长沙话,即长沙方言,属于新湘语。所谓长沙方言分布于长沙主城区和望城区、长沙县中南部以及宁乡市东北部所使用的语言(而且长沙县和望城区方言与城区方言略有区别)。
至于宁乡市和浏阳市的方言则与市区差异较大,其中浏阳东部的方言还属于赣方言和客家方言,不能与长沙方言互通。长沙市区方言又与湘潭市区方言和株洲市区方言大体相同,故三者之间可以互通。
新湘语是湘语的一支,主要分布于长株潭地区和湘北,代表是长沙。
新湘语主要流行于长株潭地区和湘北,受官话和赣语的影响比较大。新湘语在形成过程中也受到了官话较大的影响,所以西南官话与新湘语有一定相似性。因此有人也主张把新湘语划入官话。
但相当多的人持反对意见,认为新湘语与西南官话有许多明显的区别,比如前者较完整地保留了入声调(后者分布的大部分区域都无入声),前者古浊音字今虽清音化,但仍是不送气音。两者有一定的互通程度只是说明西南方言是“南方化”的官话。
事实上,说新湘语的人往往较容易听懂西南官话,而说西南官话的人听懂新湘语还存在着相当明显的困难。
长沙方言的特点是古全浊声母字舒声字清化为不送气清音,是新湘语的代表方言。与官话古全浊声母字清化平声送气仄声不送气不同。以下几组字长沙方言声母相同:(情=尽)(桃=道)(同=洞),而普通话前者都是送气清音。
首先,长沙话老派(见《湘音捡字》1930年)中声母有23个,韵母有45个,声调6个。新派翘舌消失,声母20个,后鼻音消失,韵母39个,都少于普通话(普通话中声母22个韵母39个,声调4个)
第二,长沙话没有北方话中普遍存在的儿化音。
第三,长沙话保留了入声,但是入声韵尾消失。例:以下每一对汉字,在普通话里发音和音调是相同的,而在长沙方言中音调是不同的。
“衣”和“一”,“巴”和“八”,“妻”和“七”,“乌”和“屋”,“蔬”和“叔”。在长沙话中,以上每对汉字中的第二个都发入声。
第四,古代汉语中的全浊音在长沙话中发不送气的清音。下列每组字发音上完全一样,而只是在声调上有区别:牌—败同—洞葵—贵桥—轿瓷—自床—状。
湘音缭绕、楚语云飞,长沙方言,韵味十足。你是长沙人,自然深会其意,如醉如痴;你不是长沙人,只要略通湘语,也会浸润其中,被其圆通、蕴藉、泼辣、幽默所感动,留下深刻的、永不磨灭的印象。
长沙有特色的街谈巷语多得很,但时过境迁,慢慢消失的也不在少数,真是太可惜了。有感于此,希望我们能一道去寻访,去了解,去欣赏,去记录,去采撷这地方语言森林中的片片绿叶、朵朵红花,让那份温馨的感觉永留我们心间。
在长沙家庭,可以看到这样的局面:爷爷奶奶主要说长沙话,孙子孙女上幼儿园以后主要说普通话,他们互相替换使用对方的常用语言,虽然双方在替换中产生的是洋泾浜语言(塑料语言)。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://www.feisuxs.com/history/cnwh/343448.html