的明示条款和适用的法律条文来解决。当事人需要注意的是,当地强制适用的 法律有可能优先于销售合同的内容,包括所选择的 Incoterms 规则。
Main features of the Incoterm?2010 rules 1.Two new Incoterms rules — DAT and DAP— have replaced the Incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU The number of Incoterms rules has been reduced from 13 to 11.This has been achieved by substituting two rules that may be used irrespective of the agreed mode of transport — DAT, Delivered at Terminal, and DAP, Delivered at Place — for the incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU.Incoterms?2010 的主要特征
1.两个新的贸易术语,即 DAT 和 DAP 代替了原来 Incoterms2000 的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术语。贸易术语的数量从原来的 13 个减少到 11 个。Incoterms2010 用两个可以不顾及已议定的运输模式的新术 语——DAT,目的地交货和 DAP,指定地交货——代替了 Incoterms2000 中的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术 语。
Under both new rules, delivery occurs at a named destination: in DAT, at the buyer’s disposal unloaded from the arriving vehicle(as under the former DEQ rule);in DAP, likewise at the buyer’s disposal, but ready for unloading(as under the former DAF, DES and DDU rules).The new rules make the Incoterms 2000 rules DES and DEQ superfluous.The named terminal in DAT may well be in a port, and DAT can therefore safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DEQ once was.Likewise, the arriving “vehicle” under DAP may well be a ship and the named place of destination may well be a port: consequently, DAP can safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DES once was.These new rules, like their predecessors, are “delivered”, with the seller bearing all the costs(other than those related to import clearance, where applicable)and risks involved in bringing the goods to the named place of destination.2010 rules DAT 和 DAP 术语都规定需在指定地点交货:在 DAT 情况下,从运输工具上卸下货物交由买方处置(这和 先前的 DEQ 术语一样);在 DAP 情况下同样交由买方处置,但需做好卸货的准备(这和先前的 DAF,DES 和 DDU 术语一样)。新贸易术语的使用,Incoterms2000 中的 DES 和 DEQ 成为多余。使 DAT 的目的地可以是港口,因此 DAT 可以用于在 Incoterms2000 下 DEQ 适用的情况。同样的,DAP 中运达货物的交通工具可以是轮船,而目 的地也可以是港口,因此 DAP 可以用于在 Incoterms2000 下 DES 适用的情况。这两个新的术语,和先前 的几个术语一样,是由卖方承担所有费用(除了与进口清算有关的费用)和货物到达目的地前的风险。2.Classification of the 11 Incoterms? The 11 Incoterms? 2010 rules are presented in two distinct classes: RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPOTR EXW EX WORKS FCA FREE CARRIER CPT CARRIAGE PAID TO CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO DAT DELIVERED AT TERMINAL DAP DELIVERED AT PLACE DDP DELIVERED DUTY PAID RULES FOR SEA AND INLAND WATERWAY TRANSPORT FAS FREE ALONGSIDE SHIP FOB FREE ON BOARD CFR COST AND FREIGHT CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 2..Incoterms?2010 中 11 种贸易术语的分类
Incoterms?2010 11 种贸易术语目前被分为两类: 适用于任何运输方式的术语: EXW 工厂交货 FCA 货交承运人 CPT 运费付至 CIP 运费及保险费付至 DAT 目的地交货 DAP 所在地交货 DDP 完税后交货 适用于海上和内陆水上运输的术语: FAS 船边交货 FOB 船上交货 CFR 成本加运费 CIF 成本、保险费加运费
The first class includes the seven Incoterms? 2010 rules that can be used irrespective of the mode of transport selected and irrespective of whether one or more than one mode of transport is employed.EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP and DDP belong to this class.They can be used even when there is no maritime transport at all.It is important to remember, however, that these rules can be used in cases where a ship is used for part of the carriage.In the second class of Incoterms? 2010 rules, the point of delivery and the place to which the goods are carried to the buyer are both ports, hence the label “sea and inland waterway” rules.FAS, FOB, CFR and CIF belong to this class.Under the last three Incoterms rules, all mention of the ship’s rail as the point of delivery has been omitted in preference for the goods being delivered when they are “on board” the vessel.This more closely reflects modern commercial reality and avoids the rather dated image of the risk swinging to and fro across an imaginary perpendicular line.第一种分类中的七种贸易术语不用考虑所选用运输方式的种类。EXW,FCA,CPT,CIP,DAT,DAP 和 DDP 都 属于第一种分类。它们甚至可以运用于没有海上运输的情况下。谨记只要运输中一个部分运用过船只便可 以适用此类术语。在第二类术语中,交货点和把货物送达买方的地点都是港口,所以只适用于“海上或内陆水上运输”。FAS,FOB,CFR 和 CIF 都属于这一类。最后的三个术语,删除了以越过船舷为交货标准而代之以将货物装 运上船。这更准确的反应了现代商业现实,避了以往风险围绕船舷这条虚拟垂线来回摇摆。
3.Rules for domestic and international trade Incoterms rules have traditionally been used in international sale contracts where goods pass across national boarders.In various areas of the world, however, trade blocs, like the European Union, have made border formalities between different countries less significant.Consequently, the subtitle of the Incoterms? 2010 rules formally recognize that they are available for application to both international and domestic sale contracts.As a result, the Incoterms? 2010 rules clearly state in a number of places that the obligation to comply with export/import formalities exists only where applicable.Two developments have persuaded ICC that a movement in this direction is timely.Firstly, traders commonly use Incoterms rules for purely domestic sale contract.The second reason is the greater willingness in the Unites States to use Incoterm rules in domestic trade rather than the former Uniform Commercial Code shipment and delivery terms.3.国内贸易和国际贸易的规定 传统的 Incoterms 规则只在国际销售合同中运用,此种交易货物运输都需跨越国界。在世界许多地区,商 业集团如欧盟使得不同国家间的过关手续不再重要。所以,Incoterms?2010 正式认可所有的贸易规则既可 以适用于国内交易也可以适用于国际交易。所以,Incoterms?2010 在一些地方明确规定,只有在适当的 时候,才有义务遵从进口或者出口的手续。两个新发展使得 ICC 相信向这个方向的改革是适宜的。首先,商人们普遍在国内贸易合同使用 Incoterms2010 规则。其次,比起先前提到的统一的商业规则中的运输和交付术语,在国内贸易中更多美 国人愿意使用 Incoterms2010 中的术语。
4.Guidance Notes
Before each Incoterms? 2010 rule you will find a Guidance Note.The Guidance Notes explain the fundamentals of each Incoterms rule, such as when it should be used, when risk passes, and how costs are allocated between seller and buyer.The Guidance Notes are not part of the actual Incoterms? 2010 rules, but are intended to help the user accurately and efficiently steer towards the appropriate Incoterms rule for a particular transaction.4.引言
在 Incoterms?2010 的每条规则前面,都有一条引言。引言解释每条贸易规则的基本内容,比如说什么时 候被运用到,什么时候风险转移,还有费用在卖方和买方间是怎样分配的等等。引言并不是 Incoterms?2010 的内容,但是它们能帮助使用者更准确更有效率的针对特定的贸易运用合适的贸易条款。
5.Electronic communication
Previous versions of Incoterms rules have specified those documents that could be replaced by EDI messages.Articles A1/B1 of the Incoterms? 2010 rules, however, now give electronic means of communication the same effect as paper communication, as long as the parties so agree or where customary.This formulation facilitates the evolution of new electronic procedures throughout the lifetime of the Incoterms? 2010 rules.5..电子通信
上一版本的 Incoterms 规则已经确定了可以被电子数据交换信息替代的文件。然而 Incoterms?规则 2010 中的 A1/B1 赋予电子通信方式和纸质通讯相同的效果,只要缔约双方同意或存在国际惯例。这一规定有利 于促进 Incoterms?规则 2010 中新的电子程序的演进。
6.Insurance cover
The Incoterms? 2010 rules are the first version of the Incoterms rules since the version of the Institute Cargo Clauses and take account of alterations made to those clauses.The Incoterms? 2010 rules place information duties relating to insurance in articles A3/B3, which deal with contracts of carriage and insurance.These provisions have been moved from the more generic found in article A10/B10 of the Incoterms 2000 rules.The language in articles A2/B3 relating to insurance has also been altered with a view to clarifying the parties’ obligations in this regard.6..保险范围
Incoterms?规则 2010 是协会货物条款修订以来的最新版国际贸易术语规则,并就对那些条款的变更做了 考虑。Incoterms? 规则 2010 把关系到保险的信息义务规定在 A3/B3,这涉及到运输和保险合同。这些条 款已经从更为普通的国际贸易术语 2000 中 A10/B10 的文章中删除。为了明确缔约双方的义务,条款 A2/B3 中涉及保险的行文也做了变化。
7.Security-related Clearances and information required for such clearances There is heightened concern nowadays about security in the movement of goods, requiring verification that the goods do not pose a threat to life or property for reasons other than their inherent nature.Therefore, the Incoterms? 2010 rules have allocated obligations between the buyer and seller to obtain or to render assistance in obtaining security-related clearances, such as chain-of-custody information, in articles A2/B2 and A10/B10 of various Incoterms rules.7.与安全有关的清关需要的信息
现在人们高度关注货物运输中的安全问题,需要确认货物不会对生命和财产有威胁,除了其自身固有的属 性。因此,Incoterms?规则 2010 已经在买家和卖家间分配了义务,在与安全有关的清关获得或者提供帮助,例如在多种多样的国际贸易术语中 A2/B2 和 A10/B10 的监管链相关信息
8.Terminal handling charges
Under Incoterms rules CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP, and DDP, the seller must make arrangements for the carriage of the goods to the agreed destination.While the freight is paid by the seller, it is actually paid for by the buyer as freight costs are normally included by the seller in the total selling price.The carriage costs will sometimes include the costs of handling and moving the goods within port or container terminal facilities and the carrier or terminal operator may well charge these costs to the buyer who receives the goods.In these circumstances, the buyer will want to avoid paying for the same service twice:: once to the seller as part of the total selling price and once independently to the carrier or the terminal operator.The Incoterms? 2010 rules seek to avoid this happening by clearly allocating such costs in articles A6/B6 of the relevant Incoterms rules.8.终点站操作费
在国际贸易术语 CPT,CIP,CIF,DAT,DAP 和 DDP 项下,卖家必须做好安排使货物到达指定目的地。虽然运费是由卖方支付的,但因为运费一般被卖方包含在销售价格中所以实际上运费是由买方支付的。货 运费有时包括港口或集装箱码头内的理货和运输费用 承运人和终点站运营方也可能向收到货物的买家收取这笔费用。在这种情况下,买家会想要避免对同一服 务重复付费:一次付给卖家作为销售价格中的一部分,一次单独地付给承运人或者终点站运营方。Incoterms?规则 2010 在相关国际贸易术解释规则的 A6/B6 条款明确的分配此项费用,力求避免重复付费。
9.String sales
In the sale of commodities, as opposed to the sale of manufactured goods, cargo is frequently sold several times during transit “down a string” when this happens, a seller in the middle of the string don’t have to ship the goods because these have already been shipped by the first seller in the string.The seller in the middle of the string therefore performs its obligations towards its buyer not by shipping the goods, but by “procuring” goods that have been shipped.For clarification purposes, Incoterms? 2010 rules include the obligation to “procure goods shipped” as an alternative to the obligation to ship goods in the relevant Incoterms rules.9.连环合同 与工业制成品的销售不同,在农矿产品的销售中,货物经常在沿销售链运转过程中被频繁销售多次。这种 情况下,在运输中的卖家不用再运输货物,因为货物已被第一个卖家装船运输了。中途的卖方通过接收货 物而非运输货物向买方履行义务。为明确起见,Incoterms? 规则 2010 在相关规定中把提取已经运输的商 品的义务作为运输商品义务的替换。
RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPORT Variants of Incoterms rules
Sometimes the parties want to alter an Incoterms rules.The Incoterms 2010 rules do not prohibit such alteration, but there are dangers in so doing.In order to avoid any unwelcome surprises, the parties would need to make the intended effect of such alterations extremely clear in their contract.Thus, for example, if the allocation of costs in the Incoterms 2010 rules is altered in the contract, the parties should also clearly state whether they intend to vary the point at which the risk passes from seller to buyer.运输方式的规则 国际贸易术语解释通则的变体
贸易各方有时因各自需要意图修改某一国际贸易术语规则的适用。《国际贸易术语解释通则 2010》并不禁 止这种修改,但是这样做会带来一定的危险。因此双方都应当在合同中明确表明修改意欲达到的效果以避 免不愉快的分歧。譬如,假设合同改变了 Incoterms 规则中费用的分配,那么合同各方亦应当明确声明是 否改变风险(从卖方到买方)转移的临界点。
Status of this introduction
This introduction gives general information on the use and interpretation of the Incoterms 2010 rules, but does not form part of those rules.本导言的功能地位
本导言只是对《国际贸易术语解释通则 2010》的用途和解释的概括提示,并不是这些的组成部分。
Explanation of terms used in the Incoterms 2010 rules 对《国际贸易术语解释通则 2010》中术语的解释
As in the incoterms rules, the seller’s and buyer’s obligations are presented in mirror fashion, reflecting under column A the seller’s obligations and under column B the buyer’s obligations.These obligations can be carried out personally by the seller or the buyer or sometimes, subject to terms in the contract or the applicable law, through intermediaries such as carriers, freight forwarders or other persons nominated by the seller or the buyer for a specific purpose.The text of the Incoterms 2010 rules is meant to be self-explanatory.However, in order to assist users the following text sets out guidance as to the sense in which selected terms are used throughout the document.正如《国际贸易术语解释通则 2010》中所述,买方和卖方的共同义务是以对应方式呈现的,也就是说,既 能反映出 A 栏中的买方义务,又能反映出 B 栏中的卖方义务。这些义务可以由买方或者卖方亲自履行,有 时抑或受制于合同或者适用法律中的个别条款的规定,由诸如承运人、转运代理人等中介组织,或者其他 由买方或者卖方为了特定目的而委任的人来履行。《国际贸易术语解释通则 2010》正文中条文解析明了。但出于引导辅助(使用者)理解的考虑,编者还是 占用了以下篇幅对从《规则》中选取的几个术语进行阐释。Carrier: For the purposes of the Incoterms 2010 rules, the carrier is the party with whom carriage is contracted.承运人:出于《国际贸易术语解释通则 2010》的目的,承运人是指与托运人订立合同,并承担运输义务的 一方。
Customs Formalities: These are requirements to be met in order to comply with any applicable customs regulations and may include documentary, security, information or physical inspection obligations.Delivery: This concept has multiple meanings in trade law and practice, but in the Incoterms 2010 rules, it is used to indicate where the risk of loss of or damage to the goods passes from the seller to the buyer.报关单:是指为了遵守海关条例而需要满足的一些要求,包括了单据、安全、信息或者实体检验之义务。交货:在商法和商事活动中,这个概念有多种涵义。但是,在《国际贸易术语解释通则 2010》中,交货用 来表明在货物由卖方向买方转移的过程中毁损风险在何处转移。
Delivery document: This phrase is now used as the heading to article A8.It means a document used to prove that delivery has occurred.For many of the Incoterms 2010 rules, the delivery document is a transport document or corresponding electronic record.However, with EXW, FCA, FAS and FOB, the delivery document may simply be a receipt.A delivery document may also have other functions, for example as part of the mechanism for payment.交货单:此术语现在已成为 A8 条款的标题。交货单,是用于证明已完成交货的凭证。对于《国际贸易术 语解释通则 2010》中的许多规则,交货单是一种运输单据或相关电子记录。但是对于 EXW,FCA,FAS 和 FOB,交货单只是一种收据。当然,交货单还有其他功能,比如支付程序的一个环节。
Electronic record or procedure: A set of information constituted of one or more electronic messages and, where applicable, being functionally equivalent with the corresponding paper document.电子记录或者程序:由一个或多个可适用的电子讯号组成的一组信息库,其功能上等同于相应的纸质文档。
Packaging: this word is used for different purposes: 1.The packaging of the goods to comply with any requirements under the contract of sale.2.The packaging of the goods so that they are fit for transportation.3.The stowage of the packaged goods within a container or other means of transport.In the Incoterms 2010 rules, packaging means both the first and second of the above.The Incoterms 2010 rules do not deal with the parties’ obligations for stowage within a container and therefore, where relevant, the parties should deal with this in the sale contract.包装:此词因语境不同有不同含义: 1.符合销售合同要求的货物包装; 2.符合运输要求的货物包装; 3.集装箱或其他运输工具中已包装货物的理仓 在《国际贸易术语解释通则 2010》中,“包装”一词有以上中的 1 和 2 项的含义。Incoterms2010 中并不涉 及集装箱内货物的理仓义务,当事人应在销售合同中予以确定。
第二篇:国际贸易常用术语中英文
A.A.R = against all risks 担保全险,一切险
A.B.No.= Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC.= Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺
a/c.A/C = account 帐,账户
ackmt = acknowledgement 承认,收条
a/d = after date 出票后限期付款(票据)
ad.advt.= advertisement 广告
adv.= advice 通知(书)
ad val.= Ad valorem(according to value)从价税
A.F.B.= Air Freight Bill 航空提单
Agt.= Agent 代理商
AI = first class 一级
AM = Amendment 修改书
A.M.T.= Air Mail Transfer 信汇
Amt.= Amount 额,金额
A.N.= arrival notice 到货通知
A.P.= account payable 应付账款
A/P = Authority to Purchase 委托购买
a.p.= additional premiun 附加保险费
A.R.= Account Receivable 应收款 Art.= Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款
asstd.= Assorted 各色俱备的att,.attn.= attention 注意
av.,a/v = average平均,海损
a/v = a vista(at sight)见票即付
经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据
= deposit account 存款账号
d/a = days after acceptance 承兑后……日付款
D.A.= Debit advice 付款报单
D/D,D.= Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票
d/d = day’s date(days after date)出票后……日付款
d.f.,d.fet.= dead freight 空载运费(船)
Disc.= Discount 贴现;折扣
DLT = Day Letter Telegram 书信电
D/N = debit note 借方通知
D/O = delivery order 卸货通知书
D/P = documents against payment 付款后交付单据
Dr.= debit debter 借方,债务人
d/s.= days’ sight 见票后……日付款
DV = Dividends 股利
Eea.= each 每,各 e.e.E.E.= error excepted 错误除外 E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件
E.& O.E.= errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限
ETA = estimated time of arrival 预定到达日期
ex.= example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp.= Export 出口
常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质
f.a.s.=free alongside ship 船边交货价
F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票
f.c.l.=full container load 整个集装箱装满
f.d.free discharge 卸货船方不负责
F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费
f.i.=free in 装货船方步负责
f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责
f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责
f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价
f.o.b.=free on board 船上交货价
f.o.c.=free of charge免费 F.O.I.=free of Interest 免息 f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价 f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价
f.o.t.=free on truck 卡车上交货价
f.p.a.=free of particular average 单独海损不保
fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由
FX=Foreign Exchange 外汇
________________________________________
经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克
G/A=general average 共同海损
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定
gm.=gramme 一克
g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品
g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质
G/N=Guarantee of Notes 承诺保证
g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量
gr.wt.=gross weight 毛重
经贸常用词缩写
IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会
IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收
ICC=International Chamber of Commerce 国际商会
IMO=International Money Orders 国际汇票
Imp=Import 进口 IN=Interest 利息 IMF=International Monetary Fund 国际货币基金 inst.=instant(this month)本月
int.=interest 利息
Inv.=Invoice 发票
IOU=I owe you 借据
I/P=Insurance Policy 保险单
I/R=Inward Remittance 汇入汇款
ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目
经贸常用词缩写(K)、(L)Kk.=karat(carat)卡拉(纯金含有度)
kg.=keg,kilogramme笑,公斤
K.W.=Kilo Watt 千瓦
LL/A=Letter of Authorization 授权书
lbs.=pounds 磅
L/C=Letter of Credit 信用证
L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书
L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书
L/G=Letter of Guarantee 保证函
l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任 L/U=Letter of Undertaking 承诺书
Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款
memo.=memorandum 备忘录
M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单
misc.=miscellaneous杂项
M/L=more or less增或减
M/N=Minimum最低额
MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票
m/s=months after sight见票后……月付款
m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船
M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇
M/T=Mail Transfer信汇
m.v.=motor vessel轮船
MNC=multi-national corporation跨国公司
NN.B.=Nota Bene(take notice)注意
NO.=number号码
n/p=non-payment拒付
Nt.Wt=Net Weight净重
O.=Order定单,定货
O.B/L=Order bill of lading指示式提单
O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点 O/C=Outward Collection出口托收 OD.=Overdraft透支 O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号
o.p.=open policy预约保单
O/R=Outward Remittance汇出汇款
ORT=ordinary telegram寻常电报
o/s=on sale,out of stock廉售,无存货
O/S=old style老式
o.t.=old term旧条件
oz=ounce盎斯
PP/A,p/a=particular average单独海损
pa=power of attorney委任状
=private account私人账户
p.a.=per annum(by the year)每年
p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金
p.l.=partial loss分损
P.&I.=Protection and Indemnity意外险
P.&L.=profit and loss益损
P.M.O.=postal money order邮政汇票 P/N=promissory note本票 P.O.B.=postal office box邮政信箱 p.o.d.=payment on delivery交货时付款
P.O.D.=Pay on Delivery发货付款
P/O=Payment Order支付命令
P/R=parcel receipt邮包收据
prox.=proximo(next month)下月
PS.=postscript再启
pt.=pint品脱
P.T.O.=please turn over请看里面
PTL=private tieline service电报专线业务
Qqlty=quality品质
qr=quarter四分之一
qty=quantity数量
quotn=quotation报价单
qy=quay码头
R
recd=received收讫
recpt=receipt收据
ref.=reference参考,关于
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险
remit.=remittance汇款
r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款 R.O.=remittance Order汇款委托书 R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率
SS.A.=-Statement of Account账单
s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件
S/C=sale contract售货合同
S/D=sight draft即期汇票
S/D=sea damage海水损害
SD.=Sundries杂项
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note装运通知
S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船
s.t.=short ton短吨
T
T/A=telegraphic address电报挂号
tgm=telegram电报
T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)
T.M.O.=telegraphic money order电报汇款
T.R.=trust receipt信托收据 T.T.=telegraphic transfer电汇 TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保险业者
V
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
W
w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)
war=with risk担保一切险
W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿
wgt=weight重量
whf=wharf码头
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average单独海损赔偿
W.R.=War Risk战争险
W.R.=warehouse receipt仓单
wt=weight重量
X
x.d.=ex pidend除息
XX=good quality良好品质
XXX=very good quality甚佳品质
XXXX=best quality最佳品质
Yyd.=yard码 yr.=your,year你的,年 Z
Z=Zone地区,地带
ZCL=Zone for free Commercial自由贸易区
第三篇:常用国际贸易术语中英文名称
常用术语中英文名称
F.A.Q 大路货INCOTERMS贸易术语解释通则UCP600跟单信用证统一惯例DAT运输终端交货DAP目的地交货URC522托收统一规则M.T公吨M/T信汇D/D 票汇T/T 电汇D/P.T/R付款交单.凭信托收据借单D/P 付款交单D/A承兑交单O/A赊销/放账L/C信用证
L/G 银行保函B/L提单SWIFT环球银行金融电讯协会CISG联合国国际货物销售合同公约S.W.B海运单M.B/L船公司提单H.B/L 货代提单
ISO国际标准化组织
P/I 形式发票
D/O提货单
C/O产地证GSP普遍优惠制SGS日内瓦通用鉴定所BAF燃油附加费S/C销售确认书S/O 装货单TELEXRELEASE电放
第四篇:国际贸易实务英语课后术语中英文
保护主义 protectionism 重商主义 mercantilism 证券投资 portfolio investment调节性关税 regulatory tariff 政府采购 government procurement 增值税 value added tax 出口信贷 export credit
原产地原则 principal of the place of origin 自由贸易区 free trade zone
普惠制 generalized system of preference 无形资产 intangible assets 质地考究 superior quality 名牌产品 famous-brand products 公量 conditional weight 法定公量 legal weight 价格波动 price fluctuation 理论公量 theoretical weight 消费品味 consumer taste 便携式包装 portable packing 透明式包装 transparent packing 多式联运 multi-modal transportation 单据买卖 documentary transactions 象征性交货 symbolic delivery 滞期费 demurrage 速遣费 dispatch money 货币贬值附加费currency adjustment factor
港口拥挤附加费 port congestion surcharge 燃油附加费 bunker adjustment factor 集装箱站 container yard
集装箱货运站 container freight station 推定全损 constructive total loss 施救费用 sue and labor charges 共同海损 general average 单独海损 particular average 索赔清单 statement of claim 检查报告 survey report 流通票据 negotiable documents 即期汇票 sight bill
远期汇票 time bill 票面价值 face value 划线支票 crossed check 保兑支票 certified check 受益人 beneficiary 承兑交单 D/A
跟单托收 documentary collection 货款余额 balance of the payment 预付货款 payment in advance 银行信用 bank credit
不可撤销信用证 irrevocable L/C 可转让信用证 transferable L/C 投标保证函 tender guarantee 信用额度 credit limit 预期利润 anticipated profit 商品交易会 commodity fair
一般交易条件 general terms and conditions 国际型 global orientation 经营形式 operational form 纵向一体化公司
vertically integrated company 起步时间 start-up time 面向世界 global orientation 挂靠出口 piggyback export 生产能力production capacity 切入方式 entry mode
Absolute advantage theory 绝对优势理论 Comparative advantage 比较优势学说 International pision of labor国际劳动分工
Labor-intensive products 劳动密集型产品 Acquired advantage 获得优势 MTO:multilateral trading organization 多边贸易组织
WTO:world trade organization世界贸易组织
MFN:most favored nation 最惠国 GATT:general agreement on tariff and trade关税与贸易总协定
Intrinsic attribute固有/内在属性 Marketability 适销性 Social attributes 社会属性 Serviceability 适用性 Sales by inspection 检查销售 Duplicate sample 复样 Counter sample 对等样品 Allowed deviations 允许误差 Quality tolerance 质量公差 UPC通用产品代码 Specified brand指定品牌 OCP 陆路共同点 ASEAN:
Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟 Consulting firm 咨询公司 Export declaration 出口报关 Bonded warehouse 保税仓库
第五篇:常用国际贸易术语 2010
常用国际贸易术语2010-05-30 20:48
一、FOB
FREE ON BOARD(named port of shipment)——装运港船上交货(„指定装运港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。FOB术语也就是我们通常所说的“离岸价格“。按《1990年通则》,在FOB术语下,买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务:
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物按港口惯常方式交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 4. 负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。
(二)买方的主要义务: 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装船地点和要求交货时间的充分的通知;
3. 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;
4. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
采用FOB术语,需注意以下几点:
1. 买方应及时租船订舱,并将船名、装船地点和时间及时通知卖方,以便卖方及时备货,安排装船。否则将构成买方违约。从而有可能导致卖方要求解除合同及/或要求损害赔偿。
2. 装船费用负担情况,一船采用FOB术语变形来表示。常见的有:
FOB班轮条件(FOB liner terms),指装船费用如同以班轮装运那样由支付运费的一方(即买方)负担;
FOB钓钩下交货(FOB under tackle),指卖方将货物置于轮船吊钩可及之处,从货物起吊开始的装船费用由买方负担;
FOB包括理舱(FOB stowed, FOBS),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括理舱费在内的装船费用;
FOB包括平舱(FOB trimmed, FOBT),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括平舱费在内的装船费用。3. 美国对FOB术语的解释与1990 incoterms 的规定不同,美国将FOB术语分为六种,其中只有“指定装运港船上交货“(FOB vessel(named port of shipment))与1990 INCOFERMS 解释相近,因此,我外贸企业在与美国和其他美洲国家出口商按FOB术语洽谈进口业务时,除了应在FOB术语后注明“vessel“外,还应明确提出对方(卖方)负责取得出口许可证,并支付一切出口税捐及费用。
二、CIF
COST,INSURANCE AND FREIGHT(„named port of destination)——成本加保险费、运费(„指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责办理货运保险,支付保险费,以及负责租船或订舱,支付从装运港到目的港的运费。按照《1990年通则》,CIF合同买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费; 4. 负责办理货物运输保险,支付保险费;
5. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 6. 负责提供商业发票,保险单和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
在采用CIF术语时,需注意以下几点:
1.CIF合同属“装运合同“,尽管我们通常称之为“到岸价“,但这是指价格的构成,是由成本运费+保险费。而不是指卖方也负责货物到岸前的风险。卖方在按合同规定的装运地将货物交付装运后,对货物可能发生的任何风险不再承担责任。
2.卖方应及时租船订舱。
3.卖方应按合同要求办理保险,有关保险责任的起讫期限必须与货物运输相符合,并必须至迟自买方需负担货物灭失或损坏的风险时(即自货物在装运港越过船舷时)起对买方的保障生效。该保险责任的期限必须展延至货物到达约定的目的港为止。
4.卸货费用的负担,常用CIF术语的变形来表示,例如: 2 CIF班轮条件(CIF liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; CIF舱底交货(CIF ex ship‘s hold),指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; CIF吊钩交货(CIF ex tackle),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; CIF卸到岸上(CIF landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。
5.CIF合同属于象征性交货(symbolic delivery)合同。卖方只提交符合合同要求的单据,即等同于交付货物,即使在卖方提交单据时,货物已经灭失或损坏,买方仍必须凭单据付款,但他可凭提单向船方或凭保险单向保险公司要求赔偿。
三、CFR
COST AND FREIGHT(„named port of destination)——-成本加运费(„指定目的港)是指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船或订舱,支付抵达目的港的正常运费。按照《1990年通则》,CFR合同买卖双方的主要义务如下:
(三)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知;
2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责租船或订舱,并支付至目的港的运费;
4. 负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险; 5. 负责提供商业发票和货物运往约定目的港的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(四)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险; 4. 负责办理保险手续和支付保险费;
5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。按CFR术语订立合同,需特别注意以下几点: 1.在CFR术语下,一定要注意装船通知问题。因为在CFR术语下,卖方负责安排运输,而买方自行办理保险,因此在货物装上船前,即风险转移至买方前,买方及时向保险公司办妥保险,是CFR合同中一个至关重要的问题。因此IVCOTERMS强调卖方必须毫不迟延地通知买方货物已装上船。否则,卖方要承担违约责任。
2.CFR术语中有关卸货费用负担情形,通常采用CFR术语的变形,例如: CFR班轮条件(CFR liner terms),指卸货费用按班轮条件处理,由支付运费的一方(即卖方)负担; CFR舱底交货(CFR ex ship‘s hold),指卖方负担将货物从舱底吊至船边卸离吊钩为止的费用; CFR吊钩交货(CFR ex tackle)指买方负担将货物从舱底起吊卸到码头的费用; CFR卸到岸上(CFR landed),指卖方负担将货物卸到目的港岸上的费用。
四、FCA
FREE CARRIER(„named place)——货交承运人(„指定地)是指卖方必须在合同规定的交货期内在指定地或地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物被交由承运人监管为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。买方必须自负费用订立从指定地或地点发运货物的运输合同,并将有关承运人的名称、要求交货的时间和地点,充分地通知卖方;负担货交承运人后的一切费用和风险;负责按合同规定收取货物和支付价款。
FCA术语适用于各种运输方式,特别是集装箱运输和多式运输。
按《1990年通则》,在FCA术语下,买卖双方的主要义务如下:
(一)卖方的主要义务:
1.负责在合同规定的交货期内,在指定地或地点,将符合合同的货物交至买方指定的承运人;
2. 责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书; 3. 担货物在货交承运人以前的一切费用和风险; 4. 负责提供商业发票和证明货物已交至承运人的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。
(二)买方的主要义务: 1.负责按合同规定支付价款;
2.负责订立运输合同,支付运费,并给予卖方关于承运人的名称、要求交货的时间和地点的充分的通知; 3. 自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;
4. 负担货物在交给承运人后的一切费用和风险; 5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
在采用此术语时,需注意以下几点:
1. 交货点和风险转移点是买方指定的承运人对货物接受监管的指定地或地点。上述指定地或地点可能是铁路终点站、启运机场、货运站、集装箱码头或堆厂、多用途货运终点站或类似的收货点。如承运人将装货的集装箱送至卖方所在处所收取货物,则交货点和风险转移点将在卖方所在处所——-工厂或仓库的门口。
2. FCA术语下买方必须自负费用订立运输合同,但若卖方能协助取得更好的效果时,可由卖方协助订立运输合同,但有关费用和风险由买方负担。
3. 在采用FCA术语时,货物大多都作了集合化或成组化,例如装入集装箱或装上托盘,因此,卖方应考虑将货物集合化所需的费用,也计算在价格之内。
五、CPT
CARRIAGE PAID TO(„named place of destination)——运费付至(„指定目的地)是指卖方支付货物运至指定目的地的运费。在货物被交由承运人保管时,货物灭失或损坏的风险,以及由于在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用,即从卖方转移至买方。
(一)卖方的主要义务
1. 负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人;并及时通知买方,以便于买方及时办理保险。2. 负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3. 负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4. 负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 5. 负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1. 负责按合同规定支付价款;
2. 负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3. 负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4. 负责办理保险手续和支付保险费;
5. 收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
六、CIP
CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO(„named place of destination)——运费、保险费付至(„指定目的地)是指卖方除了须承担在CPT术语下同样的义务外,还须对货物在运输途中灭失或损坏的买方风险取得货物保险,订立保险合同,并支付保险费。
(一)卖方的主要义务
1.负责在合同规定的日期或期间内,将符合合同的货物交至承运人;
2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;
3.负责订立运输合同,并支付至目的地的运费; 4.负责订立货物保险合同,并支付保险费; 5.负担货物在货交承运人为止的一切费用和风险; 6.负责提供商业发票和货物运往约定目的地的通常运输单据。如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据可被具有同等效力的电子数据交换信息所替代。
(二)买方的主要义务 1.负责按合同规定支付价款;
2.负责办理货物进口手续,取得进口许可证或其他核准书;
3.负担货物在货交承运人后的一切费用和风险; 4.收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。
其它七种贸易术语(EXW、FAS、DAF、DES、DEQ、DDU、DDP)
一、EXW
EX WORKS(„named place)——工厂交货(„指定地)是指卖方在其所在处所(工厂、工场、仓库等)将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方备妥的车辆,也不负责出口清关。买方负担自卖方所在处所提取货物至目的地所需的一切费用和风险。因此,这个术语是卖方负担最少义务(minimum obligation)的术语。
如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用本术语,而应使用FCA术语。
二、FAS
FREE ALONGSIDE SHIP(„named port of shipment)——船边交货(„指定装运港)是指卖方在装运港将货物放置码头或驳船上靠船边,即履行了交货义务。这是指买方必须自该时刻起,负担一切费用和货物灭失或损坏的一切风险。
FAS术语要求买方办理货物出口清关。如买方不能直接或间接地办理出口手续,则不应使用此术语。本术语只适用于海运或内河运输。
三、DAF
DELIVERED AT FRONTIER(„named place)——边境交货(„指定地)是指卖方在毗邻国家关境前的边境指定地和地点提供了经出口清关的货物时,即履行了交货义务。“边境“一词可用于任何边境,包括出口国边境。因此,在这个术语中确切地指定有关边境的交货地和地点,是极为重要的。
本术语主要用于铁路或公路货物运输,也可适用于其他任何运输方式。
四、DES
DELIVERED EX SHIP(„named port of destination)——目的港船上交货(„指定目的港)是指卖方在指定的目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物时,卖方即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至指定目的港的一切费用和风险。
本术语只适用于海运或内河运输。
五、DEQ
DELIVERED EX QUAY(duty paid)(„named port of destination)——目的港码头交货(关税已付)(„指定目的港)是指卖方将货物运至指定目的港的码头,经进口清关,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物交至该处的一切风险和费用,包括关税、税捐和其他费用。
如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,本术语则不宜使用。
如果双方当事人愿由买方办理货物清关手续并支付关税,则应使用“关税未付“字句而不是“关税已付“,或采用DES术语。
如果双方要求排除卖方负担货物进口时支付某些费用的义务,如增值税(VAT),则应通过加注字句,如“目的港码头交货,增值税未付(„指定目的港)“,以使之明确。
本术语只适用于海运或内河运输。
六、DDU
DELIVERED DUTY UNPAID(„named place of destination)——未完税交货(„指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的费用和风险(不包括关税、税捐和进口时所需支付的其他由当局收取的费用,以及办理海关手续费用和风险)。买方必须负担由于他未及时办理货物进口清关手续而引起的额外费用和风险。
如果双方当事人愿由卖方办理海关手续和负担由此引起的费用和风险,则应就此意思加注字句以使之明确。
如果双方当事人愿在卖方义务中包括货物进口时需支付的某些费用如增值税,则应就此意思加注字句,如“未完税交货,增值税已付(„指定目的地)“,以使之明确。
本术语可适用于各种运输方式。
七、DDP
DELIVERED DUTY PAID(„named place of destination)——完税后交货(„指定目的地)是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的风险和费用,包括关税、税捐和其他费用,并办理货物进口的清关手续。与EXW相反,DDP是卖方负担最多义务(maximum obligation)的术语。
如果卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用本术语。
如果双方当事人愿由买方办理货物进口的清关手续和支付关税,则应使用DDU术语。
如果双当事人愿从卖方的义务中排除货物进口时需支付的某些费用,如增值税,则应就此意思加注字句,如“完税后交货,增值税未付(„指定目的地)“,以使之明确。
概述
中文:唛头
拼音:mà tóu(行业内或称mò tóu、mài tóu等)
注音:ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ
英文:shipping mark
音译名词,取自英文“mark”。外贸中的“唛头”是运输标志另一种称呼,是为了便于识别货物,防止错发货,通常由型号,图形或收货单位简称,目的港,件数或批号等组成。通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。其主要内容包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号。此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。编辑本段注意事项
1.装运港:
客户在提供报关资料及提单确认件时,请务必提供正确的唛头,即单证唛头与实际出运货物箱唛相符,否则一旦遇到海关查验,将会大大降低查验效率,还有可能影响货物正常出运。
2.目的港:
由于目的港代理根据最终出具的提单上的唛头进行拆箱分货工作,若单货唛头不符,将无法去及时准确地分发各收货人的货物,以致影响已申请HDS服务的客户收货时间.。
编辑本段运输标志
运输标志又称唛头,它通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。
例如:ABCcompany 公司名称
Newyork 地址
CTN1-5000 货物有5000这是第一个 编辑本段其主要内容包括
(1)收货人代号;
(2)目的港(地)名称;
(3)参考号(信用证号、合同号)
(4)件数、批号。
此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号、和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。
鉴于运输标志的内容差异较大,有的过于繁杂,不适应货运量增加、运输方式变革和电子计算机在运输与单据流转方面应用的需要,因此,联合国欧洲经济委员会简化国际贸易程序工作组,在国际标准化组织和国际货物装卸协调协会的支持下,制定了一项运输标志向各国推荐使用。该标准化运输标志包括:
①收货人或买方名称的英文缩写字母或简称;
②参考号,如运单号、订单号或发票号;
③目的地名称;
④货物件数。
至于根据某种需要而须在运输包装上刷写的其他内容,如许可证号等,则不作为运输标志必要的组成部分。编辑本段正唛和侧唛
正唛
D.S.ITEM: DVD PLAYER
SINGAPORT TRANSFER
MADE IN CHINA.侧唛
ITEM NO: DVD-900
PCS/CTN: 10PCS
N.W.:
G.W.:
MEAS:
正唛包括:收货人、销售合同号、目的港、货物的箱数
侧唛包括:货物的颜色、件数、毛重、产地 唛头也称运输标志,通常是由一个简单的几何图形和一些字母与数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别以防错发错运。
唛头分为正唛和侧唛,一般正唛是客人提供的,一般会显示商品牌子,商品名称,合同号,型号,目的地等资料,而侧唛就是显示商品的尺寸,毛重,净重等资料,用于客人在目的国收货拆柜后辨认货物之用。
有的唛头还包括原产地、合同号、许可证号、体积与重量等内容,内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。
鉴于唛头的内容差异较大,有的过于繁杂,不适应货运量增加、运输方式变革和电子计算机在运输与单据流转方面应用的需要,因此,联合国欧洲经济委员会简化国际贸易程序工作组在国际标准化组织和国际货物装卸协调协会的支持下制定了一项运输标志向各国推荐使用,该标准包括:
①收货人或买方名称的英文缩写字母或简称; ②参考号,如运单号、订单号或发票号; ③目的地; ④件号。
至于根据某种需要而须在运输包装上刷写的其它内容,如许可证号等,则不作为唛头必要的组成部分。