第一篇:办公室连接打印机教程
打开网上邻居
点击打印机和传真
添加打印机
网络打印机或连接到其他计算机打印机
选择Canon LBP2900
第二篇:连铸工教程1
第一章 概况
1.连铸机的机型经历了由立式、立弯式、直结晶器弧形、弧形、椭圆形到水平式的发展过程。其铸机的高度由高到低。
2.连铸机按浇注铸坯断面分类有方坯连铸机、板坯连铸机、圆坯连铸机、异型坯连铸机、方、板坯兼用连铸机。3.目前连续铸钢车间主要布置形式有两种:连铸机的中心线与厂房柱列线相垂直者为18.弧形连铸机的参数有:铸坯断面尺寸、拉坯速度、圆弧半径、液相深度、铸机流数。19.直径是450mm的圆坯的断面尺寸表示方法是φ450 mm。
第二章 冷却、传热 1.钢液的凝固温度随着钢的成分而发生变化,溶于钢中的元素都具有降低钢液凝固点的作用。
2.钢水温度过高,气体在钢中的溶解度就过大,对钢质危害的影响也愈大。
状晶越发达。
13.二冷采用的气水喷嘴与压力喷嘴相比,具有冷却均匀、冷却效率高的优点。14.钢包敞开浇铸,影响保护渣的性能,对质量影响也大。15.不是所有的钢种都可以采取连铸浇注。比如:沸腾钢 16.小方坯铸机事故冷却水的水量应能保证铸机的一定压力供水15min以上。二次冷却区使用的喷嘴有水喷嘴和气-水雾化喷嘴两种类型。17.水喷嘴的雾化是依靠水的的目的。(×)
27.钢水由液态转变成固态需满足的条件是一定的过冷度和结晶核心。
28.高拉速,铸坯易产生鼓肚变形,因此采用小辊密排和分节辊。
29.浇铸作业的特殊性表现为把钢水转变为固体的凝固过程。
30.连铸钢水的液相线温度随着钢种成分的变化而变化,温度范围较广(如14877、1493、1508、1520等)。
横向布置,连铸机中心线与厂房柱列相平行者为纵向布置。4.一台连铸机具有独立传动系统的机组数目,称为连铸机的机数。
5.一台连铸机能同时浇注的铸坯根数称为连铸机的流数。6.影响铸机拉速因素有钢种、断面、钢水温度等。7.弧形连铸机的铸机半径与铸坯厚度有关。
8.立弯式连铸机比弧形连铸机,结晶器内夹杂易上浮。9.连铸机的机型对铸坯内夹杂物的数量和分布有着重要影响。
10.对铸机而言,热装热送技术的关键是生产 无缺陷_铸坯。
11.连铸坯按铸坯断面分类有方坯、板坯、园坯、异型坯。12.目前,连铸只能浇镇静钢。
13.连续铸钢的三大工艺制度是 温度制度,拉速制度,冷却制度。
14.高效连铸的含意包括高质量、高拉速、高作业率和高连浇率等四个方面的内容。15.我国连铸技术的发展,总体而言,经历了达产、全连铸及当前正在进行的__铸机高效化等几个阶段。
16.近终形连铸机指的是:出铸机连铸坯接近成品。
17.为发挥冶炼设备的能力,保证连铸与炼钢匹配,连铸的能力应大于炼钢的能力10%~20%。3.连铸机拉速提高,铸坯液芯长度增加,引起铸坯出结晶后坯壳厚度变薄,二次冷却段的铸坯易产生 鼓肚变形 ,矫直时由于铸坯仍有液芯而产生内裂等。
4.控制钢水温度的出发点,首先尽可能减少钢包 过程温降 ,以降低出钢温度;其次尽可能稳定炼钢操作,提高出钢温度的命中率,避免高温出钢;第三是加强生产调度和钢包周转。
5.钢液在凝固过程中的收缩包括 液态收缩、凝固收缩和固态收缩三部分。
6.连铸二次冷却控制方法 手工控制、半控制、水表控制和目标表面温度控制法。7.喷嘴的冷态特征有 水流量、水流密度、喷射角、水雾直径和水滴速度。
8.二次冷却区夹辊按结构型式可分为 整体夹辊 和分节夹辊两种。
9.钢水从浇注温度冷却到室温放出的热量包括 三部分:(1)钢水过热;(2)凝固潜热;(3)物理显热。其中 潜热 的放出速度直接关系到连铸的生产率。
10.钢水由液体转变为固体的过程必须满足一个条件即一定的过冷度。
11.事故冷却水的水流量应不小于正常水流量的1/5。(×)12.连铸二冷水冷却强度越大,铸坯的中心等轴晶越窄,而柱水压大小。
18.比水量的概念是 二冷区单位时间消耗的冷却水量与通过二冷区的铸坯重量之比叫做比水量,它是冷却强度的表达方式。{}二冷水总水量/(铸坯单重×拉速)。19.浇铸温度是 中间包内的钢水温度。浇注温度=_钢水液相线温度+钢水过热度。浇注温度与拉坯速度密切相关,温度越高,则拉坯速度越 低。
20.铸坯的“干式冷却”的概念是: 铸坯不喷水,靠辐射和辊子冷却。
21.连铸机的结晶器液面到最后一对拉矫辊之间的距离称为冶金长度_。冶金长度是指铸机在最大拉速下的 液芯 长度。
22.在铸机浇钢时,二冷水压力突然降低而流量同时增大,原因是(水管接头脱落或水管破)。
23.弧形连铸机弧形段内外弧喷水量是外弧比内弧大。24.配水在浇注过程中应随观察铸坯表面温度调整 二冷水流量 ,保证铸坯二冷室温度1110-1200℃之间。25.所谓气-水喷嘴是高压空气和水从两个不同方向进入 喷嘴 内汇合,利用压缩空气把水滴雾化成极细的水滴,并从两旁吹射出来。
26.等表面温度变负荷给水是指二冷区各段给水量保持不变而达到铸坯表面温度均衡31.连铸坯的凝固是放热的过程。
32.适当降低过热度的浇注温度,可缩小铸坯中的柱状晶区,扩大等轴晶区。
33.所谓固相矫直是指铸坯进入矫直区前已全部凝固时进行的矫直。
34.铸坯矫直时的表面温度,应避开700-900℃脆性敏感区。
35.二冷水量分布的基本原则:当拉速一定时,沿铸机高度从上向下水量是逐渐递减的;当拉速升高时,二冷总喷水量是增加的。
36.钢液结晶过程中从固相上看,高熔点成分先结晶,低熔点成份后结晶,这种现象叫做选分结晶。
37.高拉速时,会出现带液芯矫直,可采用压缩铸造,采用压缩铸造的目的是为了防止铸坯产生内裂缺陷。
38.弧形连铸机的拉矫机对铸坯的矫直,传统的一点矫直的特点是要求铸坯在进拉矫机前完全凝固。以后采用的多点矫直,适应了带 液芯 矫直的工艺要求。进而又出现了更利于保证铸坯内部质量的连续矫直等的矫直型式。
39.浇注温度太高,会使耐材侵蚀严重,钢中夹杂物增多,出结晶器坯壳 变薄,易拉漏,铸坯柱状晶发达,中心偏析加重。
40.结晶器的冷却水量过大,铸坯会产生 裂纹。41.提高二冷区冷却效率的主要措施是保证足够的_二冷强度,改进喷嘴结构和喷水条件。
42.铸坯的内部质量主要由 二冷区 控制。
43.对高速浇铸带液芯矫直,减少铸坯内裂的措施是: 采用多点矫直。
44.钢水凝固收缩分为三部分,其中对铸坯产生裂纹影响大的是 固态收缩。
45.浇铸过程中急速降温,会造成 中心裂纹 内部质量问喷出的水滴颗粒大小不同可分为喷雾法和喷淋法。59.在凝固过程中形核的两种方式是自发形核和非自发形核。
60.最大工作拉速必须保证出结晶器后坯壳有足够的厚度而不_拉漏_为原则。
61.二次冷却是指坯壳出结晶器后受到的冷却。
62.钢水从浇注温度冷却到凝固温度释放的热量称为 钢水过热。
63.钢水的浇铸温度是根据 6.我厂连铸机结晶器型式为管式弧形结晶器。(板坯是组合式)
7.结晶器钢水液面自动控制主要有磁浮法、热电偶法、同位素法、红外线法等四种方法。
8.结晶器振动方式有负滑脱式、同步式、正弦式三种。(最新式为非正弦)
9.结晶器的倒锥度是结晶器的下口尺寸等于或小于上口尺寸。
10.改善结晶器传热的目的是宽和调锥。
25.结晶器进出水温度差要求不能超过10℃。
26.结晶器铜板温度同一排相差太大,意味着传热不均匀,铸坯容易产生纵裂。27.在结晶器四面铜壁外通过均布的螺栓埋入多套热电偶的目的是 漏钢检测。28.最新近的结晶器振动形式为 非正弦式振动。
29.结晶器上下振动一次的时间叫振动周期。
30.结晶器从最高位置下降到题。
46.连续矫直的基本思路是让铸坯在矫直区内的应变连续进行,其变形率就是一个 常量,以利改善铸坯质量。47.所谓异钢种连铸就是在 同一浇次 中进行两种或两种以上不同钢种的多炉连浇。48.为提高拉速,目前连铸界人士正为减少 气隙 热阻,致力于开发结晶器铜管的最佳形状。
49.影响铸坯三角区裂纹的主要因素是 二冷扇形段开口度。
50.铸坯采用多点矫直,而不采用单点矫直,是为了减轻 铸坯内裂。
51.铸坯在矫直时的温度为 大于900℃。
52.带液芯矫直通常应用在 高拉速 连铸机中。
53.从液相线TL冷却到固相线温度TS放出的热量,称为 潜热,以LF表示。
54.二次冷却区喷水装置由总管、支管和喷嘴等组成。55.钢水在结晶器内凝固形成的坯壳所放出的热量主要是 冷却水 带走的。
56.连铸坯凝固结构从边缘到中心是由细小等轴晶带、柱状晶带和中心等轴晶带组成。57.连铸坯中间裂纹主要是由于铸坯通过二次冷却区时冷却不均匀,温度回升大而产生的 热应力 造成的。
58.在二次冷却区,根据喷嘴2 凝固温度 决定的。
64.连铸机使用的冷却水有 机械闭路和开路水。
65.连铸浇钢过程中,二冷水压力突然增高,流量同时降低,原因是 水管堵塞。66.连铸坯的冷却主要的传热方式是 辐射传热。
67.气水雾化喷嘴较普通喷嘴 设备复杂。
68.气雾冷却比水冷效果要 好。
69.为保证结晶器传热效果,结晶器水缝中冷却水流速应保持在6~10m/s。
70.为提高连铸机产量,处理钢水温度与拉速的关系是 低温快注。
71.铸坯的内部缺陷主要决定于 二冷段 铸坯的冷却过程。
72.铸坯是靠水滴与铸坯表面进行的 热量交换 将铸坯热量带走而起到冷却作用的。
第三章 结晶器
1.出结晶器后的连铸坯壳要求具有一定的厚度并生长均匀。
2.结晶器振动是为防止初生坯壳与结晶之间的粘结而被拉漏。
3.结晶器钢水凝固放出的热量是通过凝固壳→气隙→铜壁→冷却水导出。
4.结晶器的振动参数有振幅和频率。
5.结晶器的振动频率是指结晶器在每分钟振动次数。减少气隙热阻。
11.结晶器冷却水的水质为软水。
12.事故冷却水的冷却有结晶冷却水和机械闭路水。13.结晶器长度主要取决于拉坯速度、结晶器出口安全坯壳厚度和结晶器的冷却强度。结晶器,又称为连铸机的一冷系统。
14.结晶器的倒锥度过小,易产生气隙,降低冷却效果,倒锥度过大增大摩擦力,加速铜板磨损。
15.结晶器弯月面的根部温度梯度最小,但该处冷却速度最慢。
16.为保证结晶器的传热效果,其水缝中冷却水的流速应保持在6~10m/s为宜。17.结晶器被称为连铸机的心脏。
18.目前,结晶器下部水环喷嘴一般采用压力水喷嘴。19.结晶器冷却强度,应力求得到强制对流传热。
20.结晶器内的钢水凝固传热方式为:传导和对流为主。21.连铸机结晶器的主要作用是使钢水形成一定厚度的坯壳。
22.目前国内外开发的各种形状的小方坯结晶器铜管,其目的均在于减少气隙的厚度,以提高铸机的拉速。
23.在其他条件相同的情况下,结晶器越长,提高拉速的潜力越大。
24.组合式结晶器宽度分为调最低位置或从最低位置上升到最高位置所移动的距离,称为振幅。
31.结晶器的振幅等于行程的1/2。
32.结晶器润滑剂有_油_润滑和保护渣润滑。
33.结晶器负滑脱式振动指的是结晶器下降速度大于拉坯速度。
34.结晶器冷却水采用低进高出的方式流动。
35.结晶器冷却水的pH值为7~8。
36.结晶器内热量传递路线为钢水→凝固坯壳→渣膜气隙铜壁冷却水,其中传热最大的障碍是 气隙。
37.结晶器内液面波动时,保护渣的加入应在液面上升过程中完成。
38.在浇钢过程中,结晶器正常液面应控制距结晶器上口 100mm处。
39.浇铸过程中,结晶器水突然压力上升,流量减少的原因是水管堵塞
40.在小方坯连铸机中,出结晶器后铸坯的支承方式有 足辊式 和多级结晶器两种。41.按正弦方式振动的结晶器,结晶器内铸坯的平均拉速为振痕间隔长度×振动频率。42.利用热电偶预报漏钢事故,对(粘结性漏钢)预报准确率较高。
第四章 中间包
1.中间包的作用有减压、分
流、储存钢水和去夹杂。2.中间包一般由包体、包盖、水口和塞棒控制机构组成。3.中间包水口堵塞有两种情况,一是冷钢堵,另一种是高熔点的非金属夹杂堵。4.中间包钢流控制装置有塞棒、滑动水口 和定径水口。
5.塞棒控制机构由整体塞棒和操纵机构组成。
6.中包内钢水液面之所以要保持一定的高度,是为了促使钢中非金属夹杂物的充分上了保温。
19.为防止水口结瘤,可以用 石英质水口。造成水口结瘤的主要原因是:液渣中Al2O3富集。
20.中间包冶金功能是净化功能与精炼功能。
21.使用较多的浸入式水口有_单孔直筒形和双侧孔式两种。
22.中间包加热的方法很多,生产中使用的主要是感应加热法和等离子加热法_。23.中间包液面高度检测的方8.保护渣的熔化温度取决于渣的 化学成分。
9.保护渣的熔化特性是指 熔化温度、熔化速度、熔化的均匀性。
10.保护渣中 CaF2 主要起助熔剂的作用。
11.保护渣中Al2O3含量的增加将导致熔渣粘度的 增加。
12.碳粒在连铸保护渣中起着的熔速调节剂 作用。
第六章
设备
1.火焰切割原理与普通的氧焰、氧化火焰、中性火焰。14.火焰切割时产生的毛刺在轧制时对轧辊表面和铸坯质量会产生影响。
15.火燃切割中,_风线_是指火焰中部白色笔直的长线。16.内燃式的割嘴离铸坯表面10mm~30mm才可切割。17.割矩在点火前,对射吸式割矩首先检查乙炔气。18.使用割矩的要求是先点火后开氧气。
19.拉矫机的作用是拉坯矫直,送引锭。
浮和保证中包不下渣。7.中间包内采用塞棒,有利于浇铸初期和终了减缓旋涡的生成,提高钢水的收得率。小方坯中间包水口的材质主要是锆质。使用ZrO2质水口的原因是(材质耐侵蚀并不易套眼)8.钢包保护套管长水口的作用是防止钢水飞溅,防止钢水二次氧化。
9.中间包烘烤时,塞棒必须打开,开口大于40MM,中间包内衬、塞棒和水口同时烘烤,其烘烤时间大于40分钟,温度大于 1000 ℃,水口、塞烤呈暗红色。
10.中间包覆盖剂的功能是绝热保温防止散热、吸收上浮的夹杂物和隔绝空气(防止二次氧化)。
11.中间包工作层按材质化学性质一般分为酸性、碱性和中性三种。
12.中间包工作层有砌砖型、挂绝热板型和_涂料型三种(现用干式料)
13.中包加挡墙或坝的目的是为改善铸流形态。
14.采用气洗水口的主要作用是 防止水口堵塞。
15.采用气洗水口所吹气体一般是Ar。
16.中包水口破而维持浇铸时,可能产生夹杂废品。17.中间包烘烤,点火操作程序正确的是先点火再开煤气。
18.中间包内加碳化稻壳是为3 法有磁浮法、热电偶法、同位法和红外线法。
24.连铸机大包与中间包的长水口保护浇注是 防止钢水二次氧化。
25.与其它两种结构相比,中包采用 双挡渣墙 结构可以改善中包内流股状态,促进夹杂物上浮。
26.在连铸过程中,更换大包时,中间包内液面应处在 满包。
27.中间包小车的作用是承载并移动中间包。
第五章 保护渣
1.结晶器保护渣的三层结构为粉渣层、烧结层(又称过渡层)、液渣层(又称熔渣层);粉渣层应有适当的厚度(≧25mm),烧结层厚度不低于10-15mm,液渣层厚度一般为10-15mm。
2.结晶器保护渣的基本成分有CaO、AI2O3、SiO2、CAF2、Na2O、C。
3.保护渣粘度大,消耗量小可以减少振痕深度。4.结晶器保护渣的碱度是指渣中CaO与SiO2的比值。5.连铸保护渣主要理化性能有化学成分、熔化速度、粘度、熔化温度、铺展性和水份。6.含水份的保护渣,会使铸坯产生气泡或裂缝,所以保护渣在存放时要保持干燥,保护渣的水份控制在_6%_以下为宜。7.保护渣的好坏主要影响铸坯的 表面质量。
气切割相同。
2.拉矫机所要克服的阻力有铸坯结晶器中的阻力、在二次冷却段的阻力、矫直区和切割设备形成的阻力。
3.引锭杆可以分为 挠性引锭杆 和 刚性引锭杆。4.一般在板坯连铸机或在方坯连铸机上采火焰切割方式。5.在弧连铸机中铸坯导向中装置有房式和 箱式 两种结构。
6.冷床的作用是 冷却 和暂存待运铸坯。
7.钢包支承设备有用铸锭吊车吊着钢包进行浇注、在浇注平台上设置固定的钢包支架、在浇注的平台上设置专用的门式或半门式浇注车和钢包回转台 四种。
8.钢包回转台的作用是钢水过跨,代替行车支承钢包进行浇铸,空、重钢包转换实现多炉连浇。
9.钢包回转固定装置的作用是保证钢包在浇铸时有准确定位,并不致在外力冲击下产生位移。
10.连铸坯切割有机械切割和火焰切割两种方法。11.铸坯导向装置由支架座、机架和夹辊三部分组成。
12.小方坯使用钢性引锭时,在二冷区上段不需要支承导向装置,而在二冷区下段需要导板。
13.火焰切割机火焰分碳化火
20.根据预热氧与预热煤气混合方式不同,火焰切割枪可分为内混式和外混式。
21.火焰切割机主要由切割小车及其行走机构、火焰切割枪及其传动机构以及氧气,可燃气管路系统组成。
22.火焰切割枪的传动机构包括_横移机构和升降机构。23.采用改进割枪构造的措施,可以提高火焰切割速度。24.火焰切割操作的灵活性比机械剪好。
25.火焰切割机的主要燃料有乙炔、丙烷、液化气。26.机械剪主要是应用于小方坯连铸机上。
27.连铸坯切割长度是按 轧钢 要求确定的。
28.连铸坯的矫直方式有固态矫直和 带液芯矫直_。
第七章 铸坯的质量相关问
题
1.连铸坯中非金属夹杂物按生成方式可分为内生夹杂和外来夹杂。
2.铸坯表面缺陷主要决定于钢水在结晶器的凝固过程,它是与结晶器坯壳形成、结晶器液面波动、浸入式水口设计、保护渣性能等因素有关。3.提高铸坯质量的措施主要是采用提高铸坯等轴晶的比率。
4.铸坯质量主要指两方面:一是 表面质量 ,二是内部质量。
5.连铸坯的表面缺陷包括表
面横裂、表面网状裂纹、表面纵裂、皮下夹渣 皮下气孔、表面凹陷等。
6.连铸坯的内部缺陷包括中间裂纹、皮下裂纹、压下裂纹、夹杂、中心裂纹、偏析等。7.连铸坯的形状缺陷包括脱方(也称菱变)和鼓肚等。8.铸坯的内部缺陷主要决定于在二次冷却区铸坯冷却过程和铸坯支承系统,合理的二次冷却水分布,支承辊的对中,防止铸坯鼓肚等是提高铸坯内部质量的前提。23.铸坯的低倍结构为激冷层、柱状晶和中心等轴晶。24.二冷不当会造成铸坯产生“凝固桥”,则导致铸坯产生缩孔。
25.钢中非金属夹杂物按来源可分为内生夹杂和外来夹杂。26.轻压下技术可以改善铸坯的_偏析。
27.为减轻铸坯中心偏析疏松,可采取的措施:均匀的二次冷却、低过热度浇注、电磁搅拌等。
28.引起方坯菱变的根本原因向走向的裂纹叫纵裂。44.铸坯表面上常见的一种无明显方向和位置的成组的晶间裂纹,称之为星状裂纹。45.连铸坯的坯壳受到内部钢水静压力的作用而鼓胀为凸面的现象称为鼓肚。
46.皮下气泡产生的原因是钢中氧含量过高。
47.中心偏析产生的原因是由于连铸坯的柱状晶层比较发展引起的。
48.铸坯角部裂纹产生的原因是结晶器倒锥度不合适。3.硫印的原理是利用试样中的硫化物与相纸上的 溴化银 起反应,生成沉淀。4.显微观察中钢板的夹杂物评级中有C类的评级,C类夹杂物属 硅酸盐。
5.用硫印检验可显示连铸坯的裂纹、偏析线、低倍结构和夹杂物的分布等。
6.硫印图上铸坯横断面中心线有不连续的黑线并伴有疏松,说明铸坯中心偏析严重。7.在硫印图离内弧表面区域有成群的或单个的小黑点,说9.铸坯纯净度主要决定于钢水进入结晶器之前的处理过程,因此结晶器采用保护浇注对改善铸坯质量大有好处。10.弧型连铸机铸坯夹杂物往往聚集在1/4处的内弧位置。11.对于弧形连铸机,内弧侧柱状晶比外弧侧的要发达。12.Cu在钢中含量高时,可能使铸坯产生的缺陷是 星状裂纹。
13.内生夹杂,主要是指出钢时,加铁合金的 脱氧产物 和浇铸过程中钢和空气中氧的二次氧化产物。
14.钢水脱氧不良是铸坯产生气泡的原因之一,耐材的潮湿,钢包、罐的烘烤不良也是气泡产生的原因。
15.浇注温度越高,越容易产生连铸坯质量缺陷。16.浸入式水口的插入深度越浅,越易卷渣,对表面质量越不利。
17.连铸坯的“小钢锭现象”是指铸坯的中心线区域存在缩孔、偏析和疏松。
18.连铸坯低倍组织由表面细小等轴晶.柱状晶和中心粗大的等轴晶组成。
19.连铸坯鼓肚是造成铸坯严重中心偏析的重要原因。20.为提高拉速及铸坯质量,连铸钢水过热度以偏低为好。21.振痕太深是铸坯横裂的发源地。
22.铸坯的表面缺陷主要决定于钢水在结晶器内的凝固过程。在于结晶器弯月面区域的初生坯壳厚度的__不均匀性。29.横裂、纵向裂纹、气孔和气泡属于表面缺陷、对角线裂纹属于内部缺陷。,夹杂属于内部缺陷,鼓肚、脱方、窄面凹陷属于形状缺陷。
30.铸坯的内部缺陷主要取决于在二次冷却区铸坯的冷却过程和铸坯的__支撑系统。31.采用轻压下的技术主要改善铸坯: 中心偏析。32.电磁搅拌形成的白亮带,在白亮带处的成份是 负偏析。
33.二冷强度过大,会使铸坯的 柱状晶区 扩大。34.结晶器保护渣对铸坯 表面纵裂 缺陷影响较大。35.凝固铸坯中心线裂纹属 内部缺陷。
36.铸坯产生中心偏析属于 内部缺陷。
37.铸坯内的大颗粒夹杂物一般聚集在内弧的 1/4 处。38.铸坯内部缺陷主要是内部裂纹、_中心偏析_中心疏松、非金属夹杂物。
39.铸坯缺陷分为表面缺陷、_内部缺陷__和形状缺陷。40.连铸坯的柱状晶越发达,对钢材的机械性能越不利 41.为了减小铸坯表面振痕,结晶器振动采用 高频率小振幅。
42.在连铸横断面中心部位出现的碳、磷、硫等元素的浓度偏差,称为偏析。
43.在连铸坯表面上沿浇铸方49.铸坯毛刺清理不彻底易造成轧制的 结疤 缺陷。50.钢中的氧是气孔和夹杂的主要产原因。
51.表面夹渣的产生原因之一是 结晶器液面波动。52.连铸拉矫机拉辊压力过大会造成 压下裂纹 缺陷。53.若不及时将“渣条”捞出,不仅有漏钢危险,而且会造成连铸坯的夹渣 质量缺陷。54.水平连铸机内部夹杂物偏向铸坯 下面。
55.未保护浇铸时,可能产生废品 夹杂。
第八章 新技术 1.连铸电磁搅拌按位置分为结晶器电磁搅拌、二冷区电磁搅拌和凝固末端电磁搅拌三种。
2.电磁搅拌器按使用电源来分,有直流传导式和交流感应式。
3.电磁搅拌对改善连铸坯质量意义重大。
4.经电磁搅拌的铸坯等轴晶率提高,柱状晶率降低。5.轻压下的位置在铸坯的凝固末端。
6.轻压下技术可以减少铸坯的中心偏析。
第九章
质量检验 1.连铸坯的低倍组织是指:切割完以后,经磨光酸洗后观察到的组织。
2.通常以 等轴晶 的多少,来评价铸坯低倍组织好坏。
明有Al2O3集聚。
8.洛氏硬度的正确标注应选择 45HRC。
9.新国际中碳素结构钢牌号中的A级钢是表示 不要求作冲击试验的钢。
10.用相纸显示试样上硫的偏析的方法叫硫印。
11.侧视图是物体 由左向右 的投影。12.顶(俯)视图是指物体 从上而下 的投影。
13.正视图是指物体 由前向后投影。
第十章 炼钢知识 1.碳素钢按含碳量的高低可分为低碳钢(w[C]≤0.25%),中碳钢(0.25%≤w[C]≤0.6%),高碳钢(w[C]>0.6%)。2.RH真空处理主要有去除钢水中气体和夹杂,调整和均匀钢水成分和温度的作用。3.钢中常见气体是[N]、[H]、[O]。
4.转炉炼钢的原料主要有铁水、废钢、造渣料、合金料。5.Q235钢号中的235表示此种钢的屈服强度。
6.钢中[C]含量达到 0.77%时为共析钢。
7.钢中P元素会引起钢的冷脆。
8.钢中的S元素会引起钢的热脆。
9.钢中的N元素会引起钢的热脆。钢种氮含量高时,在250-450℃的温度范围内,其表面发蓝,钢的强度升高,冲
击韧性降低,称为蓝脆。氮含量增加,钢的焊接性能变坏。10.炼钢的基本任务是脱碳、脱磷脱硫、去气去夹杂、脱氧合金化 和保证合适的出钢温度。
11.按脱氧程度不同可以把钢分为镇静钢、沸腾钢和半镇定钢三类。
12.普碳钢按技术条件所分的甲类钢是指保证化学成分,也保证机械性能的钢。
13.Q195代号中195是指钢的屈服 强度。利于切削加工。
28.对钢的性能要求,主要是指化学成份、机械性能和工艺性能的要求。
29.钢是金属Fe中含有其它元素的Fe-C合金。
30.装入制度就是确定转炉合理的装入量,合适的铁水废钢比.31.在冶炼正常的情况下,转炉脱P效果的最佳时期为前期。
32.降低出钢温度可以减轻对炉衬的侵蚀,提高转炉炉龄。类型有开浇漏钢、悬挂漏钢、夹渣漏钢、粘结(连)漏钢。13.当拉坯速度小于浇注速度时会造成 溢钢。
14.铸机漏钢的原因可分为:控制不好漏钢、工艺不好漏钢和设备故障漏钢。
15.正常浇注时,更换结晶器保护渣应 适当降速。
16.2065L喷嘴表示(圆锥型)喷嘴。17.WJN1000140喷嘴表示喷水角度为(140)度。
18.熔融石英水口不能浇铸含 是:薄板坯(20mm~60mm)→均温保温→精轧机组(2mm~10mm板卷)→冷轧。
33.薄板坯连铸可用于中、小型钢厂。
34.CSP技术是由美国开发的。(×)
35.ISP技术是德国德马克公司开发的。
36.连铸计算机控制系统,一般由管理计算机、生产过程控制机和电气、仪表控制系统所组成。全面质量管理的五大要素是人、机、料、法、环。全14.[Mn]+[O]→[MnO]的反应是放 热反应。
[Si]+[O2]=[SiO2]是放热反应。
15.含碳量在0.17-0.22%的碳素钢铸坯对热裂纹的敏感性最大。
16.钢中含碳量增加时,硬度、强度提高。
17.普碳钢中,Mn/Si控制在3.0 左右,可得到完全液态的脱氧产物,以改善钢水流动性。
18.AI2O3熔点为2030℃。19.钢包底吹氩透气砖放在底面正中比放在偏心处搅拌效果要好。(×)20.CAS--OB工艺是指在钢包内吹氩搅拌并合金化。
21.Al在船板钢中的作用,可以细化晶粒,显著提高钢在常温时冲击韧性。
22.RH真空处理主要有去除钢水中气体和夹杂、调整和均匀钢水成份和温度的作用。23.钢水脱氧合金化中,细化脱氧产生的颗粒可以加块脱氧产物的排除速度。(×)24.钢水中加入铜元素是使钢板具有抗腐蚀的作用。25.钢中的[Al]起到细化晶粒的作用。
26.由于硅质绝热的主要成分是SiO2,因此只适用于浇注普碳钢、碳结构和普通低合金钢。
27.硫在钢中与锰形成MnS有5 33.转炉CPU冶炼的概念是: 计算机控制吹炼过程及终点。
34.连铸钢水吹氩的目的是均匀成份、温度,上浮夹杂,去气。
第十一章
综合知识 1.炼钢按冶炼方法同可以分为转炉炼钢、平炉炼钢和电炉炼钢三种。
2.含碳量小于2.0%的铁碳合金称为钢,含碳量大于2.0%的铁碳合金称为铁。
3.钢包内衬一般由保温层、保护层、工作层_三层结构。4.钢包耐材损坏原因主要有_化学作用、物理作用、人为原因。
5.镁碳砖主要用于钢包 渣线 部位。
6.粘土砖主要用于钢包的 永久层 和包底部位。粘土砖是酸性耐火材料。
7.因化学作用使钢包耐火材料受损坏的是(钢水成份对耐火材料的侵蚀)。
8.自动脱引锭脱不掉时应通知拉钢工降低拉速。
9.连铸开浇堵引锭头的主要目的是 防止开浇漏钢。10.堵引锭用铁钉屑的质量要求是干净、干燥、无油、无锈、不得有杂物、不能混有低熔点物质和封闭容器。
11.堵引锭头的材料有纸绳或石棉绳、铁钉屑、小块状废钢。
12.连铸机结晶器漏钢的主要
Mn 量高的钢。
19.镁砖属于 碱性 耐火材料。
20.刚玉质耐火材料中AI2O3含量大于48%。(×)21.钢玉、高铝、粘土质耐火材料的区别在于AI2O3成分的含量不同。
22.高铝砖的AI203成分范围是(48-78%)。
23.我们常说的镁砂主是金属镁。(×)
24.铸坯碳含量小于或等于0.17%,方能允许进冷床进行冷却。(×)
25.DCR的概念是铸坯从连铸经加热炉后,进入轧机。(×)
26.ISP和CSP是一回事,仅是不同国家的叫法不同而已。(×)
27.短流程的概念是铸机和轧机尽可能的短和紧凑。(×)
28.弧形连铸机铸坯矫直时所允许的最大变形量=铸坯厚度×2/弧表半径。(×)29.板坯CCM的运行模式为(准备模式、插入模式、保持模式、浇铸模式、引技模式)。
30.金属的实际结晶温度Tn与理论结晶温度Ts之差值即:△T=Ts-Tn,称为(过冷度)。31.连铸坯的直接轧制工艺,即连铸-(切断-加热或补热)-轧制方式的组合。32.薄板坯连铸的工艺流程
面质量管理是一种全员共同参与、全过程控制的质量管理方法。
37.为保证轧材内部组织致密,具有良好的机械性能,不同产品要求不同的压缩比。压缩比是指铸坯横断面积与轧材横断面之比。
38.CPU的概念是 中央微处理器。
39.就节电和维护检修角度而言,连铸机大力推广 交流调速技术,是老铸机改造和新建连铸机电气传动的发展方向。40.利用热轧的大侧压技术,可使轧制连铸坯的尺寸放宽,主要指宽度。
41.连铸使用的PLC和仪表使用稳压装置是 为防止电压波动。
42.热加工变形使金属组织会形成 带状。
43.中厚板钢指的是 轧制板材厚度大于4mm。
44.热送热装,利用的是铸坯的 显热。
第三篇:接机实用英语
一、自我介绍,职务,名片,介绍同行人员,欢迎
Excuse me,Sir.Are you Mr.White from New York?
Hi,I’m xx ,director of Sun Ya Beijing office, I’ve come to meet you.Here is my name card.Welcome to Beijing.Nice to meet you, And this is my secretary, Miss Wang.Wang: Glad to meet you.John: Glad to meet you, too.And this is my wife, Mary.Mary: How do you do!
Wang, Liu: How do you do!
Mr.Sun, I'd like you to meet Mr.Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.Mr.Mitchell, Mr.Steven Sun, general manager of Apex Trading.孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理xx先生。xx先生,这是孙先生,Apex贸易公司的总经理。
It's very nice to finally meet you, Mr.Mitchellafter so many phone calls and faxes.I'd like you to have my business card.多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生,请收下我的名片。
二、行李,引路,服务,询问旅途
Do you know where the baggage claim area is?
您知道行李认领处在哪儿吗?
How many pieces of Luggage do you have?
您有几件行李?
Liu: Have you got your luggage?
行李全了吗?
Wang: Let’s go this way, please.Our car is over there.请这边走,车在那边。
We're reserved rooms for you in Chinese Hotel.We'll drive you there.This way please.Shall we go to the hotel directly? We’ve booked a room for you at the BaiYun Hotel.是否直接去旅馆,已为您订好xx宾馆。
If all is ready,we’d better start for the hotel.如果一切都准备好了,我们最好动身去宾馆吧。
It's very considerate of you and your company.您想得真周到
A:You're welcome,We hope you could enjoy our arrangement.不客气,希望您对我们的安排顺心。
It's so fantastic.I hope we can have a successful cooperation this time.希望这次能同您合作。
I wish you a pleasant stay here.祝您在这儿过得愉快。
Wang: Here’s the car.Step in, please.车来了,请上车
Anyhow,it’s a long way to China,isn’t it? I think you must be very tired.不管怎样,远道来到中国,不是吗?我想您一定很累了。
Liu: There’s no arrangement tomorrow.Have a good rest and recover from the jet lag.明天没有安排,请好好休息,倒倒时差。
I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
Liu: Thank you.If you have any problems on your life or business, please don’t hesitate to call me.如果有任何问题,请随时电话联系。
How’s your journey?
Did you have a pleasant trip?
旅途如何?
Is it your first time come to China?
这是您第一次来中国吗?
第四篇:接机 送机
露西: Hi, you must be Mary?
嗨.你一定是玛丽? 玛丽: Yes.It's a pleasure to meet you.How was your flight? Shall we go? I've got a car waiting outside to take us to your hotel.是的.很高兴遇见你.旅程如何?我们可以走了吗?外面已经有辆小车等着接我们回旅馆了.露西: That'd be great.The flight was ok.Thanks for taking the time to meet me here.太好了.旅程还可以.谢谢抽出时间来这里接我.玛丽: No worries.Our company wants to make sure you have a pleasant trip.别担心.我们公司希望确保您旅途愉快.露西: I really appreciate it.我真的表示感激.玛丽: Everything has been organized for you.The accommodation, the transport and all the other little things you should need.一切都已经为您准备好了.住宿.运输和您可能需要的其它小事.露西: Does the conference begin tomorrow?
会议明天开始吗? 玛丽: Yes, there is a welcoming dinner tomorrow night.是的.明晚将有一个接风宴.露西: That's great.It gives me some time to rest and see some of this city.真棒.那我就有时间休息一下并且参观本市.玛丽: It's already been arranged, I will take you on a city tour tomorrow morning.这也已经安排好了.明天上午我会带您游览市容.Excuse me, Sir.Are you Mr.White from New York? 对不起,先生。您是从纽约来的怀特先生吗?
2.I'm Liu Mei, from Guangzhou Textile Import & Export Corporation.I've come to meet you.我是广州纺织品进出口公司的刘梅,我是来接您的。
3.Welcome to Guangzhou, Mr.White.Our manager will come to greet you later at the hotel.怀特先生,欢迎来到广州。我们的经理稍后会来酒店问候您。4.Did you have a pleasant trip? 旅途愉快吗?
5.Yes, I enjoyed it very much.是的,旅途非常愉快。
6.Anyhow, it's a long way to China, isn't it? I think you must be very tired.不管怎样,远道来到中国,不是吗?我想您一定很累了。7.But I'll be all right by tomorrow and ready for business.不过,我明天就会好的,也会准备好谈生意。8.Do you know where the baggage claim area is? 您知道行李认领处在哪儿吗?
9.How many pieces of Luggage do you have? 您有几件行李?
10.I wish you a pleasant stay here.祝您在这儿过得愉快。
11.Thank you for meeting me at the airport.12.If all is ready, we'd better start for the hotel.如果一切都准备好了,我们最好动身去宾馆吧。机场送行
1.It's very kind of you to come and see me off.您来给我送行真是太客气了。
2.It's a pity that you're leaving so soon.真遗憾,你这么快就要离开了。
3.I'm very grateful to you for your warm hospitality.4.What's your flight number? 您乘几号班机?
5.It's Flight No.302, Northwest Orient Airlines.是西北航空公司的 302 号班机。
6.Thank you very much for everything you have done for me during my stay in Britain.十分感谢我在英国逗留期间您为我所做的一切。
7.I must, on behalf of my company, thank you again for your generous help.我必须代表我的公司再次感谢你们对我慷慨的帮助。
8.My wife and I will be looking forward to seeing you when you come to the US.我和我的妻子盼望着您到美国来。
9.I promise I'll take the first chance to call on you when I get there.我到了那里时,一有机会一定马上去拜访您。
10.I shall miss you very much and thank you for your company.我会非常想念你,感谢你的陪伴。
11.I hear they're announcing my flight over the public address system.我听到扩音器在播我的班机信息了。
12.Bon voyage, Mr.Andrew.And a safe landing in the States.安德鲁先生,一路顺风。祝您平安到达美国。
机场接机常用英文口语Excuse me!Are you Mr.Johnson? 打扰了,您是Johnson先生吗?Yes,that's right.是的,我是。No, you got the wrong person.不,您认错人了。How do you do, Mr.Johnson!I am Tom, the salesman of the ABC company.您好,Johnson先生!我叫Tom, ABC公司的销售员。How do you do, Tom!Glad to meet you.您好,Tom。很高兴认识您。I came to pick you up to your hotel.我是来接你去饭店的。Thank you.You are very nice.谢谢,你真好。How was your trip? 您旅途还好吗?Very good.Thank you.很好,谢谢。Not very good.I was got air.不是很好,我晕机。Do you feel better now? 您现在好点了吗?Yes,but I feel very tired.Because it's a very long trip.是的,但是我感觉很累,因为飞行时间很长。Let's go and check in the hotel.让我们去饭店登记吧!Let me help you with your luggage.让我帮您拿行李。Please wait for me here.I am going to the parting lot to drive my car.请在这儿等我,我去停车场开车。外事接待常用词汇表达
国际机场international airport
机场大楼terminal building
候机大厅 waiting hall
问讯处information desk/inquiry desk 起飞时间departure time /take-off time 抵达时间 arrival time
登机卡boarding ticket /boarding pass
安全检查security check
海关the Customs
海关工作人员customs officer
通过海关检查to go through the customs
海关规定customs requirements
海关条例customs regu1ations
海关手续与准则customs procedures and norms
办理海关例行手续to go through customs formalities
报关to make a customs declaration
海关行李申报表 baggage declaration form /luggagedeclaration form
外币申报表foreign currency declaration form
应纳关税物品dutiable goods /dutiable articles
往返票 round-trip ticket /return ticket
入境签证 entry Visa
出境签证
exit visa
过境签证
transit Visa
过境旅客
transit passenger
入境手续
entry formalities
简化手续 to simplify procedures
一次性签证 single entry visa
多次入境签证multiple-entry visa
再入境签证re-entryvisa
旅游签证tourist visa
护照passport
外交护照diplomatic passport
公务护照service passport
出示护照
to show one's passport
免税商店 duty-free shop
免税物品 duty-free goods/duty-free articles
免税单
duty-free slips
行李提取处
baggage claim /luggage claim
手提行李 hand luggage
出租车候车处 taxi stand /taxi rank
随身携带行李
carry-on baggage
行李标签牌 baggage tag /luggage tag
行李寄存处
baggage depositary /luggage depositary
行李手推车
baggage handcart /luggage pushcart
健康证书 health certificate
种症证书
vaccination certificate
预防接种证书
inoculation certificate
接待
to host /to receive
接待单位
the host organization
接待人员
reception personnel
接待员receptionist
受到友好接待 to be cordially received /to get a friendly reception
在旅馆下榻 to stay at a certain hotel
旅馆登记表 hotel registrationform
旅馆休息大厅
hotel lobby /hotel lounge
旅馆服务员 attendant
旅馆女服务员
chambermaid
总统套房 presidential suite
豪华套房 luxury suite
单人房间
single room
双人房间
double room
招待客人
to entertain guests
设宴洗尘
to give a banquet in somebody's honor
举行盛大招待会
to hold a grand reception
答谢招待会
a reciprocal reception
冷餐招待会
buffet reception
感谢热情招待 to thank you for your kind hospitality
招待所
guest house
外宾
foreign guests /overseas visitors
贵宾
distinguished guests
外国专家 foreign experts/foreign specialists
外事办公室foreign affairs office
外事组
foreign affairs section
外事往来
dealings with foreign organizations
活动日程
itinerary of a visit
初步拟订的活动日程
tentativeitinerary
活动安排
schedule
紧凑的活动安排
tight schedule/busy schedule
精心的安排
thoughtful arrangements
详细介绍活动安排 to give a detailed account of the schedule
播放有关录像
to show a video entitled...欢迎辞
welcome speech /welcome address
告别辞
farewell speech /farewell address
自我介绍
to introduce myself
久仰大名
I've long been looking forward to meeting you.期待已久
long-expected
合作共事 to work as your colleague
深感荣幸 to feel greatly honored
亲眼目睹
to witness with my own eyes
东方巨龙
Oriental Dragon
实现梦想
to realize my dream
专程赶来
to comeall the way
亲自接待
tomeet in person
若有不便
to encounter anyinconveniences
排忧解难
to help you out
与某人结识
to make the acquaintance of somebody
欢迎光临本公司
welcome to our company
参与我们的项目
to participatein our project
文化交流
cultural exchange
促进友谊
to promote friendship
加强合作
to enhance cooperation
不辞辛劳远道来访
to come in spite of the long and tiringJourney
短暂的访问
brief visit
有此殊荣
to have the honor of doing something
很高兴做某事
to havethe pleasure in doing something
请允许我介绍
May I present somebody?/Allow meto introduce
请你不要介意
Hope you don't mind.祝你参观顺利
Wish you a pleasant visit.祝你访问圆满成功
Wish your visit a complete success.祝你万事如意
Wish you all the best.送别
to see somebody off
期待再次来访
Look forward to your visit again
希望再次相会
Hope to see each other again soon.代我向某某问好
Say hello to...for me/Remember meto.保持联系
Keep in touch
取得联系
to get into touchwith.../to establishcontact with
请多保重
Take care.视你旅途愉快
Wish you a pleasant journey./Have a nicetrip.一路平安
Bon voyage./Have a safe trip home
Shanghai FoodShanghai boasts one of China's best and most distinctive cuisines.Influenced by its position just south of the Yangtze and at the mouth of the Huangpu, the region abounds in a selection of freshwater fish and shellfish.Dishes from this area are lightly and delicately seasoned.Shanghai's people have a 'sweet tooth', and more sugar is used in Shanghai than in any other part of China.Shanghai's neighbors also contribute to the persity of the area's cuisine: Hangzhou, known for its West Lake carp;Zhejiang to the west, for its vinegar;and Shaoxing, for its warmed rice wine.Shanghai Travel and Tours Guide
Located at the center of the mainland's coastline, Shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange.The municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million.Shanghai is China's largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.The city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings.It is also a must on any agenda during a tour of China.Shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system.More than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions.The addition of the Shanghai Pudong International Airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.Special tourist trains running between Shanghai and the neighboring provinces of Jiangsu and Zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel.Shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.Visitors to Shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing China, but are also able to immerse themselves in the unique Shanghai culture, a combination of Chinese and Western elements.Colorful festivals and celebrations dot the yearly Shanghai activities calendar, such as the Shanghai Nanhui Peach Blossoms Festival, Shanghai International Tea Culture Festival and Shanghai China International Art Festival.Shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, Japanese young women's tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.The Bund
The well-known Bund is a must for visitors to Shanghai.Fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the Huangpu River offer a living exhibition of Gothic, Baroque, Roman, Classic Revival and Renaissance architectural styles, as well as combinations of Chinese and Western styles.They are also a condensation of the recent history of the city.The wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings.In the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name Pearl of the Orient.The Yu Garden
The Yu Gardens are a classical landscape in the Southern Chinese style with a history of more than 400 years.Pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the Southern style as seen in the Ming and Qing dynasties.More than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.People's Square
People's Square has become the political and cultural center in Shanghai since 1994, when it was rebuilt.In and around the square are a massive fountain named the Light of Huangpu River, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of Shanghai, the New Shanghai Museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the Shanghai Grand Theater and the Shanghai Exhibition Center
The Orient Pearl TV Tower
The Orient Pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and third tallest in the world.It faces the Bund across the Huangpu River.When viewed from the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imagery known as “two dragons playing with a pearl.” The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground.The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city.The revolving restaurant is set at 267 meters above Pudong New Area.The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public.The penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop.The tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations.It has become the symbol of the city and a major tourist attraction in Shanghai.Cruise on the Huangpu River
Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the Monument Tower to the People's Heroes, the famous Waibaidu Bridge and Huangpu Park on one bank, and the Orient Pearl TV Tower, International Convertion Center, Jin Mao Building and the newly rising Pudong New Area on the other.The Yangpu and Nanpu bridges span the river.From the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusong and the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea.Nanjing Road
Nanjing Road East, honored as “China's No.l Street”, has become an all-weather pedestrian arcade.Shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.Luxun Park
The museum and tomb are located in Lu Xun Park.LU Xun was an imminent man of letters.The museum exhibits Lu Xun's manuscripts, some of his personal effects, document., and photos.The headstone at the Tomb of Lu Xun is in the calligraphy of Vhio Zedong and reads “The Tomb of Mr.Lu Xun.”
Dr.Sun's Residence
Dr.Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution, and his wilr Soong Ching Ling, lived in this building from 1918 to 1924.It was in the residence that Dr.Sun Yat-sen met representatives of the Communist Party and fostered the first cooperation between the Chinese Communist Party and the Kuomintang.Soong Ching Ling's Residence
This is the former residence of Soong Ching Ling.an honorary chairwoman of the People's Republic of China and the widow of Sun Yat-sen.She lived, worked, and studied here during the last years of her life.Birthplace of the Communist Party of China.In July of 1921, the First National Communist Party Congress was held in this building.The congress passed the Party's program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the CPC.Shanghai Library
The new Shanghai Library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world.The library incorporates the open-stacks approach favored in the West, which allows for convenience in borrowing books.Shanghai Grand Theater
Located in the northwestern corner of People's Square.the Shanghai Grand Theater covers 70,000 squat, meters.It is actually composed of three theaters.The theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals.The theater also owns the largest, fully automatic stage in Asia.The theater has become a symbol of modern culture in Shanghai.DuoLun Road Cultural Celebrities' Street, located along Duolun Road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of Shang-hai and is also a condensation of modern culture.Such Chinese literary giants as Lu Xun, Mao Dun, Guo Moruo and Ye Shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in China's modern cultural history.In addition, the famous Gongfei Cafe.Celebrities Mansion, the Shanghai Art Opera Troupe, and Hai Shang Jiu Li also display the accumulated cultural atmosphere of Duolun Road today.机场送行
Lesson 26: At the airport 各位听众朋友好,欢迎您收听由澳大利亚澳洲广播电台和维多利亚州多元文化成人教育中心AMES为您编播制作的《商业英语教程》节目,我是主持人马健媛。
在上一课中我们学习了在机场办理登机手续时会用到的一些词汇和句型。在今天的课程中,我们会继续学习这一段对话的其余部份。此外老师还会就如何与西方客户打交道这个议题给我们一些小建议。
Lian: Well, goodbye Harvey.Goodbye Victoria.Thanks for all your help this week.丽安: 哈维,维多利亚,那我们就再见了。感谢你们这一周来对我们的协助。Victoria: It’s been lovely meeting you.维多利亚: 能够和你们见面是一件很令人愉快的事。
Lok: Same here.And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up.I’ll show you some freshwater fishing!洛克: 我们也是这样感受的。如果你们今后有机会到我们那里去,请一定要和我们联系。我会带你们去钓淡水鱼。
Harvey: Thank you.I’ll remember that.哈维: 谢谢你,我记住了。Victoria: Safe flight.维多利亚: 祝你们一路平安。Lok: Bye.洛克: 再见.Harvey: You’ll be hearing from us!哈维: 我们会很快给你们答复的。Lian: Bye.丽安: 再见。
Attendant: Place your hand luggage on the belt please.安检人员: 请将您的手提行李放在传送带上。Attendant: Put your watch and keys in the tray.安检人员: 您的手表和钥匙请放在这个小筐内。Attendant: Could you remove your shoes please sir? 安检人员: 先生,请您把鞋子脱掉好吗? 俗话说投桃报李,礼尚往来。让我们来听听洛克在与哈维道别时是如何向哈维表示谢意的。
Lok: And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up.I’ll show you some freshwater fishing!洛克: 如果你们今后有机会到我们那里去,请一定要和我们联系。我会带你们去钓淡水鱼。
在告别时我们通常都会表达希望再见或者保持联系的意愿。在这种场合里,您还可以利用下列句型。
If you’re ever in Sydney again, you must look me up.如果您下次有机会再来悉尼,请一定要联系我们。Give me a call when you’re next in town.下次再来的时候请一定打电话给我。Let’s keep in touch.让我们保持联系。
I hope we meet again soon.我希望我们不久能够再见面。
好,现在请跟着老师一起来练习以上这些句子。If you’re ever in Sydney again, you must look me up.Give me a call when you’re next in town.Let’s keep in touch.I hope we meet again soon.Announcer: Passengers are reminded not to leave luggage unattended.机场广播: 请各位旅客小心看管自己的行李。Lok: Oh, the queue is very long.洛克: 噢,排队的人真多呀。
Harvey: You can check in at Business Class over there.哈维: 你们可以在那边的商务舱登机柜台办理手续。Lok: Oh, of course, thank you.洛克: 哦,我都忘记这一点了。谢谢你。
Attendant F: Hello.How are you? Could I see your tickets and passports please? Thank you.地勤人员: 您好。请出示您的机票和护照。,,谢谢。Attendant F: How many pieces? 地勤人员: 请问您有几件行李? Lok: Four.洛克: 四件。
Attendant F: Place them on the scales please.地勤人员: 请将它们放到磅秤上。
Attendant F: This one could go on as carry on luggage if you like.地勤人员: 如果您愿意的话,这件行李可以做为手提行李携带。Lian: No, it’s fine, thanks.丽安: 不,不用了。谢谢。
Attendant F: Your boarding passes.And your departure card.Please fill it out and hand it in at the Immigration desk.地勤人员: 这是您的登机牌。这是您的出境卡。请将填好的出境卡交给移民局出入境检查台。
Attendant F: Your flight will be boarding at Gate 15 from 12.10.Please pass through security no later than 11.30.地勤人员: 您的航班定于十二点十分从十五号门登机。请务必在十一点半之前通过安全检查。
Attendant F: And make sure there are no sharp objects in your hand luggage.地勤人员: 请确认您的手提行李中没有任何锋利的物品。Attendant F: Enjoy your trip.地勤人员: 祝您旅途愉快。Lian: Thank you.丽安: 谢谢。
Attendant F: Next in line please!地勤人员: 下一位!
第五篇:接机英语
露西: Hi, you must be Mary? 嗨.你一定是玛丽? 玛丽: Yes.It's a pleasure to meet you.How was your flight? Shall we go? I've got a car waiting outside to take us to your hotel.是的.很高兴遇见你.旅程如何?我们可以走了吗?外面已经有辆小车等着接我们回旅馆了.露西: That'd be great.The flight was ok.Thanks for taking the time to meet me here.太好了.旅程还可以.谢谢抽出时间来这里接我.玛丽: No worries.Our company wants to make sure you have a pleasant trip.别担心.我们公司希望确保您旅途愉快.露西: I really appreciate it.我真的表示感激.玛丽: Everything has been organized for you.The accommodation, the transport and all the other little things you should need.一切都已经为您准备好了.住宿.运输和您可能需要的其它小事.露西: Does the conference begin tomorrow? 会议明天开始吗? 玛丽: Yes, there is a welcoming dinner tomorrow night.是的.明晚将有一个接风宴.露西: That's great.It gives me some time to rest and see some of this city.真棒.那我就有时间休息一下并且参观本市.玛丽: It's already been arranged, I will take you on a city tour tomorrow morning.这也已经安排好了.明天上午我会带您游览市容.A:May name is Benjamin liu.I’m from the Fuzhou E-fashion Electronic Company.I’m here to meet you.我是福州E时尚电子有限公司的本今明.刘。我是来着借你的。
B:Hi,Benjamin.Iam Michael Lee.Nice to meet you.你好本杰明,很高兴见到你。A:Nice to meet you ,too,Michael Lee.我也很高兴见到你,Michael Lee B:You can just call me Michael.你可以直接叫我Michael A:Ok,How are you,Michael.好的,你好吗Michael.B:Well,you know,it is a long trip.呃,你知道的,这的确是一个长途飞机。
A:We have a car an over there to take you to you hotel.那是我们送你到旅馆的专车 B:Oh,it is very nice。哦,你们的安排很不错
A:Yes,you can have a good rest in the hotel.嗯,你可以在宾馆好好休息。B:Thank you for your arrangement.谢谢你的安排。A:It is my pleasure.This way please.乐意为您效劳。这边请 B:Thank you.谢谢
A:This is our car.Please in.这是我们的车,请坐。B:Thank you.谢谢。补充:
A:This is the schedule we make for you.这是我们给你安排的日程计划表。
B:Well,thank you.It make my schedule clear.谢谢。这样我在这里的行程就清楚了 A:We also arrange a welcome party for you tonight.今晚我们为您准备了一场欢迎会 B:Wow,it sounds good.哇,那太棒了
A:You can have a good rest in the hotel and our driver will pick you up at six o'clock in the afternoo.你可以在宾馆里好好休息,我们司机会在下午6点来接你
B:Ok,thank you.I will come to the party on time.好的,谢谢,我会准时去的
A Taiwan businessman meets an American buyer at the airport.◆ Mr.Li: You must be Ms.Rogers from Chicago? ◆ Ms.Rogers : And you must be Mr.Li.Thank you for meeting me.◆ Mr.Li: It's my pleasure.Welcome to Taipei.◆ Ms.Rogers : It's good to be here.◆ Mr.Li: How was your flight? ◆ Ms.Rogers : Long, but quite comfortable.China Airlines treats its passengers well.◆ Mr.Li: Did you have any trouble clearing customs? ◆ Ms.Rogers : Oh no.They were quite quick and efficient.◆ Mr.Li: I've got a company car waiting.Would you like to go to your hotel to rest and freshen up? Then perhaps later on this afternoon we could start our business discussions.◆ Ms.Rogers : That sounds fine.How long will it take from the airport to the hotel? ◆ Mr.Li: About an hour, depending on traffic.◆ Ms.Rogers : Will I be meeting any other members of your company? ◆ Mr.Li: Perhaps you'd like to continue our discussions over dinner tonight.That would give some of our other staff members a chance to meet you.◆ Ms.Rogers : That sounds like a wonderful idea.实况练习英语对话2 ◆ A Taiwanese businessman sees an American businesswoman off at the airport.◆ Ms.Bronson: I checked at the ticket counter, and they say the plane will be on schedule.◆ Mr.Yi: Good.I hope you have a safe and comfortable trip.◆ Ms.Bronson: Thank you.It's been a pleasure doing business with you and your company.◆ Mr.Yi: I hope we'll continue working together in the future.◆ Ms.Bronson: I'm sure we will.I appreciate everything you've done personally to make my stay a pleasant one.◆ Mr.Yi: I've enjoyed your visit.◆ Ms.Bronson: Thank you again and goodbye.◆ Ms.Rogers: Oh no.They were quite quick and efficient.◆ Mr.Li : I've got a company car waiting.Would you like to go to your hotel to rest and freshen up? Then perhaps later on this afternoon we could start our business discussions.◆ Ms.Rogers: That sounds fine.How long will it take from the airport to the hotel? ◆ Mr.Li : About an hour, depending on traffic.◆ Ms.Rogers: Will I be meeting any other members of your company? ◆ Mr.Li : Perhaps you'd like to continue our discussions over dinner tonight.That would give some of our other staff members a chance to meet you.◆ Ms.Rogers: That sounds like a wonderful idea.赞
商贸英语实用口语对话:At the Airport 在机场接客户实况练习英语对话1 A Taiwan businessman meets an American buyer at the airport.Mr.Li: You must be Ms.Rogers from...fine.A: Let me help you with that suitcase.B: Thanks a lot.A: Shall we go, then? B: Yes, thank you for all your trouble.A: No trouble at all.This way, please.Dialogue B(A: Miss Ma, the...商贸英语实用对话 Unit16:At the Airport(16)At the Airport 实况练习1 A Taiwan businessman meets an American buyer at the airport.Mr.Li : You must be Ms.Rogers from Chicago?