首页 > 英语缩写词 > 互联网类

“NIC”是“Not In Contract”的缩写,意思是“不在合同中”

“NIC”是“Not In Contract”的缩写,意思是“不在合同中”



英语缩略词“NIC”经常作为“Not In Contract”的缩写来使用,中文表示:“不在合同中”。本文将详细介绍英语缩写词NIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIC的分类、应用领域及相关应用示例等。

“NIC”( 不在合同中 )释义

  • 英文缩写词:NIC
  • 英文单词:Not In Contract
  • 缩写词中文简要解释:不在合同中
  • 中文拼音:bù zài hé tong zhōng
  • 缩写词流行度:398
  • 缩写词分类:Internet
  • 缩写词领域:Chat

以上为Not In Contract的英文缩略词NIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。

英文缩略词NIC的扩展资料

    Well, there's a reason it's not in the contract.
    嗯,合同之外我们有另外的原因。

    The farm sell one's own things of the village, the law that basically involves is " rural land contracts law ", the26th regulation of this law : contract period inside, hair bag just must not call in contract the ground.
    村里的农田出让,主要涉及的法律是《农村土地承包法》,该法的第二十六条规定:承包期内,发包方不得收回承包地。

    There is a well - known contract : employment contract in drafting of contract law, however, the well - known contract was not stipulated in contract law finally.
    《合同法》起草时曾设定一类有名合同&雇佣合同,但雇佣合同最终没有体现在《合同法》中,近年来民法学界开始涉及雇佣合同问题。

    In the past, scholars generally think that non-pecuniary loss is not recoverable in contract as in tort. In the author's opinion, it is not necessary to deal with compensation for medical malpractice only in the scope of theories in tort.
    过去,国内外学者普遍认为非财产性损害赔偿问题只能发生在侵权责任中,本文对这种观点的合理性提出质疑。

    LOSS AND GAIN In China, it is generally thought that non-pecuniary loss is not recoverable in contract as in torts.
    在中国人们普遍认为非财产损害赔偿问题只能发生在侵权责任中,在违约之诉中不赔偿当事人因他人违约而遭受的精神损害。

上述内容是“Not In Contract”作为“NIC”的缩写,解释为“不在合同中”时的信息,以及英语缩略词NIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。

相关内容

缩写是NIC的其他单词
热门阅读
随机推荐